summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ru/messages/koffice
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ru/messages/koffice')
-rw-r--r--koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po366
1 files changed, 121 insertions, 245 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po
index 1a13b845..2ca6a35d 100644
--- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -303,12 +303,6 @@ msgstr "&Копировать данные"
msgid "&Add"
msgstr "&Добавить"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Удалить ссылку"
-
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
msgid ""
"The range\n"
@@ -811,10 +805,6 @@ msgstr "Все"
msgid "Insert function"
msgstr "Вставить функцию"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
msgid "&Parameters"
msgstr "&Параметры"
@@ -843,11 +833,6 @@ msgstr "Изменяемая ячейка:"
msgid "Set cell:"
msgstr "Ячейка с формулой:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "Запуск"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
msgid "Current value:"
msgstr "Текущее значение:"
@@ -872,11 +857,6 @@ msgstr "Исходные ячейки должны содержать число
msgid "Target cell must contain a formula."
msgstr "Целевая ячейка должна быть формулой."
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "NOK"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск..."
@@ -901,11 +881,6 @@ msgstr "Перейти к ячейке"
msgid "Enter cell:"
msgstr "Введите имя:"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставить строки"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
msgid "Move towards right"
msgstr "Сдвинуть вправо"
@@ -926,11 +901,6 @@ msgstr "Вставить столбцы"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Вставить ячейки"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить всё"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
msgid "Move towards left"
msgstr "Сдвинуть влево"
@@ -1022,11 +992,6 @@ msgstr "Фо&н"
msgid "&Cell Protection"
msgstr "&Защита"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Франция"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
msgid "Cell Format"
msgstr "Формат ячеек"
@@ -1339,17 +1304,6 @@ msgstr "Обычный"
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Roman"
-msgstr "Румыния"
-
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
-#: kspread_view.cc:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Italic"
-msgstr "Италия"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
msgid "Default width (%1 %2)"
msgstr "Ширина по умолчанию (%1 %2)"
@@ -1358,11 +1312,6 @@ msgstr "Ширина по умолчанию (%1 %2)"
msgid "Default height (%1 %2)"
msgstr "Высота по умолчанию (%1 %2)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
-#, fuzzy
-msgid "Border"
-msgstr "&Границы"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
msgid "Preselect"
msgstr "Набор"
@@ -1405,11 +1354,6 @@ msgstr "Элемент:"
msgid "&New"
msgstr "&Создать"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Изменить..."
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
msgid "Co&py"
msgstr "&Копировать"
@@ -1518,42 +1462,6 @@ msgstr "ноя"
msgid "Dec"
msgstr "дек"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
-#: kspread_autofill.cc:180
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
-#: kspread_autofill.cc:181
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
-#: kspread_autofill.cc:182
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
-#: kspread_autofill.cc:183
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
-#: kspread_autofill.cc:184
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
-#: kspread_autofill.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Срок погашения"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
-#: kspread_autofill.cc:186
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
@@ -1598,12 +1506,6 @@ msgstr ""
"Диапазон содержит данные.\n"
"Хотите продолжить?"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Операция"
-
#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
msgid "&Apply to all sheets"
msgstr "Применить ко &всем листам"
@@ -1939,16 +1841,6 @@ msgstr "Вниз"
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "В&право"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "В&лево"
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
msgid "Down, First Column"
msgstr "Вниз, первый столбец"
@@ -2044,15 +1936,6 @@ msgstr ""
msgid "Default page &orientation:"
msgstr "&Ориентация страницы:"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Португалия"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
msgid ""
"Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2208,20 +2091,10 @@ msgstr "Настройки ряда"
msgid "Insert Values"
msgstr "Вставить значения"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "Метикал"
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
msgid "Insert the series vertically, one below the other"
msgstr "Вставить ряды вертикально, друг под другом"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
msgstr "Вставить ряды горизонтально, друг за другом"
@@ -2497,23 +2370,10 @@ msgstr "&Создать..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Изменить..."
