summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kexi.po
blob: 082bd0f618234d964b73f7a20066735a7e77fa58 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
# Tamas Szanto <[email protected]>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: core/kexiguimsghandler.cpp:124 core/kexitextmsghandler.cpp:52
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: core/kexiaboutdata.cpp:29
msgid "Database creation for everyone"
msgstr "A KOffice adatbázis-kezelője"

#: core/kexiaboutdata.cpp:32
msgid ""
"This is standalone version of the application distributed outside of KOffice "
"suite."
msgstr ""

#: core/kexiaboutdata.cpp:34
msgid "This application version is distributed with KOffice suite."
msgstr ""

#: core/kexiaboutdata.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2002-2007, Kexi Team\n"
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
msgstr ""
"(c) A Kexi fejlesztői, 2002-2006.\n"
"(c) OpenOffice Polska LLC, 2003-2006.\n"

#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
"A Kexi fejlesztését egy nemzetközi, független fejlesztőkből álló csapat\n"
"végzi, az OpenOffice Polska cég támogatásával\n"
"és segítségével.\n"
"\n"
"A cég honlapja: http://www.openoffice.com.pl"

#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported version, "
"win32 port"
msgstr ""
"A projekt karbantartója, fejlesztő, tervező, a KexiDB és a kereskedelmi "
"változat készítője, Win32-átirat"

#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "A projekt korábbi karbantartója, fejlesztő"

#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "A tulajdonságszerkesztő és az űrlaptervező"

#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL adatbázis-meghajtó, migrációs modul"

#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Hozzájárulás a MySQL-hez és a KexiDB-hez, javítások, migrációs modul, "
"MDB-támogatás"

#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Szkriptelő modul (KROSS), kapcsolás a Python nyelvhez, tervezés"

#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafikai effektusok, segítő párbeszédablakok"

#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Former developer"
msgstr "Korábbi fejlesztő"

#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Az eredeti űrlaptervező, kezelőfelület stb."

#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL-támogatás"

#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Az eredeti kód tisztítása"

#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Hibajavítások, az eredeti táblaelem"

#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Javítások a kezdeti tervhez"

#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikonok, a grafikus felület kidolgozása"

#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Kávészponzor..."

#: core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""

#: _translatorinfo.cpp:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#: _translatorinfo.cpp:3 core/kexiaboutdata.cpp:76
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: core/kexidialogbase.cpp:321
msgid ""
"Design has been changed. You must save it before switching to other view."
msgstr ""
"Az elrendezés megváltozott, más nézetre való átváltás előtt el kell menteni."

#: core/kexidialogbase.cpp:382 main/keximainwindowimpl.cpp:3022
msgid "Switching to other view failed (%1)."
msgstr "Nem sikerült átváltani más nézetre (%1)."

#: core/kexidialogbase.cpp:520
msgid "Saving object's definition failed."
msgstr "Nem sikerült elmenteni az objektum definícióját."

#: core/kexipartmanager.cpp:134
msgid "Error while loading plugin \"%1\""
msgstr "Hiba történt a(z) \"%1\" modul betöltésekor"

#: core/kexipartmanager.cpp:201
msgid "No plugin for mime type \"%1\""
msgstr "Nem található modul a(z) \"%1\" MIME-típushoz"

#: core/kexicontexthelp.cpp:34
msgid "Context Help"
msgstr "Kontextusérzékeny segítség"

#: core/kexiproject.cpp:183
msgid "Could not open project \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a projektet: \"%1\""

#: core/kexiproject.cpp:228
msgid "Could not create project \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt a projektet: \"%1\""

#: core/kexiproject.cpp:272 core/kexiproject.cpp:333
msgid "Project major version"
msgstr "A projekt fő verziószáma"

#: core/kexiproject.cpp:274 core/kexiproject.cpp:335
msgid "Project minor version"
msgstr "A projekt alverziószáma"

#: core/kexiproject.cpp:276
msgid "Project caption"
msgstr "A projekt címe"

#: core/kexiproject.cpp:278
msgid "Project description"
msgstr "A projekt leírása"

#: core/kexiproject.cpp:739
msgid "Opening object \"%1\" failed."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%1\" objektumot."

#: core/kexiproject.cpp:758
msgid "This project is opened as read only."
msgstr ""

#: core/kexiproject.cpp:815 main/keximainwindowimpl.cpp:3860
msgid "Could not set empty name for this object."
msgstr "Nem sikerült üres nevet beállítani az objektumhoz."

#: core/kexiproject.cpp:819
msgid "Could not use this name. Object with name \"%1\" already exists."
msgstr ""
"Nem sikerült használatba venni ezt a nevet. Már létezik \"%1\" nevű objektum."

#: core/kexiproject.cpp:826
msgid "Could not rename object \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült átnevezni ezt az objektumot: \"%1\"."

#: core/kexiproject.cpp:947
msgid "Warning: entire project's data will be removed."
msgstr "Figyelem: a projekt összes adata törlődni fog."

#: core/kexiproject.cpp:961
msgid ""
"The project %1 already exists.\n"
"Do you want to replace it with a new, blank one?"
msgstr ""
"Már létezik %1 nevű projekt.\n"
"Felül szeretné írni egy új, üres projekttel??"

#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) \"%1\" projektet?"

#: core/kexiproject.cpp:997
msgid ""
"Could not drop this project. Database connection for this project has been "
"opened as read only."
msgstr ""

#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%1\" bővítőmodult."

#: core/kexicmdlineargs.h:30
msgid "Options related to entire projects:"
msgstr "Projektszintű beállítások:"

#: core/kexicmdlineargs.h:32
msgid ""
"Create a new, blank project using specified\n"
"database driver and database name\n"
"and exit immediately.\n"
"You will be asked for confirmation\n"
"if overwriting is needed."
msgstr ""
"Új, üres projekt létrehozása a megadott\n"
"adatbázis-meghajtóval és adatbázisnévvel,\n"
"majd kilépés.\n"
"Ha az új projekt felülírna valamit,\n"
"a program megerősítést kér a felülíráshoz."

