summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-zh_TW')
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po366
1 files changed, 121 insertions, 245 deletions
diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po
index 23239fda..0925f447 100644
--- a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 10:21+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -300,12 +300,6 @@ msgstr "複製資料(&P)"
msgid "&Add"
msgstr "加入(&A)"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "移除連結(&R)"
-
#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
msgid ""
"The range\n"
@@ -808,10 +802,6 @@ msgstr "全部"
msgid "Insert function"
msgstr "插入函數"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
msgid "&Parameters"
msgstr "參數(&P)"
@@ -840,11 +830,6 @@ msgstr "要改變的儲存格:"
msgid "Set cell:"
msgstr "設定儲存格:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "開始"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
msgid "Current value:"
msgstr "目前值:"
@@ -869,11 +854,6 @@ msgstr "來源儲存格必須包含數字值。"
msgid "Target cell must contain a formula."
msgstr "目標儲存格必須包含公式。"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "NOK"
-
#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
msgid "Starting..."
msgstr "開啟..."
@@ -898,11 +878,6 @@ msgstr "移至儲存格"
msgid "Enter cell:"
msgstr "輸入儲存格:"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "插入列"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
msgid "Move towards right"
msgstr "移向右邊"
@@ -923,11 +898,6 @@ msgstr "插入欄"
msgid "Insert Cells"
msgstr "插入儲存格"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "全部移除"
-
#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
msgid "Move towards left"
msgstr "移向左邊"
@@ -1017,11 +987,6 @@ msgstr "背景(&G)"
msgid "&Cell Protection"
msgstr "儲存格保護(&C)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "法國"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
msgid "Cell Format"
msgstr "儲存格格式"
@@ -1316,17 +1281,6 @@ msgstr "一般"
msgid "Bold"
msgstr "粗體"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Roman"
-msgstr "羅馬尼亞"
-
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
-#: kspread_view.cc:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Italic"
-msgstr "義大利"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
msgid "Default width (%1 %2)"
msgstr "預設寬度(%1 %2)"
@@ -1335,11 +1289,6 @@ msgstr "預設寬度(%1 %2)"
msgid "Default height (%1 %2)"
msgstr "預設高度(%1 %2)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
-#, fuzzy
-msgid "Border"
-msgstr "框線(&B)"
-
#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
msgid "Preselect"
msgstr "預先選擇"
@@ -1382,11 +1331,6 @@ msgstr "項目:"
msgid "&New"
msgstr "新增(&N)"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "變更(&M)..."
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
msgid "Co&py"
msgstr "複製(&P)"
@@ -1495,42 +1439,6 @@ msgstr "十一月"
msgid "Dec"
msgstr "十二月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
-#: kspread_autofill.cc:180
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
-#: kspread_autofill.cc:181
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
-#: kspread_autofill.cc:182
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
-#: kspread_autofill.cc:183
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
-#: kspread_autofill.cc:184
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
-#: kspread_autofill.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "到期"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
-#: kspread_autofill.cc:186
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
msgid "Mon"
msgstr "週一"
@@ -1575,12 +1483,6 @@ msgstr ""
"項目區域不是空的。\n"
"您要繼續嗎?"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "操作"
-
#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
msgid "&Apply to all sheets"
msgstr "套用到所有的工作表(&A)"
@@ -1910,16 +1812,6 @@ msgstr "下"
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "右(&R)"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "左(&L)"
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
msgid "Down, First Column"
msgstr "下,第一欄"
@@ -2012,15 +1904,6 @@ msgstr ""
msgid "Default page &orientation:"
msgstr "預設紙張方向(&O):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "葡萄牙"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
msgid ""
"Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2172,20 +2055,10 @@ msgstr "級數"
msgid "Insert Values"
msgstr "插入數值"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "梅蒂卡爾"
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
msgid "Insert the series vertically, one below the other"
msgstr "垂直地插入級數,從上到下"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
msgstr "水平地插入級數,從左到右"
@@ -2449,23 +2322,10 @@ msgstr "新增(&N)"
msgid "&Modify..."
msgstr "變更(&M)..."
