diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po | 204 |
1 files changed, 204 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po new file mode 100644 index 00000000..884c3a8e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Translation of kspreadinsertcalendar.po to Ukrainian +# +# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-17 14:48-0600\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Insert Calendar" +msgstr "Вставити календар" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "" +"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to " +"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button " +"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have " +"currently selected." +msgstr "" +"Вікно вставлення календаря дає змогу встановити дати, які ви хочете вставити. " +"Після того, як ви вибрали бажані дати, просто натисніть кнопку \"Вставити\", " +"щоб вставити календар в електронну таблицю, починаючи від комірки, яку в даний " +"час вибрано." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Start Date" +msgstr "Початкова дата" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Set the start date of the calendar you want to insert." +msgstr "Встановити початкову дату календаря, який ви хочете вставити." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date " +"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from " +"a calendar dialog by pressing Select Date." +msgstr "" +"Тут можна вказати з якої дати повинен починатись ваш календар. Вибрана дата " +"буде першим днем вставленого календаря. Також можете вибрати дату у вікні " +"календаря, натиснувши на \"Вибрати дату\"." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Date Picker" +msgstr "Вибір дати" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Use a graphical date picker to select a date." +msgstr "Вживати графічний спосіб, щоб вибрати дату." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "End Date" +msgstr "Кінцева дата" + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Set the end date of the calendar you want to insert." +msgstr "Встановити кінцеву дату календаря, який ви хочете вставити." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date " +"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from " +"a calendar dialog by pressing Select Date." +msgstr "" +"Тут можна вказати на якій даті повинен закінчуватись ваш календар. Вибрана дата " +"буде останнім днем вставленого календаря. Також можете вибрати дату у вікні " +"календаря, натиснувши на \"Вибрати дату\"." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." +msgstr "Вставити календар у вибрану комірку." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "" +"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." +msgstr "Новий календар буде вставлений починаючи від вибраної комірки." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Don't insert a calendar." +msgstr "Не вставляти календар." + +#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " +"operation." +msgstr "" +"Закриває вікно без вставлення календаря. Вживайте для скасування цієї дії." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 +msgid "Insert Calendar..." +msgstr "Вставити календар..." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 +msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" +msgstr "Втулок вставлення календаря для KSpread" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 +msgid "(c) 2005, The KSpread Team" +msgstr "(c) 2005, Команда розробників KSpread" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 +msgid "Can't insert calendar because no document is set!" +msgstr "Не вдається вставити календар, бо не вказано документ!" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +msgid "" +"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start " +"date." +msgstr "" +"Кінцева дата знаходиться перед початковою датою! Будь ласка, зробіть, щоб " +"кінцева дата була після початкової дати." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "" +"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " +"periods you need to split them up." +msgstr "" +"Календарі не повинні бути на більше ніж 10 років. Якщо вам дійсно потрібно такі " +"довгі періоди, то їх треба розділити на декілька календарів." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 +msgid "" +"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Однакові дати початку і закінчення! Буде вставлений тільки один день; хочете " +"продовжити?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +msgid "" +"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, " +"do you want to continue?" +msgstr "" +"Створення календаря на період більший, ніж 1 рік може зайняти багато простору; " +"хочете продовжити?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "" +"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to " +"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be " +"required for the desired calendar will be selected so you can see what data " +"would be overwritten." +msgstr "" +"Ділянка, в яку має бути вставлений календар, НЕ порожня. Ви певні, що хочете " +"продовжити і перезаписати існуючі дані? Якщо ви виберете \"Ні\", то буде " +"вибрано ділянку потрібну для бажаного календаря, щоб ви могли побачити які дані " +"буде перезаписано." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 +msgid "Calendar from %1 to %2" +msgstr "Календар від %1 до %2" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 +msgid "week" +msgstr "тиждень" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |