summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kugar.po
blob: 9b3d70c6444e55baca6e1b55984da6ff0606e81d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
# translation of kugar.po to finnish
# translation of kugar.po to
# translation of kugar.po to Finnish
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mikko Ikola <[email protected]>, 2003.
# Tapio Kautto <[email protected]>, 2004.
# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kugar\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 21:50+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]."
"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
msgid "Kugar Report Designer"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
#, fuzzy
msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä, Report Designer, yleisiä- ja vikakorjauksia"

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
msgid "Fast property editing for report items"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
msgid "Grid size:"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
msgid "Report Header"
msgstr "Raportin ylätunniste"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:126
msgid "Report Footer"
msgstr "Raportin alatunniste"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:132
msgid "Page Header"
msgstr "Sivun ylätunniste"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:129
msgid "Page Footer"
msgstr "Sivun alatunniste"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:138
msgid "Detail Header"
msgstr "Yksityiskohtaylätunniste"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42
#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 kudesigner_lib/structurewidget.cpp:135
msgid "Detail"
msgstr "Yksityiskohta"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:141
msgid "Detail Footer"
msgstr "Yksityiskohta-alatunniste"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207
msgid "Clear Selection"
msgstr "Tyhjennä valinta."

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34
msgid "Label"
msgstr "Merkintä"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36
#: kudesigner_lib/field.cpp:36
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33
msgid "Special Field"
msgstr "Erikoiskenttä"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40
msgid "Calculated Field"
msgstr "Laskettu kenttä"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42
#: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:182
msgid "Line"
msgstr "Rivi"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Grid Label"
msgstr "Merkintä"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230
msgid "Grid Size"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312
msgid "Add Detail Header"
msgstr "Lisää yksityiskohtaylätunniste"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 kudesigner/kudesigner_view.cpp:325
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339
msgid "Enter detail level:"
msgstr "Syötä yksityiskohtataso:"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:325
msgid "Add Detail"
msgstr "Lisää yksityiskohta"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339
msgid "Add Detail Footer"
msgstr "Lisää yksityiskohta-alatunniste"

#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
msgid "File to open"
msgstr "Avattava tiedosto"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Calculation"
msgstr "Laskentatyyppi"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36
msgid "Count"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37
msgid "Sum"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38
msgid "Average"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39
msgid "Variance"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40
msgid "StandardDeviation"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Type"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Calculation Type"
msgstr "Laskentatyyppi"

#: kudesigner_lib/command.cpp:54
msgid "Insert Detail Footer Section"
msgstr "Syötä yksityiskohta-alatunnistealue"

#: kudesigner_lib/command.cpp:78
msgid "Insert Detail Section"
msgstr "Syötä yksityiskohta-alue"

#: kudesigner_lib/command.cpp:102
msgid "Insert Detail Header Section"
msgstr "Syötä yksityiskohtaylätunnistealue"

#: kudesigner_lib/command.cpp:126
msgid "Insert Page Footer Section"
msgstr "Syötä sivun alatunnistealue"

#: kudesigner_lib/command.cpp:149
msgid "Insert Page Header Section"
msgstr "Syötä sivun ylätunnistealue"

#: kudesigner_lib/command.cpp:172
msgid "Insert Report Footer Section"
msgstr "Syötä raportin alatunnistealue"

#: kudesigner_lib/command.cpp:195
msgid "Insert Report Header Section"
msgstr "Syötä raportin ylätunnistealue"

#: kudesigner_lib/command.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Insert Report Item"
msgstr "Syötä raporttitietue"

#: kudesigner_lib/command.cpp:273
msgid "Delete Report Item(s)"
msgstr "Poista raporttitietueet"

#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Erikoiskenttä"

#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Report Item"
msgstr "Syötä raporttitietue"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "Merkintä"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Detail Level"
msgstr "Yksityiskohdan taso"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat After Page Break"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Name"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Field Name"
msgstr "Kentän nimi"

#: kudesigner_lib/field.cpp:40
msgid "String"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:41
msgid "Integer"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:42
msgid "Float"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "Date"
msgstr "Päivänmäärä"

#: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valuutan symboli"

#: kudesigner_lib/field.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Data Type"
msgstr "Tietotyyppi"

#: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40
msgid "m/d/y"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41
msgid "m-d-y"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42
msgid "mm/dd/y"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43
msgid "mm-dd-y"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44
msgid "m/d/yyyy"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45
msgid "m-d-yyyy"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48
msgid "yyyy/m/d"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49
msgid "yyyy-m-d"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50
msgid "dd.mm.yy"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Date Format"
msgstr "Päivänmäärän muoto"

#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Precision"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Number of Digits After Comma"
msgstr "Numeroiden määrä pilkun jälkeen"

#: kudesigner_lib/field.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Valuutan symboli"

#: kudesigner_lib/field.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Negative Value Color"
msgstr "Negatiivisen arvon väri"

#: kudesigner_lib/field.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Comma Separator"
msgstr "Pilkku-erotin"

