summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index 7a694fc8..1169ffcb 100644
--- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -26,60 +26,60 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: main.cc:82
+#: main.cpp:82
msgid "(No match)"
msgstr "(Eşleşme yok)"
-#: main.cc:92
+#: main.cpp:92
msgid "&Search for:"
msgstr "&Ara:"
-#: main.cc:93
+#: main.cpp:93
msgid "S&earch"
msgstr "&Ara"
-#: main.cc:105
+#: main.cpp:105
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
-#: main.cc:107
+#: main.cpp:107
msgid "Change Language..."
msgstr "Dili Değiştir..."
-#: main.cc:122
+#: main.cpp:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "&Kavramlar Dizini"
-#: main.cc:129
+#: main.cpp:129
msgid "Synonyms"
msgstr "Eş Anlamlılar"
-#: main.cc:132
+#: main.cpp:132
msgid "More General Words"
msgstr "Daha Genel Kelimeler"
-#: main.cc:135
+#: main.cpp:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "Daha Özel Kelimeler"
-#: main.cc:168
+#: main.cpp:168
msgid "&WordNet"
msgstr "&WordNet"
-#: main.cc:189
+#: main.cpp:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "&Değiştir:"
-#: main.cc:252
+#: main.cpp:252
msgid "&Replace"
msgstr "&Değiştir"
-#: main.cc:305
+#: main.cpp:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "İlgili Kelimeler - %1"
-#: main.cc:400
+#: main.cpp:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
@@ -87,70 +87,70 @@ msgstr ""
"Eşanlamlılar dosyası '%1' bulunamadı. Lütfen 'Dili Değiştir'i kullanarak "
"yeni bir eşanlamlılar dosyası seçin."
-#: main.cc:419
+#: main.cpp:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "Grep çalıştırılamadı."
-#: main.cc:431
+#: main.cpp:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Hata:</b> Grep çalıştırılamadı. Hata çıktısı: <br> %1"
-#: main.cc:590
+#: main.cpp:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "Eşanlamlılar/- Sıklığa Göre Sıralanmış"
-#: main.cc:591
+#: main.cpp:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "Eş Anlamlılar - Anlam Yakınlığına Göre Dizilmiş (sadece fiiller)"
-#: main.cc:592
+#: main.cpp:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "Karşıt Anlamlı Kelimeler"
-#: main.cc:593
+#: main.cpp:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Eşsesliler - ... %1 gibi "
-#: main.cc:594
+#: main.cpp:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Tamlayan - %1 şuna sahip..."
-#: main.cc:596
+#: main.cpp:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Tamlanan - %1 ' sahip"
-#: main.cc:597
+#: main.cpp:597
msgid "Attributes"
msgstr "Öznitelikler"
-#: main.cc:598
+#: main.cpp:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "Sebep Olmak (sadece bazı fiiller için)"
-#: main.cc:599
+#: main.cpp:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "Fiil Gerektirimi (sadece bazı fiiller için)"
-#: main.cc:600
+#: main.cpp:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "Yakınlık & Çokseslilik Sayısı"
-#: main.cc:602
+#: main.cpp:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "Fiil Kalıpları (kullanım örnekleri )"
-#: main.cc:603
+#: main.cpp:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "Birleşik Kelimeler Listesi"
-#: main.cc:604
+#: main.cpp:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "Duyuların Açıklaması"
-#: main.cc:632
+#: main.cpp:632
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
@@ -167,13 +167,13 @@ msgstr ""
"cogsci.princeton.edu/~wn/</a> adresinden sahip olabilirsiniz. Unutmayın "
"WordNet sadece İngilizce dilini desteklemektedir."
-#: main.cc:651
+#: main.cpp:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
"<b>Hata:</b> WordNet programını çalıştırma işlemi başarısız oldu 'wn'. Çıktı:"
"<br>%1"
-#: main.cc:658
+#: main.cpp:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "'%1' için eşleşme bulunamadı."