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Удалить строки"
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
msgid "Style Manager"
msgstr "Менеджер стилей"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
-#: kspread_view.cc:477
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
#, c-format
msgid "style%1"
@@ -2658,11 +2518,6 @@ msgstr "Значения:"
msgid "&Error Alert"
msgstr "&Оповещение об ошибке"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Комментариях"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
msgid "Show error message when invalid values are entered"
msgstr ""
@@ -2672,19 +2527,6 @@ msgstr ""
msgid "Action:"
msgstr "Действие:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Тип информации"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
@@ -2707,13 +2549,6 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid value."
msgstr "Это значение неверно."
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
msgid "This is not a valid time."
msgstr "Это значение времени неверно."
@@ -2747,10 +2582,6 @@ msgstr "Электронная почта"
msgid "Email:"
msgstr "Электронная почта:"
-#: dialogs/link.cc:97
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: dialogs/link.cc:103
msgid "File location:"
msgstr "Расположение файла:"
@@ -5669,11 +5500,6 @@ msgstr "Изменить текст"
msgid "Sort"
msgstr "Сортировка"
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить строки"
-
#: kspread_undo.cc:1660
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Перетаскивание"
@@ -5698,11 +5524,6 @@ msgstr "Удалить ячейку"
msgid "Conditional Cell Attribute"
msgstr "Условный атрибут ячейки"
-#: kspread_undo.cc:2592
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить что"
-
#: kspread_undo.cc:2594
msgid "Paste & Insert"
msgstr "Вставить со сдвигом"
@@ -6501,11 +6322,6 @@ msgstr "Вставить функцию"
msgid "Others..."
msgstr "Другие..."
-#: kspread_view.cc:1019
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Масштаб:"
-
#: kspread_view.cc:1023
msgid "&Consolidate..."
msgstr "&Консолидировать..."
@@ -6788,11 +6604,6 @@ msgstr "Выровнять строку"
msgid "Selection List..."
msgstr "Повторить..."
-#: kspread_view.cc:6367
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "&Свойства"
-
#: kspread_view.cc:6600
msgid "Create Style From Cell"
msgstr "Создать стиль из ячейки"
@@ -16528,11 +16339,6 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr "Обычно"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center"
-msgstr "По центру"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
@@ -16548,21 +16354,11 @@ msgstr ""
"<b>По середине</b> - вертикальное выравнивание по центру ячейки.\n"
"<b>Снизу</b>- выравнивание по нижнему краю.</qt>"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:122
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "По середине"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bottom"
-msgstr "По нижнему краю"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:140
#, no-c-format
msgid "Rotation"
@@ -16948,36 +16744,11 @@ msgstr ""
"пересчитываться при каждом изменении. Если вы выключите этот параметр, вам "
"нужно вызвать перерасчёт вручную."
-#: kspread.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Изменить..."
-
#: kspread.rc:16
#, no-c-format
msgid "Fi&ll"
msgstr "&Заполнить"
-#: kspread.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить &все"
-
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "Вставить строки"
-
#: kspread.rc:56
#, no-c-format
msgid "Cell Commen&t"
@@ -17013,21 +16784,6 @@ msgstr "Область &печати"
msgid "&Data"
msgstr "&Данные"
-#: kspread.rc:139
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Настройка"
-
-#: kspread.rc:169
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "&Изменить..."
-
#: kspread.rc:187
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@@ -17037,3 +16793,123 @@ msgstr "Навигация"
#, no-c-format
msgid "Color/Border"
msgstr "Цвет и границы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Удалить ссылку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "Запуск"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "NOK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Вставить строки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Удалить всё"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Франция"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roman"
+#~ msgstr "Румыния"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Италия"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "&Границы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "&Изменить..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Срок погашения"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Операция"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "В&право"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "В&лево"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Португалия"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Метикал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Удалить строки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Комментариях"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Тип информации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Удалить строки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Вставить что"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Масштаб:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "&Свойства"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "По центру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "По нижнему краю"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Изменить..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Очистить &все"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Вставить строки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Настройка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Изменить..."