summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sr/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po366
1 files changed, 121 insertions, 245 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po
index b81321d5..322f0359 100644
--- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -295,12 +295,6 @@ msgstr "Ко&пирај податке"
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Уклони везу"
-
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
msgid ""
"The range\n"
@@ -803,10 +797,6 @@ msgstr "Све"
msgid "Insert function"
msgstr "Убаци функцију"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
msgid "&Parameters"
msgstr "&Параметри"
@@ -835,11 +825,6 @@ msgstr "Променом ћелије:"
msgid "Set cell:"
msgstr "Постави ћелију:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "Почетак"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
msgid "Current value:"
msgstr "Текућа вредност:"
@@ -864,11 +849,6 @@ msgstr "Изворна ћелија мора да садржи нумеричк�
msgid "Target cell must contain a formula."
msgstr "Одредишна ћелија мора садржати формулу."
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "NOK"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
msgid "Starting..."
msgstr "Почињем..."
@@ -893,11 +873,6 @@ msgstr "Иди на ћелију"
msgid "Enter cell:"
msgstr "Унеси ћелију:"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Убаци врсте"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
msgid "Move towards right"
msgstr "Помери удесно"
@@ -918,11 +893,6 @@ msgstr "Убаци колоне"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Убаци ћелије"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони све"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
msgid "Move towards left"
msgstr "Помери улево"
@@ -1012,11 +982,6 @@ msgstr "По&задина"
msgid "&Cell Protection"
msgstr "&Заштита ћелије"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Француска"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
msgid "Cell Format"
msgstr "Формат ћелије"
@@ -1335,17 +1300,6 @@ msgstr "Уобичајена"
msgid "Bold"
msgstr "Мастан"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Roman"
-msgstr "Румунија"
-
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
-#: kspread_view.cc:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Italic"
-msgstr "Италија"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
msgid "Default width (%1 %2)"
msgstr "Подразумевана ширина (%1 %2)"
@@ -1354,11 +1308,6 @@ msgstr "Подразумевана ширина (%1 %2)"
msgid "Default height (%1 %2)"
msgstr "Подразумевана висина (%1 %2)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
-#, fuzzy
-msgid "Border"
-msgstr "&Оквир"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
msgid "Preselect"
msgstr "Преозначи"
@@ -1401,11 +1350,6 @@ msgstr "Унос:"
msgid "&New"
msgstr "&Нови"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Измени..."
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
msgid "Co&py"
msgstr "Ко&пирај"
@@ -1514,42 +1458,6 @@ msgstr "нов"
msgid "Dec"
msgstr "дец"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
-#: kspread_autofill.cc:180
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
-#: kspread_autofill.cc:181
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
-#: kspread_autofill.cc:182
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
-#: kspread_autofill.cc:183
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
-#: kspread_autofill.cc:184
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
-#: kspread_autofill.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Старост"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
-#: kspread_autofill.cc:186
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
msgid "Mon"
msgstr "пон"
@@ -1594,12 +1502,6 @@ msgstr ""
"Простор за унос није празан.\n"
"Да ли желите да наставите?"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Операцију"
-
#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
msgid "&Apply to all sheets"
msgstr "&Примени на све листове"
@@ -1947,16 +1849,6 @@ msgstr "Доле"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "&Десно"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "&Лево"
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
msgid "Down, First Column"
msgstr "Доле, прва колона"
@@ -2058,15 +1950,6 @@ msgstr ""
msgid "Default page &orientation:"
msgstr "Подразумевана &оријентација стране:"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Португал"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
msgid ""
"Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2222,20 +2105,10 @@ msgstr "Серије"
msgid "Insert Values"
msgstr "Убаци вредности"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "Метикал"
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
msgid "Insert the series vertically, one below the other"
msgstr "Усправно убаци серије, једну испод друге"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
msgstr "Водоравно убаци серије, слева на десно"
@@ -2503,23 +2376,10 @@ msgstr "&Нови..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Измени..."
