diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 43f967b3..83014d85 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -28,60 +28,60 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: main.cc:82 +#: main.cpp:82 msgid "(No match)" msgstr "(Nič nenájdené)" -#: main.cc:92 +#: main.cpp:92 msgid "&Search for:" msgstr "&Hľadať:" -#: main.cc:93 +#: main.cpp:93 msgid "S&earch" msgstr "&Hľadať" -#: main.cc:105 +#: main.cpp:105 msgid "Forward" msgstr "Dopredu" -#: main.cc:107 +#: main.cpp:107 msgid "Change Language..." msgstr "Zmeniť jazyk..." -#: main.cc:122 +#: main.cpp:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Thesaurus" -#: main.cc:129 +#: main.cpp:129 msgid "Synonyms" msgstr "Synonymá" -#: main.cc:132 +#: main.cpp:132 msgid "More General Words" msgstr "Všeobecnejšie slová" -#: main.cc:135 +#: main.cpp:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Presnejšie slová" -#: main.cc:168 +#: main.cpp:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" -#: main.cc:189 +#: main.cpp:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Nahradiť:" -#: main.cc:252 +#: main.cpp:252 msgid "&Replace" msgstr "&Nahradiť" -#: main.cc:305 +#: main.cpp:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Súvisiace slová - %1" -#: main.cc:400 +#: main.cpp:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." @@ -89,70 +89,70 @@ msgstr "" "Súbor slovníka synoným '%1' sa nepodarilo nájsť. Prosím, použite 'Zmeniť " "jazyk...' a vyberte súbor so slovníkom." -#: main.cc:419 +#: main.cpp:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Nepodarilo sa spustiť grep." -#: main.cc:431 +#: main.cpp:431 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" msgstr "<b>Chyba:</b> Nepodarilo sa spustiť grep. Výstup: <br>%1" -#: main.cc:590 +#: main.cpp:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Synonymá - Utriedené podľa frekvencie" -#: main.cc:591 +#: main.cpp:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Synonymá - Utriedené podľa podobnosti významu (iba slovesá)" -#: main.cc:592 +#: main.cpp:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Antonymá - Slová s opačným významom" -#: main.cc:593 +#: main.cpp:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Hyponymá - ... je (niečo ako) %1" -#: main.cc:594 +#: main.cpp:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Meronymá - %1 má ..." -#: main.cc:596 +#: main.cpp:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Holonymá - ... má %1" -#: main.cc:597 +#: main.cpp:597 msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" -#: main.cc:598 +#: main.cpp:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "Dôvod k (iba pre niektoré slovesá)" -#: main.cc:599 +#: main.cpp:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Dôsledok (iba pre niektoré slovesá)" -#: main.cc:600 +#: main.cpp:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Hodnotenie bežnosti a viacvýznamovosti" -#: main.cc:602 +#: main.cpp:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Príklady použitia slovesa" -#: main.cc:603 +#: main.cpp:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Zoznam zložených slov" -#: main.cc:604 +#: main.cpp:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Prehľad významov" -#: main.cc:632 +#: main.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "" "\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Nezabúdajte, že WordNet " "podporuje iba angličtinu." -#: main.cc:651 +#: main.cpp:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" "<b>Chyba:</b> Nepodarilo sa spustiť program 'wn' pre WordNet. Výstup:<br>%1" -#: main.cc:658 +#: main.cpp:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nič nenájdené pre '%1'." |