#: core/kexicmdlineargs.h:38
msgid ""
"Like --createdb, but also open newly\n"
"created database.\n"
msgstr ""
"Hasonló a --createdb-hez, de meg is nyitja\n"
"a létrehozott adatbázist.\n"

#: core/kexicmdlineargs.h:41
msgid ""
"Drop (remove) a project using specified\n"
"database driver and database name.\n"
"You will be asked for confirmation."
msgstr ""
"Törli a megadott adatbázis-meghajtóhoz és\n"
"adatbázisnévhez tartozó projektet.\n"
"A program megerősítést kér a művelethez."

#: core/kexicmdlineargs.h:46
msgid ""
"Database driver to be used\n"
"for connecting to a database project\n"
"(SQLite by default).\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"Az adatbázisprojekthez való csatlakozáshoz\n"
"használandó adatbázis-meghajtó\n"
"(alapértelmezés szerint: SQLite).\n"
"Az érték figyelmen kívül lesz hagyva, ha\n"
"bejegyzésfájl (shortcut-fájl) is meg van adva."

#: core/kexicmdlineargs.h:53
msgid ""
"Specify the type of file provided as an argument.\n"
"This option is only useful if the filename does\n"
"not have a valid extension set and its type\n"
"cannot be determined unambiguously by examining\n"
"its contents.\n"
"This option is ignored if no file is specified as\n"
"an argument.\n"
"Available file types are:\n"
"- \"project\" for a project file (the default)\n"
"- \"shortcut\" for a shortcut file pointing to a\n"
"  project.\n"
"- \"connection\" for database connection data.\n"
msgstr ""
"Megadja az argumentumként megadott fájl\n"
"fájltípusát. Akkor célszerű használni, ha\n"
"a fájl kiterjesztése alapján nem határozható meg\n"
"a fájltípus és azt a fájl tartalma alapján sem tudja\n"
"biztosan azonosítani a program.\n"
"Ennek az argumentumnak nincs hatása, ha\n"
"nincs megadva fájlnév.\n"
"A rendelkezésre álló fájltípusok:\n"
"- \"project\": projektfájl (ez az alapértelmezés)\n"
"- \"shortcut\": projektfájlra mutató\n"
"   fájl\n"
"- \"connection\": adatbáziskapcsolatot leíró fájl.\n"

#: core/kexicmdlineargs.h:68
msgid ""
"\n"
"Specify a database connection shortcut .kexic\n"
"file containing connection data.\n"
"Can be used with --createdb or --create-opendb\n"
"for convenience instead of using options like \n"
"--user, --host or --port.\n"
"Note: Options like --user, --host have\n"
"precedence over settings defined in the shortcut\n"
"file."
msgstr ""

#: core/kexicmdlineargs.h:77
msgid ""
"Specify that any database connections will\n"
"be performed without write support. This option\n"
"is ignored when \"createdb\" option is present,\n"
"otherwise the database could not be created."
msgstr ""

#: core/kexicmdlineargs.h:82
msgid ""
"Start project in User Mode, regardless \n"
"of the project settings."
msgstr ""
"Projekt elkezdése Felhasználói módban, függetlenül a\n"
"projektbeállításoktól."

#: core/kexicmdlineargs.h:85
msgid ""
"Start project in Design Mode, regardless \n"
"of the project settings."
msgstr ""
"Projekt elkezdése Tervezés módban, függetlenül a\n"
"projektbeállításoktól."

#: core/kexicmdlineargs.h:88
msgid ""
"Show the Project Navigator side pane even\n"
"if Kexi runs in User Mode."
msgstr ""

#: core/kexicmdlineargs.h:91
msgid ""
"Skip displaying startup dialog window.\n"
"If there is no project name specified to open,\n"
"empty application window will appear."
msgstr ""

#: core/kexicmdlineargs.h:95
msgid "Options related to opening objects within a project:"
msgstr "Projekten belüli objektumok megnyitásával kapcsolatos opciók:"

#: core/kexicmdlineargs.h:97
msgid ""
"\n"
"Open object of type <object_type>\n"
"and name <object_name> from specified project\n"
"on application start.\n"
"<object_type>: is optional, if omitted - table\n"
"type is assumed.\n"
"Other object types can be query, report, form,\n"
"script (may be more or less, depending on your\n"
"plugins installed).\n"
"Use \"\" chars to specify names containing spaces.\n"
"Examples: --open MyTable,\n"
" --open query:\"My very big query\""
msgstr ""
"\n"
"Az <objektum_név> nevű,\n"
"<objektum_típus> típusú elem megnyitása\n"
"az alkalmazás indulásakor.\n"
"<objektum_típus>: nem kötelező megadni,\n"
"az alapértelmezés: tábla.\n"
"Az objektumtípus lehet még: lekérdezés, jelentés, űrlap,\n"
"szkript (a telepített bővítőmoduloktól függően\n"
"esetleg más típusok is lehetnek).\n"
"Idézőjelet (\"\") kell használni szóközt tartalmazó neveknél.\n"
"Például: --open Bértábla,\n"
" --open query:\"Egy szép kis lekérdezés\""

#: core/kexicmdlineargs.h:109
msgid ""
"\n"
"Like --open, but the object will\n"
"be opened in Design Mode, if one is available."
msgstr ""
"\n"
"Hasonló az --open-hez, de az objektum\n"
"tervezési módban lesz megnyitva, ha ez lehetséges."

#: core/kexicmdlineargs.h:112
msgid ""
"\n"
"Like --open, but the object will\n"
"be opened in Text Mode, if one is available."
msgstr ""
"\n"
"Hasonló az --open-hez, de az objektum\n"
"szöveges módban lesz megnyitva, ha ez lehetséges."

#: core/kexicmdlineargs.h:116
msgid ""
"\n"
"Start execution of object of type <object_type>\n"
"and name <object_name> on application start.\n"
"<object_type>: is optional, if omitted - macro\n"
"type is assumed.\n"
"Other object types can be script (may be more\n"
"or less, depending on your plugins installed).\n"
"Use \"\" chars to specify names containing spaces."
msgstr ""
"\n"
"Az <object_name> nevű, <object_type> típusú elem\n"
"megnyitása az alkalmazás indulásakor.\n"
"<object_type>: nem kötelező megadni,\n"
"az alapértelmezés: tábla.\n"
"Az objektumtípus lehet még szkript (és más egyéb, amit a telepített\n"
"modulok támogatnak).\n"
"Idézőjelet (\"\") kell használni szóközt tartalmazó neveknél."

#: core/kexicmdlineargs.h:124
msgid "Start new object design of type <object_type>."
msgstr "Egy új, <object_type> típusú objektum tervezésének megkezdése."

#: core/kexicmdlineargs.h:126
msgid ""
"\n"
"Open the Print dialog window for an object of type\n"
"<object_type> and name <object_name> in the specified\n"
"project when the application starts, for quick printing\n"
"of the object's data.\n"
"<object_type>: is optional; if omitted, table\n"
"type is assumed. Object type can also be query."
msgstr ""

#: core/kexicmdlineargs.h:133
msgid ""
"\n"
"Open Print Preview window for object\n"
"of type <object_type> and name <object_name>\n"
"from specified project on application start.\n"
"See --print for more details."
msgstr ""

#: core/kexicmdlineargs.h:138
msgid "Options related to database servers:"
msgstr "Az adatbázis-kiszolgálókkal kapcsolatos opciók:"

#: core/kexicmdlineargs.h:141
msgid ""
"User name to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"Az adatbázis-projekthez való\n"
"csatlakozáshoz használandó felhasználónév.\n"
"Figyelmen kívül lesz hagyva, ha meg van adva egy\n"
"bejegyzésfájl (shortcut-fájl) is."

#: core/kexicmdlineargs.h:152
msgid ""
"Server (host) name to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"A kiszolgáló gépneve.\n"
"Ez az adatbázishoz való csatlakozáshoz szükséges.\n"
"Figyelmen kívül lesz hagyva,\n"
"ha meg van adva bejegyzésfájl (shortcut-fájl)."

#: core/kexicmdlineargs.h:157
msgid ""
"Server's port number to be used\n"
"for connecting to a database project.\n"
"Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"A kiszolgáló portszáma.\n"
"Ez az adatbázisprojekthez való csatlakozáshoz szükséges.\n"
"Figyelmen kívül lesz hagyva,\n"
"ha meg van adva egy mutatófájl."

#: core/kexicmdlineargs.h:162
msgid ""
"Server's local socket filename\n"
"to be used for connecting to a database\n"
"project. Ignored if a shortcut filename\n"
"is provided."
msgstr ""
"A kiszolgáló helyi aljazatfájljának neve.\n"
"Ez az adatbázisprojekthez való csatlakozáshoz\n"
"szükséges. Figyelmen kívül lesz hagyva, ha meg van adva\n"
"egy bejegyzésfájl (shortcut-fájl)."

#: core/kexicmdlineargs.h:167
msgid ""
"Skip displaying connection dialog window\n"
"and connect directly. Available when\n"
"opening .kexic or .kexis shortcut files."
msgstr ""

#: core/kexicmdlineargs.h:172
msgid ""
"Kexi database project filename,\n"
"Kexi shortcut filename,\n"
"or name of a Kexi database\n"
"project on a server to open."
msgstr ""
"Kexi adatbázis-projekt fájlneve,\n"
"Kexi mutatófájl neve,\n"
"vagy egy, a kiszolgálón található\n"
"Kexi adatbázis-projekt neve."

#: core/kexipart.cpp:66
msgid "Details:"
msgstr "Részletek:"

#: core/kexipart.cpp:69
msgid "Object \"%1\" could not be opened in Design View."
msgstr "A(z) \"%1\" objektumot nem sikerült megnyitni Tervező nézetben."

#: core/kexipart.cpp:70
msgid "Object could not be opened in Data View."
msgstr "Az objektumot nem sikerült megnyitni Adat nézetben."

#: core/kexipart.cpp:71
msgid "Do you want to open it in Text View?"
msgstr "Meg szeretné nyitni Szöveg nézetben?"

#: core/kexipart.cpp:293
msgid "Could not load object's definition."
msgstr "Nem sikerült betölteni az objektum leírását."

#: core/kexipart.cpp:293
msgid "Object design may be corrupted."
msgstr "Az objektum adatai valószínűleg megsérültek."

#: core/kexipart.cpp:295
msgid "You can delete \"%1\" object and create it again."
msgstr ""

#: core/kexipart.cpp:370
msgid "Could not load object's data."
msgstr "Nem sikerült betölteni az objektum adatait."

#: core/kexipart.cpp:370
msgid "Data identifier: \"%1\"."
msgstr "Adatazonosító: \"%1\"."

#: core/kexiprojectdata.cpp:159
msgid ""
"_: database connection\n"
"(connection %1)"
msgstr "(kapcsolat: %1)"

#: core/kexiuseractionmethod.cpp:19
msgid "Open Object"
msgstr "Objektum megnyitása"

#: core/kexiuseractionmethod.cpp:21
msgid "Close Object"
msgstr "Az objektum bezárása"

#: core/kexiuseractionmethod.cpp:23
msgid "Delete Object"
msgstr "Az objektum törlése"

#: core/kexiuseractionmethod.cpp:25
msgid "Execute Script"
msgstr "Szkript végrehajtása"

#: core/kexiuseractionmethod.cpp:27
msgid "Exit Main Application"
msgstr "A fő alkalmazás bezárása"

#: core/kexiuseraction.cpp:41
msgid "Specified part does not exist"
msgstr "A megadott objektum nem létezik."

#: core/kexiuseraction.cpp:49
msgid "Specified document could not be opened."
msgstr "A megadott dokumentumot nem sikerült megnyitni."

#: core/kexi.cpp:159
msgid "No View"
msgstr "Nincs nézet"

#: core/kexi.cpp:160
msgid "Data View"
msgstr "Adatnézet"

#: core/kexi.cpp:161
msgid "Design View"
msgstr "Tervezési nézet"

#: core/kexi.cpp:162
msgid "Text View"
msgstr "Szöveges nézet"

#: core/kexi.cpp:164
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: core/kexi.cpp:170
msgid ""
"You can correct data in this row or use \"Cancel row changes\" function."
msgstr ""
"Javítsa ki az adatokat a sorban vagy használja \"A sor változásainak eldobása\" "
"funkciót."

#: core/kexi.cpp:332
msgid "This function is not available for version %1 of %2 application."
msgstr "Ez a függvény nem érhető el a(z) %2 alkalmazás %1 verziójához."

