summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sv')
-rw-r--r--koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po366
1 files changed, 121 insertions, 245 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po
index 7d3c454b..2cd6e192 100644
--- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 06:48+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
@@ -302,12 +302,6 @@ msgstr "Ko&piera data"
msgid "&Add"
msgstr "&Lägg till"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Ta bo&rt länk"
-
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
msgid ""
"The range\n"
@@ -810,10 +804,6 @@ msgstr "Alla"
msgid "Insert function"
msgstr "Infoga funktion"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
msgid "&Parameters"
msgstr "&Parametrar"
@@ -842,11 +832,6 @@ msgstr "Genom att ändra cell:"
msgid "Set cell:"
msgstr "Ge cell:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "Start"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
msgid "Current value:"
msgstr "Nuvarande värde:"
@@ -871,11 +856,6 @@ msgstr "Källcellen måste innehålla ett numeriskt värde."
msgid "Target cell must contain a formula."
msgstr "Målcellen måste innehålla en formel"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "NOK"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
msgid "Starting..."
msgstr "Startar..."
@@ -900,11 +880,6 @@ msgstr "Gå till cell"
msgid "Enter cell:"
msgstr "Ange cell:"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Infoga rader"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
msgid "Move towards right"
msgstr "Flytta åt höger"
@@ -925,11 +900,6 @@ msgstr "Infoga kolumner"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Infoga celler"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort alla"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
msgid "Move towards left"
msgstr "Flytta åt vänster"
@@ -1019,11 +989,6 @@ msgstr "Bak&grund"
msgid "&Cell Protection"
msgstr "&Cellskydd"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Frankrike"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
msgid "Cell Format"
msgstr "Cellformat"
@@ -1347,17 +1312,6 @@ msgstr "Normal"
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Roman"
-msgstr "Rumänien"
-
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
-#: kspread_view.cc:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Italic"
-msgstr "Italien"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
msgid "Default width (%1 %2)"
msgstr "Normalbredd: (%1 %2)"
@@ -1366,11 +1320,6 @@ msgstr "Normalbredd: (%1 %2)"
msgid "Default height (%1 %2)"
msgstr "Normalhöjd: (%1 %2)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
-#, fuzzy
-msgid "Border"
-msgstr "&Kant"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
msgid "Preselect"
msgstr "Förval"
@@ -1413,11 +1362,6 @@ msgstr "Post:"
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Ändr&a..."
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
msgid "Co&py"
msgstr "Ko&piera"
@@ -1526,42 +1470,6 @@ msgstr "nov"
msgid "Dec"
msgstr "dec"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
-#: kspread_autofill.cc:180
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
-#: kspread_autofill.cc:181
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
-#: kspread_autofill.cc:182
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
-#: kspread_autofill.cc:183
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
-#: kspread_autofill.cc:184
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
-#: kspread_autofill.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Förfaller"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
-#: kspread_autofill.cc:186
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
msgid "Mon"
msgstr "mån"
@@ -1606,12 +1514,6 @@ msgstr ""
"Inmatningsområdet är inte tomt.\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Åtgärd"
-
#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
msgid "&Apply to all sheets"
msgstr "Verkställ på &alla blad"
@@ -1960,16 +1862,6 @@ msgstr "Ner"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "&Höger"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "&Vänster"
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
msgid "Down, First Column"
msgstr "Ner, första kolumnen"
@@ -2072,15 +1964,6 @@ msgstr ""
msgid "Default page &orientation:"
msgstr "Fö&rvald sidorientering:"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portugal"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
msgid ""
"Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2236,20 +2119,10 @@ msgstr "Serier"
msgid "Insert Values"
msgstr "Infoga värden"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "metical"
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
msgid "Insert the series vertically, one below the other"
msgstr "Infoga serien vertikalt, den ena under den andra"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
msgstr "Infoga serien horisontellt, från vänster till höger"
@@ -2521,23 +2394,10 @@ msgstr "&Ny..."
msgid "&Modify..."
msgstr "Ändr&a..."