#: kudesigner_lib/field.cpp:74
msgid "InputMask"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/field.cpp:96
msgid "Change Field"
msgstr "Vaihda kenttää"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61
msgid "Document Settings"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Sivun koko"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Page Orientation"
msgstr "Sivun suunta"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Top Margin"
msgstr "Ylämarginaali"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Alamarginaali"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Left Margin"
msgstr "Vasen marginaali"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Right Margin"
msgstr "Oikea marginaali"

#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: kudesigner_lib/label.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Text to Display"
msgstr "Näytettävä teksti"

#: kudesigner_lib/label.cpp:44
msgid "Geometry"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:45
#, fuzzy
msgid "X value"
msgstr "Arvo"

#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Y value"
msgstr "Arvo"

#: kudesigner_lib/label.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"

#: kudesigner_lib/label.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Foreground Color"
msgstr "Taustaväri"

#: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Border Style"
msgstr "Reunuksen tyyli"

#: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44
msgid "Color"
msgstr "Väri"

#: kudesigner_lib/label.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Reunuksen väri"

#: kudesigner_lib/label.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Reunuksen leveys"

#: kudesigner_lib/label.cpp:65
msgid "Draw Top Border"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:66
msgid "Draw Bottom Border"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:67
msgid "Draw Left Border"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:68
msgid "Draw Right Border"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Family"
msgstr "Kirjasinperhe"

#: kudesigner_lib/label.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Font Family"
msgstr "Kirjasinperhe"

#: kudesigner_lib/label.cpp:74
msgid "Size"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:76
msgid "Light"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:77
msgid "Normal"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:78
msgid "DemiBold"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:79
msgid "Bold"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:80
msgid "Black"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:81
msgid "Weight"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:84
msgid "Regular"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:93
msgid "HAlignment"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:97
msgid "Middle"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:99
msgid "VAlignment"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:102
#, fuzzy
msgid "False"
msgstr "Arvo"

#: kudesigner_lib/label.cpp:103
msgid "True"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/label.cpp:104
msgid "Word wrap"
msgstr "Rivitys"

#: kudesigner_lib/label.cpp:248
msgid "Change Label"
msgstr "Vaihda merkintää"

#: kudesigner_lib/line.cpp:36
msgid "X1"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/line.cpp:38
msgid "Y1"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/line.cpp:40
msgid "X2"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/line.cpp:42
msgid "Y2"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/line.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Line Style"
msgstr "Rivin tyyli"

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36
msgid "First Page"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37
msgid "Every Page"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38
msgid "Last Page"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40
msgid "Print Frequency"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/section.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Alueet"

#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36
#, fuzzy
msgid "PageNumber"
msgstr "Sivu nro."

#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Special Field Type"
msgstr "Erikoiskenttä"

#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "PageNo"
msgstr "Sivu nro."

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Report Structure"
msgstr "Syötä raporttitietue"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Report Template"
msgstr "Raportin ylätunniste"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:145
msgid " (level %1)"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:163
msgid "<unknown>"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %1"
msgstr "Merkintä"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Field: %1"
msgstr "Kenttä"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Calculated Field: %1"
msgstr "Laskettu kenttä"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Special Field: %1"
msgstr "Erikoiskenttä"

#: lib/mfieldobject.cpp:233
msgid ","
msgstr ""

#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
msgid ""
"There are no pages in the\n"
"report to print."
msgstr "Raportissa ei ole tulostettavia sivuja."

#: lib/mreportviewer.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Creating report..."
msgstr "Tulostetaan raporttia..."

#: lib/mreportviewer.cpp:323
msgid "Printing report..."
msgstr "Tulostetaan raporttia..."

#: part/kugar_about.h:31
msgid "Kugar"
msgstr "Kugar"

#: part/kugar_about.h:32
msgid "Report viewer(generator)"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:33
msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:39
msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:42
msgid "Direct database support"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:45
msgid "Former maintainer"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:48
#, fuzzy
msgid "Original author of Metaphrast"
msgstr "Alkuperäinen tekijä"

#: part/kugar_part.cpp:92
#, c-format
msgid "Invalid data file %1"
msgstr "Virheellinen aineistotiedosto: %1"

#: part/kugar_part.cpp:97
msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
msgstr "Tyhjää aineistotiedostoa %1 ei voitu renderöidä"

#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
#, c-format
msgid "Unable to open data file: %1"
msgstr "Aineistotiedostoa '%1' ei voitu avata."

#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
#, c-format
msgid "Unable to download template file: %1"
msgstr "Mallipohjatiedostoa \"%1\" ei voitu ladata."

#: part/kugar_part.cpp:218
#, c-format
msgid "Invalid template file: %1"
msgstr "Virheellinen mallipohjatiedosto: %1"

#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
msgstr "%1 ei ole kunnollinen Kugar Designerin mallipohjatiedosto."

#: part/kugar_part.cpp:247
#, c-format
msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
msgstr "Ei voitu lukea mallipohjatiedoston %1 alkua."

#: part/kugar_part.cpp:252
#, c-format
msgid "Unable to open template file: %1"
msgstr "Mallipohjatiedostoa \"%1\" ei voitu avata."