#: core/kexi.cpp:337
msgid "\"%1\" function is not available for version %2 of %3 application."
msgstr "A(z) \"%1\" függvény nem érhető el a(z) %3 alkalmazás %2 verziójához."

#: main/kexinewstuff.cpp:64
msgid "Choose Directory Where to Install Example Database"
msgstr "Válassza ki, melyik könyvtárba legyen telepítve a mintaadatbázis"

#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat létrehozása"

#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:149
msgid "Edit selected database connection"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat módosítása"

#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:150
msgid "Remove selected database connections"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat törlése"

#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:362
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:65
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"

#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:362
msgid "Add database connection"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat létrehozása"

#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:363
msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat létrehozása"

#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "A kapcsolat módosításainak elmentése"

#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:388
msgid "Edit Database Connection"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat módosítása"

#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:409
msgid ""
"Do you want to remove database connection \"%1\" from the list of available "
"connections?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) \"%1\" kapcsolatot a listából?"

#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:204
msgid "All Supported Files"
msgstr "Minden kezelhető fájl"

#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:292
#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:308
msgid "Enter a filename."
msgstr "Adjon meg egy fájlnevet."

#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:302
msgid "The file \"%1\" does not exist."
msgstr "Nem létezik \"%1\" nevű fájl."

#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:312
msgid "The file \"%1\" is not readable."
msgstr "A(z) \"%1\" nevű fájl nem olvasható."

#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:331
msgid ""
"The file \"%1\" already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Már létezik \"%1\" nevű fájl.\n"
"Felül szeretné írni?"

#: main/startup/KexiStartupFileDialog.cpp:333
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:135
msgid "Create Project"
msgstr "Új projekt létrehozása"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:137
msgid "Open Existing Project"
msgstr "Projekt megnyitása"

#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:222
#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:139
msgid "Open Recent Project"
msgstr "Nemrég használt projekt megnyitása"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:141
msgid "Choose Project"
msgstr "Projekt kiválasztása"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:296
msgid "&Create Project"
msgstr "Ú&j projekt létrehozása"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:310
msgid "Don't show me this dialog again"
msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg ezután"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:321
msgid "Click \"OK\" button to proceed."
msgstr ""

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:323
msgid "Blank Database"
msgstr "Üres adatbázis"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:323
msgid "New Blank Database Project"
msgstr "Új üres adatbázis létrehozása"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:326
msgid "Kexi will create a new blank database project."
msgstr "A program létrehoz egy új, üres adatbázis-projektet."

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:339
msgid ""
"_: Keep this text narrow: split to multiple rows if needed\n"
"Create From\n"
"Template"
msgstr ""

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:340
#, fuzzy
msgid "New Database Project From Template"
msgstr "Új üres adatbázis létrehozása"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"Kexi will create a new database project using selected template.\n"
"Select template and click \"OK\" button to proceed."
msgstr ""
"A Kexi létrehoz egy új adatbázis-projektet. Válassza ki az új projektben "
"használni kívánt adattárolási módot.\n"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:386
msgid ""
"Import Existing\n"
"Database"
msgstr ""
"Adatbázis\n"
"importálása"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:386
msgid "Import Existing Database as New Database Project"
msgstr ""

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:390
msgid ""
"Kexi will import the structure and data of an existing database as a new "
"database project."
msgstr ""

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:547
msgid "Open &Existing Project"
msgstr "Projekt m&egnyitása"

#: main/startup/KexiStartupDialog.cpp:631
msgid "Open &Recent Project"
msgstr "Nem&rég használt projekt megnyitása"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:143
msgid "Opening database"
msgstr "Adatbázis megnyitása"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:144
msgid "Please enter the password."
msgstr "Adja meg a jelszót."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:151
msgid "local database server"
msgstr "helyi adatbázis-kiszolgáló"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:153
#, c-format
msgid "Database server: %1"
msgstr "Adatbázis-kiszolgáló: %1"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:157
msgid ""
"_: unspecified user\n"
"(unspecified)"
msgstr "(nincs megadva)"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:161
#, c-format
msgid "Username: %1"
msgstr "Felhasználónév: %1"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:167
msgid "&Details"
msgstr "&Részletek"

#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:243 main/startup/KexiStartup.cpp:169
#: widget/kexibrowser.cpp:126 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:345
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:360
msgid "&Open"
msgstr "Meg&nyitás"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:284
msgid ""
"Could not read connection information from connection shortcut file <nobr>"
"\"%1\"</nobr>."
"<br>"
"<br>Check whether the file has valid contents."
msgstr ""

#: main/startup/KexiStartup.cpp:297
msgid ""
"You have specified invalid argument (\"%1\") for \"type\" command-line option."
msgstr ""
"Érvénytelen értéket adott meg (\"%1\") a \"type\" parancssori argumentumhoz."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:352
msgid "You have specified invalid port number \"%1\"."
msgstr "Érvénytelen portszámot adott meg (\"%1\")."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:368
msgid "Could not start Kexi application this way."
msgstr "Nem sikerült a megadott módban elindítani a Kexit."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:372
msgid "You have used both \"createdb\" and \"dropdb\" startup options."
msgstr ""
"Egyszerre próbálta használni a \"createdb\" és a \"dropdb\" indítási opciót."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:378
msgid "No project name specified."
msgstr "Nincs megadva a projektnév."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:413
msgid "You have used both \"user-mode\" and \"design-mode\" startup options."
msgstr ""
"Egyszerre próbálta használni a \"user-mode\" és a \"design-mode\" indítási "
"opciókat."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:436
msgid ""
"Could not remove project.\n"
"The file \"%1\" does not exist."
msgstr ""
"Nem sikerült törölni a projektet.\n"
"Nem létezik \"%1\" nevű fájl."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:478
msgid ""
"Could not open shortcut file\n"
"\"%1\"."
msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni ezt a bejegyzésfájlt:\n"
"\"%1\"."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:511
msgid ""
"Could not open connection data file\n"
"\"%1\"."
msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni ezt a kapcsolatfájlt:\n"
"\"%1\"."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:598
msgid ""
"You have specified a few database objects to be opened automatically, using "
"startup options.\n"
"These options will be ignored because it is not available while creating or "
"dropping projects."
msgstr ""
"Megadott néhány automatikusan megnyitandó objektumot parancssori argumentumok "
"formájában.\n"
"Ezek figyelmen kívül lesznek hagyva, mert nem használhatók projekt "
"létrehozásakor vagy törlésekor."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:614
msgid "Project \"%1\" created successfully."
msgstr "A(z) \"%1\" projekt sikeresen létrejött."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:624
msgid "Project \"%1\" dropped successfully."
msgstr "A(z) \"%1\" projekt törlése sikeresen befejeződött."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:750 main/startup/KexiStartup.cpp:782
msgid "<p>Could not open project.</p>"
msgstr "<p>Nem sikerült megnyitni a projektet.</p>"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:751
msgid "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> does not exist or is not readable.</p>"
msgstr ""
"<p>A(z) <nobr>\"%1\"</nobr> nevű fájl nem létezik vagy nem olvasható.</p>"