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "刪除列"
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
msgid "Style Manager"
msgstr "樣式管理員"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
-#: kspread_view.cc:477
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
#, c-format
msgid "style%1"
@@ -2610,11 +2470,6 @@ msgstr "項目:"
msgid "&Error Alert"
msgstr "錯誤警告(&E)"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "註解"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
msgid "Show error message when invalid values are entered"
msgstr "當輸入不合法的值時顯示錯誤訊息"
@@ -2623,19 +2478,6 @@ msgstr "當輸入不合法的值時顯示錯誤訊息"
msgid "Action:"
msgstr "動作:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information"
-msgstr "資訊類型"
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
@@ -2657,13 +2499,6 @@ msgstr "選擇儲存格式顯示輸入說明"
msgid "This is not a valid value."
msgstr "這不是一個合法的數值。"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
msgid "This is not a valid time."
msgstr "這不是一個合法的時間。"
@@ -2697,10 +2532,6 @@ msgstr "郵件"
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"
-#: dialogs/link.cc:97
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: dialogs/link.cc:103
msgid "File location:"
msgstr "檔案位置:"
@@ -5617,11 +5448,6 @@ msgstr "改變文字"
msgid "Sort"
msgstr "排序"
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除列"
-
#: kspread_undo.cc:1660
msgid "Drag & Drop"
msgstr "拖放"
@@ -5646,11 +5472,6 @@ msgstr "移除儲存格"
msgid "Conditional Cell Attribute"
msgstr "有條件的儲存格屬性"
-#: kspread_undo.cc:2592
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "貼上什麼"
-
#: kspread_undo.cc:2594
msgid "Paste & Insert"
msgstr "貼上並插入"
@@ -6442,11 +6263,6 @@ msgstr "插入函數。"
msgid "Others..."
msgstr "其它..."
-#: kspread_view.cc:1019
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "放大:"
-
#: kspread_view.cc:1023
msgid "&Consolidate..."
msgstr "聯合(&C)..."
@@ -6724,11 +6540,6 @@ msgstr "調整列"
msgid "Selection List..."
msgstr "選擇清單..."
-#: kspread_view.cc:6367
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "內容(&P)"
-
#: kspread_view.cc:6600
msgid "Create Style From Cell"
msgstr "從儲存格建立樣式"
@@ -16015,11 +15826,6 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center"
-msgstr "置中對齊"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
@@ -16034,21 +15840,11 @@ msgstr ""
"<b>置中</b>表示內容會被顯示在儲存格(垂直)中央。<b>底端</b>表示內容會被顯示"
"在儲存格下方。</qt>"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:122
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "置中"
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bottom"
-msgstr "向下對齊"
-
#: dialogs/position_cell_format.ui:140
#, no-c-format
msgid "Rotation"
@@ -16410,36 +16206,11 @@ msgid ""
"the value of any cell they refer to changes."
msgstr "這個設定是控制當相關的儲存格數值變了之後,公式是否要自動重新計算結果。"
-#: kspread.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "編輯(&E)..."
-
#: kspread.rc:16
#, no-c-format
msgid "Fi&ll"
msgstr "填入(&L)"
-#: kspread.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "清除全部(&A)"
-
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "插入列"
-
#: kspread.rc:56
#, no-c-format
msgid "Cell Commen&t"
@@ -16475,21 +16246,6 @@ msgstr "列印範圍(&P)"
msgid "&Data"
msgstr "資料(&D)"
-#: kspread.rc:139
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: kspread.rc:169
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯(&E)..."
-
#: kspread.rc:187
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@@ -16500,6 +16256,126 @@ msgstr "導覽"
msgid "Color/Border"
msgstr "顏色/邊框"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "移除連結(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "開始"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "NOK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "插入列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "全部移除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "法國"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roman"
+#~ msgstr "羅馬尼亞"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "義大利"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "框線(&B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "變更(&M)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "到期"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "操作"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "右(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左(&L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "葡萄牙"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "梅蒂卡爾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "刪除列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "註解"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "資訊類型"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "刪除列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "貼上什麼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "放大:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "內容(&P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "置中對齊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "向下對齊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "編輯(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "清除全部(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "插入列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編輯(&E)..."
+
#~ msgid "Tolar"
#~ msgstr "托勒"