#: part/kugar_view.cpp:93
#, c-format
msgid "Invalid data file: %1"
msgstr "Virheellinen aineistotiedosto: %1"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
#, no-c-format
msgid "Sec&tions"
msgstr "&Alueet"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "&Tietueet"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
#, no-c-format
msgid "Sections"
msgstr "Alueet"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
#, no-c-format
msgid "Items"
msgstr "Tietueet"

#, fuzzy
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Reunuksen tyyli"

#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Alamarginaali"

#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Kirjasimen koko"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Kirjasimen koko"

#, fuzzy
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Kursivoitu kirjasin"

#~ msgid "Insert Label"
#~ msgstr "Syötä merkintä"

#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Label"
#~ msgstr "Syötä merkintä"

#~ msgid "Insert Field"
#~ msgstr "Syötä kenttä"

#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Field"
#~ msgstr "Syötä kenttä"

#~ msgid "Insert Special"
#~ msgstr "Syötä erikoinen"

#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Special"
#~ msgstr "Syötä erikoinen"

#~ msgid "Insert Calculated Field"
#~ msgstr "Syötä laskettu kenttä"

#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Calculated Field"
#~ msgstr "Syötä laskettu kenttä"

#~ msgid "Insert Line"
#~ msgstr "Syötä rivi"

#~ msgid ""
#~ "_: candefs\n"
#~ "Insert Line"
#~ msgstr "Syötä rivi"

#~ msgid "Detail height"
#~ msgstr "Yksityiskohdan korkeus"

#~ msgid "Detail footer's height"
#~ msgstr "Yksityiskohta-alatunnisteen korkeus"

#~ msgid "Detail footer's level"
#~ msgstr "Yksityiskohta-alatunnisteen taso"

#~ msgid "Detail footer"
#~ msgstr "Yksityiskohta-alatunniste"

#~ msgid "Detail header's height"
#~ msgstr "Yksityiskohta-ylätunnisteen korkeus"

#~ msgid "Detail header's level"
#~ msgstr "Yksityiskohta-ylätunnisteen taso"

#~ msgid "Detail header"
#~ msgstr "Yksityiskohta-ylätunniste"

#~ msgid "Page footer's height"
#~ msgstr "Sivun alatunnisteen korkeus"

#~ msgid "Page header's height"
#~ msgstr "Sivun ylätunnisteen korkeus"

#~ msgid "Report footer's height"
#~ msgstr "Raportin alatunnisteen korkeus"

#~ msgid "Report header's height"
#~ msgstr "Raportin ylätunnisteen korkeus"

#~ msgid "Field to display"
#~ msgstr "Näytettävä kenttä"

#~ msgid "X coordinate corresponding to section"
#~ msgstr "Osiota vastaava X-koordinaatti"

#~ msgid "Y coordinate corresponding to section"
#~ msgstr "Osiota vastaava Y-koordinaatti"

#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Tekstin väri"

#~ msgid "Font weight"
#~ msgstr "Kirjasimen paino"

#~ msgid "Text horizontal alignment"
#~ msgstr "Tekstin vaakasuuntainen tasaus"

#~ msgid "Text vertical alignment"
#~ msgstr "Tekstin pystysuuntainen tasaus"

#~ msgid "X1 coordinate corresponding to section"
#~ msgstr "Osiota vastaava X1-koordinaatti"

#~ msgid "Y1 coordinate corresponding to section"
#~ msgstr "Osiota vastaava Y1-koordinaatti"

#~ msgid "X2 coordinate corresponding to section"
#~ msgstr "Osiota vastaava X2-koordinaatti"

#~ msgid "Y2 coordinate corresponding to section"
#~ msgstr "Osiota vastaava Y2-koordinaatti"

#~ msgid "Field type to display"
#~ msgstr "Näytettävän kentän tyyppi"

#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Oma..."

#~ msgid "&Undo: %1"
#~ msgstr "&Peru: %1"

#~ msgid "&Redo: %1"
#~ msgstr "&Tee uudelleen: %1"

#~ msgid "Undo: %1"
#~ msgstr "Peru: %1"

#~ msgid "Redo: %1"
#~ msgstr "Tee uudelleen: %1"

#~ msgid "Property"
#~ msgstr "Ominaisuus"

#~ msgid "A template driven report viewer for XML data."
#~ msgstr "Mallipohjiin perustuva raportinkatseluohjelma XML-aineistolle."

#~ msgid ""
#~ "Kugar merges XML data files with XML templates\n"
#~ "to display and print high quality reports."
#~ msgstr ""
#~ "Kugar yhdistää XML-aineistotiedostoja XML-mallipohjiin\n"
#~ "näyttääkseen ja tulostaakseen korkealaatuisia raportteja."

#~ msgid "Former maintainer, Shell, Konqueror Part"
#~ msgstr "Edellinen ylläpitäjä, Shell, Konqueror-osa"

#~ msgid "The XML data file"
#~ msgstr "XML-datatiedosto"

#~ msgid "The XML template file URL"
#~ msgstr "XML-mallipohjatiedoston URL."

#~ msgid "&Go"
#~ msgstr "&Siirry"