#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:223
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:229
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:268
#: main/startup/KexiStartup.cpp:753 main/startup/KexiStartup.cpp:785
msgid ""
"Check the file's permissions and whether it is already opened and locked by "
"another application."
msgstr ""

#: main/startup/KexiStartup.cpp:783
msgid "<p>The file <nobr>\"%1\"</nobr> is not readable.</p>"
msgstr "<p>A(z) <nobr>\"%1\"</nobr> nevű fájl nem olvasható.</p>"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:805
msgid ""
"\"%1\" is an external file of type:\n"
"\"%2\".\n"
"Do you want to import the file as a Kexi project?"
msgstr ""

#: main/startup/KexiStartup.cpp:808
msgid "Open External File"
msgstr ""

#: main/startup/KexiStartup.cpp:808
msgid "Import..."
msgstr "Importálás..."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:830
msgid ""
"The project file \"%1\" is recognized as compatible with \"%2\" database "
"driver, while you have asked for \"%3\" database driver to be used.\n"
"Do you want to use \"%4\" database driver?"
msgstr ""
"A(z) \"%1\" projektfájl a(z) \"%2\" adatbázis-meghajtóval kompatibilis, de a(z) "
"\"%3\" meghajtó használatát kérte.\n"
"Biztosan a(z) \"%4\" adatbázis-meghajtót szeretné használni?"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:852
msgid ""
"Previous version of database file format (\"%1\") is detected in the \"%2\" "
"project file.\n"
"Do you want to convert the project to a new \"%3\" format (recommended)?"
msgstr ""
"Az adatbázisfájl-formátum előző verziója (\"%1\") található a(z) \"%2\" "
"projektfájlban.\n"
"Át szeretné konvertálni a projektet az új \"%3\" formátumra (ajánlott)?"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:863
msgid ""
"Failed to convert project file \"%1\" to a new \"%2\" format.\n"
"The file format remains unchanged."
msgstr ""
"Nem sikerült konvertálni a(z) \"%1\" projektfájlt az új \"%2\" formátumra.\n"
"A fájlformátum változatlan marad."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:875
msgid "Possible problems:"
msgstr "Lehetséges problémák:"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:880
msgid "The file \"%1\" is not recognized as being supported by Kexi."
msgstr "A(z) \"%1\" fájlt nem támogatja a Kexi."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"Database driver for this file type not found.\n"
"Detected MIME type: %1"
msgstr ""
"Nem található adatbázis-meghajtó ehhez a fájltípushoz.\n"
"A detektált MIME-típus: %1"

#: main/startup/KexiStartup.cpp:919 main/startup/KexiStartup.cpp:923
msgid ""
"Could not load list of available projects for <b>%1</b> database server."
msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a projektek listáját a(z) <b>%1</b> "
"adatbázis-kiszolgálóhoz."

#: main/startup/KexiStartup.cpp:954
msgid ""
"Failed saving connection data to\n"
"\"%1\" file."
msgstr ""
"A kapcsolat adatait nem sikerült elmenteni ebbe a fájlba:\n"
"\"%1\"."

#: main/startup/KexiStartup_p.cpp:75
msgid "Saving \"%1\" project file to a new \"%2\" database format..."
msgstr "A(z) \"%1\" projektfájl mentése az új \"%2\" adatbázis-formátumban..."

#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:236
msgid "Open Project"
msgstr "Projekt megnyitása"

#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:243
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:345 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:360
msgid "Open Database Connection"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat megnyitása"

#: main/startup/KexiProjectSelector.cpp:250
msgid "Select a project on <b>%1</b> database server to open:"
msgstr ""

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:93
msgid "Creating New Project"
msgstr "Új projekt létrehozása"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:94
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:108
msgid "New Project Stored in File"
msgstr "Új projekt (fájlban)"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:116
msgid "New Project Stored on Database Server"
msgstr "Új projekt (adatbázis-kiszolgálón)"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:134
msgid "Select Storage Method"
msgstr "Válasszon egy tárolási módot"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:139
msgid "Select Project's Caption"
msgstr "Adja meg a projekt címét"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:144
msgid "Enter a new Kexi project's file name:"
msgstr "Adja meg az új Kexi-projekt fájlnevét:"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:160
msgid ""
"Select database server's connection you wish to use to create a new Kexi "
"project. "
"<p>Here you may also add, edit or remove connections from the list."
msgstr ""
"Válassza ki, hogy az új Kexi-projekt létrehozása melyik adatbázis-kapcsolaton "
"keresztül történjen. "
"<p>Új bejegyzést lehet felvenni a kapcsolatlistába, a meglevő bejegyzések "
"módosíthatók vagy törölhetők."

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:177
msgid "Select Project's Location"
msgstr "Válassza ki a projekt helyét"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:181
msgid "Existing project databases on <b>%1</b> database server:"
msgstr "Adatbázis-projektek a(z) <b>%1</b> adatbázis-kiszolgálón:"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:190
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:244
msgid "New database"
msgstr "Új adatbázis"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:198
msgid "Select Project's Caption & Database Name"
msgstr "Adja meg a projekt címét és adatbázisnevét"

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:288
#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:327
msgid "Enter project caption."
msgstr "Adja meg a projekt címét."

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:300
msgid "Select server connection for a new project."
msgstr "Válassza ki az új projekt adatbázis-kapcsolatát (kiszolgálón)."

