summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fi/messages/koffice/koshell.po
blob: 550c6e47dcf6673d7cb083abbba09640036f249c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
# translation of koshell.po to finnish
# Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2003.
# Tapio Kautto <[email protected]>, 2004.
# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005, 2006.
# translation of koshell.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 05:34+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n"
"Language-Team: finnish <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected],[email protected],[email protected],[email protected]"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Kuvakkeen koko"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Suuri"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pieni"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Näytä kuvakkeet"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Näytä teksti"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
msgstr "KOfficen työtila"

#: koshell_main.cc:75
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"

#: koshell_shell.cc:72
msgid "Components"
msgstr "Osat"

#: koshell_shell.cc:73
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 Käsikirja"

#: koshell_shell.cc:532
msgid "Open Document"
msgstr "Avaa asiakirja"

#: koshell_shell.cc:534
msgid "Import Document"
msgstr "Tuo asiakirja"

#: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734
msgid "Part Handbook"
msgstr "Osittainen käsikirja"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Tallenna kaikki"

#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Määrittelee sivupalkin leveyden"

#, fuzzy
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Tallenna kaikki"