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ta bort rader"
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
msgid "Style Manager"
msgstr "Stilhantering"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
-#: kspread_view.cc:477
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
#, c-format
msgid "style%1"
@@ -2682,11 +2542,6 @@ msgstr "Poster:"
msgid "&Error Alert"
msgstr "&Felvarning"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Kommentarer"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
msgid "Show error message when invalid values are entered"
msgstr "Visa felmeddelande när ogiltiga värden skrivs in"
@@ -2695,19 +2550,6 @@ msgstr "Visa felmeddelande när ogiltiga värden skrivs in"
msgid "Action:"
msgstr "Åtgärd:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informationstyp"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
@@ -2729,13 +2571,6 @@ msgstr "Visa inmatningshjälp när cellen markeras"
msgid "This is not a valid value."
msgstr "Det här är inte ett giltigt värde."
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
msgid "This is not a valid time."
msgstr "Det här är inte en giltig tid."
@@ -2769,10 +2604,6 @@ msgstr "E-post"
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: dialogs/link.cc:97
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: dialogs/link.cc:103
msgid "File location:"
msgstr "Filplats:"
@@ -5695,11 +5526,6 @@ msgstr "Ändra text"
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort rader"
-
#: kspread_undo.cc:1660
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Drag och släpp"
@@ -5724,11 +5550,6 @@ msgstr "Ta bort cell"
msgid "Conditional Cell Attribute"
msgstr "Villkorliga cellegenskaper"
-#: kspread_undo.cc:2592
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in vad"
-
#: kspread_undo.cc:2594
msgid "Paste & Insert"
msgstr "Klistra in och infoga"
@@ -6525,11 +6346,6 @@ msgstr "Infoga en funktion."
msgid "Others..."
msgstr "Andra..."
-#: kspread_view.cc:1019
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma:"
-
#: kspread_view.cc:1023
msgid "&Consolidate..."
msgstr "&Konsollidera..."
@@ -6811,11 +6627,6 @@ msgstr "Justera rad"
msgid "Selection List..."
msgstr "Urvalslista..."
-#: kspread_view.cc:6367
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenska&per"
-
#: kspread_view.cc:6600
msgid "Create Style From Cell"
msgstr "Skapa stil från cell"
@@ -16546,11 +16357,6 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centrera"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
@@ -16566,21 +16372,11 @@ msgstr ""
"<b>Mitten</b> betyder att innehållet är i mitten vertikalt i cellen.\n"
"<b>Underst</b> betyder att innehållet visas längst ner i cellen.</qt>"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:122
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bottom"
-msgstr "Justera nedåt"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:140
#, no-c-format
msgid "Rotation"
@@ -16979,36 +16775,11 @@ msgstr ""
"Den här inställningen styr om formler automatiskt beräknas om när värdet i "
"någon cell de refererar till ändras."
-#: kspread.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Redigera..."
-
#: kspread.rc:16
#, no-c-format
msgid "Fi&ll"
msgstr "F&yll"
-#: kspread.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "Rensa &allt"
-
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "Infoga rader"
-
#: kspread.rc:56
#, no-c-format
msgid "Cell Commen&t"
@@ -17044,21 +16815,6 @@ msgstr "&Utskriftsintervall"
msgid "&Data"
msgstr "&Data"
-#: kspread.rc:139
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: kspread.rc:169
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "&Redigera..."
-
#: kspread.rc:187
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@@ -17069,6 +16825,126 @@ msgstr "Navigering"
msgid "Color/Border"
msgstr "Färg/Kant"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Ta bo&rt länk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "Start"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "NOK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Infoga rader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ta bort alla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Frankrike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roman"
+#~ msgstr "Rumänien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Italien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "&Kant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Ändr&a..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "Förfaller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Åtgärd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "&Höger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "&Vänster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Portugal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "metical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Ta bort rader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Kommentarer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Informationstyp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Ta bort rader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Klistra in vad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Zooma:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Egenska&per"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centrera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Justera nedåt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Redigera..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Rensa &allt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Infoga rader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Inställningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Redigera..."
+
#~ msgid "Tolar"
#~ msgstr "tolar"