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:334
msgid "Enter project's database name."
msgstr "Adja meg a projekt adatbázisnevét."

#: main/startup/KexiNewProjectWizard.cpp:343
msgid ""
"<b>A project with database name \"%1\" already exists</b>"
"<p>Do you want to delete it and create a new one?"
msgstr ""
"<b>Már létezik olyan projekt, amelynek adatbázisneve \"%1\".</b>"
"<p>Felül szeretné írni a meglevőt?"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 125
#: main/keximainwindowimpl.cpp:331 main/keximainwindowimpl.cpp:396 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Ablak"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 21
#: main/keximainwindowimpl.cpp:344 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Importálás"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 57
#: main/keximainwindowimpl.cpp:345 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Paste &Special"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:348
msgid "Task Bar"
msgstr "Feladatsáv"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:369
msgid ""
"_: Close the current tab page in Kexi tab interface\n"
"Close the current tab"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:467
msgid ""
"User interface mode will be switched to IDEAl at next %1 application startup."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:494
msgid ""
"User interface mode will be switched to Childframe at next %1 application "
"startup."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:527
msgid "&New..."
msgstr "Ú&j..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:529
msgid "Create a new project"
msgstr "Új projekt létrehozása"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:530
msgid "Creates a new project. Currently opened project is not affected."
msgstr "Létrehoz egy új projektet. A megnyitott projektet nem befolyásolja."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:533
msgid "Open an existing project"
msgstr "Projekt m&egnyitása"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:534
msgid "Opens an existing project. Currently opened project is not affected."
msgstr ""
"Megnyit egy már létező projektet, az éppen megnyitott projekt módosítása "
"nélkül."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:537
msgid "&Download Example Databases..."
msgstr "Mintaa&datbázis letöltése..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:539
msgid "Download example databases from the Internet"
msgstr "Mintaadatbázis letöltése az internetről"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:540
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Mintaadatbázisokat tölt le az internetről."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Az objektum változásainak mentése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:569
msgid "Saves object changes from currently selected window."
msgstr "Elmenti az objektumok változásait a kijelölt ablakban."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:572
msgid "Save &As..."
msgstr "Men&tés mint..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:574 main/keximainwindowimpl.cpp:2882
msgid "Save object as"
msgstr "Az objektum mentése mint"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:576
msgid ""
"Saves object changes from currently selected window under a new name (within "
"the same project)."
msgstr ""
"Elmenti az aktuális ablakban módosított objektumokat új néven (a projekten "
"belül)."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:578
msgid "Project Properties"
msgstr "A projekt tulajdonságai"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:585
msgid "&Close Project"
msgstr "A projekt be&zárása"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:587
msgid "Close the current project"
msgstr "Az aktuális projekt bezárása"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:588
msgid "Closes the current project."
msgstr "Bezárja az aktuális projektet"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:593
msgid "&Relationships..."
msgstr "Kap&csolatok..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:595
msgid "Project relationships"
msgstr "A projekt kapcsolatai"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:596
msgid "Shows project relationships."
msgstr "A projekt kapcsolatainak megjelenítése."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:602
msgid "&Import Database..."
msgstr "Adatbázis &importálása..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:604
msgid "Import entire database as a Kexi project"
msgstr "A teljes adatbázis importálása Kexi-projektként"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:605
msgid "Imports entire database as a Kexi project."
msgstr "Importálja a teljes adatbázist Kexi-projektként."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:608
msgid "&Compact Database..."
msgstr "Az adatbázis &tömörítése..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:610
msgid "Compact the current database project"
msgstr "Az aktuális projekt tömörítése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:612
msgid ""
"Compacts the current database project, so it will take less space and work "
"faster."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:618
msgid ""
"_: Import->Table Data From File...\n"
"Table Data From &File..."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:622
msgid "Import table data from a file"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:623
msgid "Imports table data from a file."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:627
msgid ""
"_: Export->Table or Query Data to File...\n"
"Table or Query Data to &File..."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:632
msgid "Export data from the active table or query data to a file"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:634
msgid "Exports data from the active table or query data to a file."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:643
msgid "Print data from the active table or query"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:644
msgid "Prints data from the active table or query."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:650
msgid "Show print preview for the active table or query"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:652
msgid "Shows print preview for the active table or query."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:654
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:176
msgid "Page Set&up..."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:658
msgid "Show page setup for printing the active table or query"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:660 widget/kexibrowser.cpp:210
msgid "Shows page setup for printing the active table or query."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:671
msgid ""
"_: Paste Special->As Data &Table...\n"
"As Data &Table..."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:675
msgid "Paste clipboard data as a table"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:677
msgid "Pastes clipboard data to a table."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:682
msgid ""
"_: Copy Special->Table or Query Data...\n"
"Table or Query as Data Table..."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:686
msgid "Copy selected table or query data to clipboard"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:688
msgid "Copies selected table or query data to clipboard."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:691
msgid "Reverts the most recent editing action."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:693
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
msgid "Delete selected object"
msgstr "Törli a kijelölt objektumot"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:721
msgid "Deletes currently selected object."
msgstr "Törli a kijelölt projektet."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:723
msgid "Delete Row"
msgstr "Sor törlése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:725
msgid "Delete currently selected row"
msgstr "Törli a kijelölt sort"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:726
msgid "Deletes currently selected row."
msgstr "Törli a kijelölt sort."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:728
msgid "Clear Table Contents"
msgstr "A tábla tartalmának törlése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:730
msgid "Clear table contents"
msgstr "A tábla tartalmának törlése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:731
msgid "Clears table contents."
msgstr "Törli a tábla tartalmát."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:734
msgid "Edit Item"
msgstr "Az elem szerkesztése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:736
msgid "Edit currently selected item"
msgstr "A kijelölt elem szerkesztése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:737
msgid "Edits currently selected item."
msgstr "Megnyitja szerkesztésre a kijelölt elemet."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:739
msgid "&Insert Empty Row"
msgstr "S&or beszúrása"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:742
msgid "Insert one empty row above"
msgstr "Beszúr a kijelölt előtt egy üres sort"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:743
msgid "Inserts one empty row above currently selected table row."
msgstr "Beszúr egy üres sort a kijelölt táblasor elé."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:747
msgid "&Data View"
msgstr "Adatné&zet"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:751
msgid "Switch to data view"
msgstr "Átváltás adatnézetbe"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:752
msgid "Switches to data view."
msgstr "Átvált adatnézetbe."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:758
msgid "D&esign View"
msgstr "&Tervezési nézet"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:762
msgid "Switch to design view"
msgstr "Átváltás tervezési nézetbe"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:763
msgid "Switches to design view."