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Обриши врсте"
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
msgid "Style Manager"
msgstr "Менаџер стилова"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
-#: kspread_view.cc:477
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
#, c-format
msgid "style%1"
@@ -2664,11 +2524,6 @@ msgstr "Уноси:"
msgid "&Error Alert"
msgstr "&Упозорење о грешци"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Коментари"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
msgid "Show error message when invalid values are entered"
msgstr "Прикажи поруку о грешци при уносу неисправне вредности"
@@ -2677,19 +2532,6 @@ msgstr "Прикажи поруку о грешци при уносу неисп
msgid "Action:"
msgstr "Акција:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Врста информације"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"
@@ -2711,13 +2553,6 @@ msgstr "Прикажи помоћ за унос када се ћелија из�
msgid "This is not a valid value."
msgstr "Ово није исправна вредност."
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
msgid "This is not a valid time."
msgstr "Ово није исправно време."
@@ -2751,10 +2586,6 @@ msgstr "Пошта"
msgid "Email:"
msgstr "Ел. пошта:"
-#: dialogs/link.cc:97
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: dialogs/link.cc:103
msgid "File location:"
msgstr "Локација фајла:"
@@ -5679,11 +5510,6 @@ msgstr "Промени текст"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши врсте"
-
#: kspread_undo.cc:1660
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Превуци и спусти"
@@ -5708,11 +5534,6 @@ msgstr "Уклони ћелију"
msgid "Conditional Cell Attribute"
msgstr "Условни атрибут ћелије"
-#: kspread_undo.cc:2592
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Шта да пренесем"
-
#: kspread_undo.cc:2594
msgid "Paste & Insert"
msgstr "Пренеси и убаци"
@@ -6507,11 +6328,6 @@ msgstr "Убаци функцију."
msgid "Others..."
msgstr "Остало..."
-#: kspread_view.cc:1019
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Увећање:"
-
#: kspread_view.cc:1023
msgid "&Consolidate..."
msgstr "&Консолидуј..."
@@ -6793,11 +6609,6 @@ msgstr "Подеси врсту"
msgid "Selection List..."
msgstr "Листа избора..."
-#: kspread_view.cc:6367
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "&Својства"
-
#: kspread_view.cc:6600
msgid "Create Style From Cell"
msgstr "Направи стил од ћелије"
@@ -16420,11 +16231,6 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Поравнај по центру"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
@@ -16440,21 +16246,11 @@ msgstr ""
"<b>Средина</b> значи да ће садржај бити у усправној средини ћелије.\n"
"<b>Дно</b> значи да ће садржај бити приказан при дну ћелије.</qt>"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:122
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bottom"
-msgstr "Поравнај на доле"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:140
#, no-c-format
msgid "Rotation"
@@ -16854,36 +16650,11 @@ msgstr ""
"Ова поставка контролише да ли се формуле аутоматски прерачунавају када се "
"промени вредност било које ћелије од којих формула зависи."
-#: kspread.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Уреди..."
-
#: kspread.rc:16
#, no-c-format
msgid "Fi&ll"
msgstr "&Попуњавање"
-#: kspread.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Очисти &све"
-
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "Убаци врсте"
-
#: kspread.rc:56
#, no-c-format
msgid "Cell Commen&t"
@@ -16919,21 +16690,6 @@ msgstr "О&псег штампе"
msgid "&Data"
msgstr "&Подаци"
-#: kspread.rc:139
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Поставке"
-
-#: kspread.rc:169
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "&Уреди..."
-
#: kspread.rc:187
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@@ -16944,6 +16700,126 @@ msgstr "Навигација"
msgid "Color/Border"
msgstr "Боја/оквир"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Уклони везу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "Почетак"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "NOK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Убаци врсте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Уклони све"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Француска"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roman"
+#~ msgstr "Румунија"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Италија"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "&Оквир"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "&Измени..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Старост"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Операцију"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "&Десно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "&Лево"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Португал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Метикал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Обриши врсте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Коментари"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Врста информације"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Обриши врсте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Шта да пренесем"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Увећање:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "&Својства"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Поравнај по центру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Поравнај на доле"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Уреди..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Очисти &све"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Убаци врсте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Поставке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Уреди..."
+
#~ msgid "Tolar"
#~ msgstr "Толар"