msgstr "Átváltás tervezési nézetbe."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:769
msgid "&Text View"
msgstr "Szöve&ges nézet"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:773
msgid "Switch to text view"
msgstr "Átváltás szöveges nézetbe"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:774
msgid "Switches to text view."
msgstr "Átváltás szöveges nézetbe."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:780 widget/kexibrowser.cpp:84
msgid "Project Navigator"
msgstr "Projektnavigátor"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:782
msgid "Go to project navigator panel"
msgstr "Váltás a projektnavigációs panelre"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:783
msgid "Goes to project navigator panel."
msgstr "Átvált a projektnavigációs panelre."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:788
msgid "Main Area"
msgstr "Fő terület"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:790
msgid "Go to main area"
msgstr "Váltás a fő területre"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:791
msgid "Goes to main area."
msgstr "Átvált a fő területre."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:794
msgid "Property Editor"
msgstr "Tulajdonságszerkesztő"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:796
msgid "Go to property editor panel"
msgstr "Váltás a tulajdonságszerkesztő panelre"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:797
msgid "Goes to property editor panel."
msgstr "Átvált a tulajdonságszerkesztő panelre."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:803
msgid "&Save Row"
msgstr "A sor m&entése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:805
msgid "Save changes made to the current row"
msgstr "A sor mentése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:806
msgid "Saves changes made to the current row."
msgstr "Elmenti az aktuális sor módosításait."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:809
msgid "&Cancel Row Changes"
msgstr "A sorok módosításainak el&dobása"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:811
msgid "Cancel changes made to the current row"
msgstr "A sor módosításainak eldobása"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:812
msgid "Cancels changes made to the current row."
msgstr "Eldobja az aktuális sorban tett módosításokat."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:815
msgid "&Execute"
msgstr "&Végrehajtás"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:820
msgid "&Filter"
msgstr "Szű&rő"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:827
msgid "&Ascending"
msgstr "Növe&kvő"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:829
msgid "Sort data in ascending order"
msgstr "Az adatok rendezése növekvő sorrendben"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:830
msgid ""
"Sorts data in ascending order (from A to Z and from 0 to 9). Data from selected "
"column is used for sorting."
msgstr ""
"Növekvő sorrendben rendezi az adatokat (A-tól Z-ig, 0-tól 9-ig). A kijelölt "
"oszlop adatai alapján történik a rendezés."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:832
msgid "&Descending"
msgstr "&Csökkenő"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:834
msgid "Sort data in descending order"
msgstr "Az adatok rendezése csökkenő sorrendben"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:835
msgid ""
"Sorts data in descending (from Z to A and from 9 to 0). Data from selected "
"column is used for sorting."
msgstr ""
"Csökkenő sorrendben rendezi az adatokat (Z-tól A-ig, 9-től 0-ig). A kijelölt "
"oszlop adatai alapján történik a rendezés."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:845
msgid "&Font..."
msgstr "Betűtíp&us..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:846
msgid "Change font for selected object"
msgstr "A kijelölt objektum betűtípusának beállítása"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:847
msgid "Changes font for selected object."
msgstr "Beállítja a kijelölt objektum betűtípusát."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:860
msgid "&Next Window"
msgstr "&Következő ablak"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:867
msgid "Next window"
msgstr "Következő ablak"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:868
msgid "Switches to the next window."
msgstr "Váltás a következő ablakra."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:870
msgid "&Previous Window"
msgstr "&Előző ablak"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:877
msgid "Previous window"
msgstr "Előző ablak"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:878
msgid "Switches to the previous window."
msgstr "Átváltás az előző ablakra."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:883
msgid "Lets you configure shortcut keys."
msgstr "A billentyűparancsok beállításai."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:887
msgid "Lets you configure toolbars."
msgstr "Lehetővé teszi az eszköztárak beállítását."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:889
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:55
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:894
msgid "Show Context Help"
msgstr "Kontextusérzékeny segítség megjelenítése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:897
msgid "Hide Context Help"
msgstr "A kontextusérzékeny segítség elrejtése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:927
msgid "Lets you configure Kexi."
msgstr "Lehetővé teszi a Kexi beállítását."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:933
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Tippeket ad az alkalmazás használatához."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:936 main/keximainwindowimpl.cpp:3997
msgid "Important Information"
msgstr "Fontos információ"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:943
msgid "Give Feedback..."
msgstr "Visszajelzés küldése..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:954
msgid "Close the current window"
msgstr "Az aktuális ablak bezárása"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1284
msgid "reason:"
msgstr "ok:"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1321
msgid ""
"<qt>Database project %1 does not appear to have been created using Kexi."
"<br>"
"<br>Do you want to import it as a new Kexi project?</qt>"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1323
msgid ""
"_: Import Database\n"
"&Import..."
msgstr "&Importálás..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "Select New Project's Location"
msgstr "Válassza ki a projekt helyét"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1449
msgid "cannot create object - unknown object type \"%1\""
msgstr "nem lehet \"%1\" típusú objektumot létrehozni"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1452
msgid "unknown object type \"%1\""
msgstr "ismeretlen objektumtípus: \"%1\""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1460
msgid "cannot create object of type \"%1\""
msgstr "nem lehet \"%1\" típusú objektumot létrehozni"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1473
msgid "making print preview for"
msgstr "nyomtatási előnézet készítése -"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1475
msgid "printing"
msgstr "nyomtatás"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1477
msgid ""
"_: \"executing object\" action\n"
"executing"
msgstr "végrehajtás"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1479
msgid "opening"
msgstr "megnyitás"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1483
msgid "table not found"
msgstr "a tábla nem található"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1485
msgid "query not found"
msgstr "a lekérdezés nem található"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1487
msgid "macro not found"
msgstr "a makró nem található"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1489
msgid "script not found"
msgstr "a szkript nem található"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1491
msgid "object not found"
msgstr "az objektum nem található"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1499
msgid "cannot execute object"
msgstr "az objektum nem hajtható végre"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1507
msgid "cannot print object"
msgstr "az objektum nem nyomtatható ki"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1515
msgid "cannot make print preview of object"
msgstr "az objektumról nem készíthető nyomtatási előnézet"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1537
msgid "cannot open object"
msgstr "az objektum nem nyitható meg"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:1552
msgid ""
"You have requested selected objects to be automatically opened or processed on "
"startup. Several objects cannot be opened or processed."
msgstr ""
"Azt kérte, hogy a kiválasztott objektumok automatikusan legyenek megnyitva vagy "
"feldolgozva induláskor. Néhány objektumot nem sikerült megnyitni vagy "
"feldolgozni."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "A legutóbb használt adatbázisok"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:2842
msgid "Recently Connected Database Servers"
msgstr "A legutóbb elért adatbázis-kiszolgálók"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:2936
msgid "From File..."
msgstr "Fájlból..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:2941
msgid "From Server..."
msgstr "Kiszolgálóról..."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3008
msgid "Selected view is not supported for \"%1\" object."
msgstr "A kiválasztott nézet nem támogatott a(z) \"%1\" objektumnál."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3010
msgid "Selected view (%1) is not supported by this object type (%2)."
msgstr ""
"A kiválasztott nézet (%1) nem támogatott ennél az objektumtípusnál (%2)."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3102
msgid "Save Object As"
msgstr "Az objektum mentése mint"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3122
msgid "Do you want to replace it?"
msgstr "Biztosan le szeretné cserélni?"

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 132
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3123 migration/importwizard.cpp:824 rc.cpp:163
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Csere"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3124
msgid "&Choose Other Name..."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3139
msgid "Please choose other name."
msgstr "Adjon meg egy másik nevet."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3163
msgid "Saving \"%1\" object failed."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a(z) \"%1\" objektumot."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3180
msgid "Saving new \"%1\" object failed."
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új \"%1\" objektumot."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3224 main/keximainwindowimpl.cpp:4423
msgid "Save changes"
msgstr "A módosítások mentése"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3226 main/keximainwindowimpl.cpp:4425
msgid ""
"Pressing this button will save all recent changes made in \"%1\" object."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3230
msgid ""
"Pressing this button will discard all recent changes made in \"%1\" object."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3246
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "El szeretné menteni a módosításokat?"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3608
msgid ""
"_: opening is not allowed in \"data view/design view/text view\" mode\n"
"opening is not allowed in \"%1\" mode"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3790
msgid ""
"Do you want to permanently delete:\n"
"%1\n"
"If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "Nem sikerült törölni az objektumot."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:3868
msgid "Renaming object \"%1\" failed."
msgstr "Nem sikerült átnevezni a(z) \"%1\" objektumot."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4064
msgid "Could not start project \"%1\" in Final Mode."
msgstr "Nem sikerült elindítani a(z) \"%1\" projektet Végleges módban."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4069
msgid "No Final Mode data found."
msgstr "Nem találhatók a Végleges mód adatai."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4077
msgid "Error reading Final Mode data."
msgstr "Hiba történt a Végleges mód adatainak beolvasása közben."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4107
msgid "Specified plugin does not exist."
msgstr "A megadott bővítőmodul nem létezik."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4116
msgid "Specified object could not be opened."
msgstr "A megadott objektumot nem sikerült megnyitni."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4186
msgid "Compacting database file <nobr>\"%1\"</nobr> is not supported."
msgstr "Nem lehet tömöríteni a(z) <nobr>\"%1\"</nobr> adatbázisfájlt."

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4199
msgid ""
"The current project has to be closed before compacting the database. It will be "
"open again after compacting.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4429
msgid ""
"Pressing this button will ignore all unsaved changes made in \"%1\" object."
msgstr ""

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4434
msgid "Do you want to save changes before printing?"
msgstr "El szeretné menteni a módosításokat nyomtatás előtt?"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4436
msgid "Do you want to save changes before making print preview?"
msgstr "El szeretné menteni a módosításokat a nyomtatási előnézet előtt?"

#: main/keximainwindowimpl.cpp:4438
msgid "Do you want to save changes before showing page setup?"
msgstr "El szeretné menteni a módosításokat az oldalbeállítás elvégzése előtt?"

#: main/keximainwindowimpl_p.h:222
msgid "Could not start %1 application."
msgstr "Nem sikerült elindítani a(z) %1 alkalmazást."

#: main/keximainwindowimpl_p.h:223
msgid "Command \"%1\" failed."
msgstr "A(z) \"%1\" parancs végrehajtása nem sikerült."

#: main/kexifinddialog.cpp:162
#, fuzzy
msgid "(All fields)"
msgstr "Tábla"

#: main/kexifinddialog.cpp:163
msgid "(Current field)"
msgstr ""

#: main/kexifinddialog.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Replace in \"%1\""
msgstr "&Csere"

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 16
#: main/kexifinddialog.cpp:221 rc.cpp:142
#, no-c-format
msgid "Find"
msgstr ""

#: main/kexifinddialog.cpp:223
msgid "Find in \"%1\""
msgstr ""

#: main/kexifinddialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid "The search item was not found"
msgstr "a szkript nem található"

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:93
#: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:32
#: main/printing/kexisimpleprintingpart.cpp:42
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:254
msgid "Print Preview"
msgstr "Nyomtatási előnézet"

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:343
msgid "Print Previe&w..."
msgstr "Nyomtatási &előnézet..."

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:348
msgid "Changes font for title text."
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:356
msgid "Open This Query"
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:357
msgid "<h2>Page setup for printing \"%1\" query data</h2>"
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:366
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:368
msgid "Shows data for table or query associated with this page setup."
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:371
msgid "Saves settings for this setup as default."
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:379
msgid "Adds date and time to the header."
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:380
msgid "Adds page numbers to the footer."
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:381
msgid "Adds table borders."
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:390
msgid "Changes page size and margins."
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr "szegélyek:"

#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:160
msgid "%1 - Print Preview - %2"
msgstr ""

#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:183
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"

#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:187
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"

#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:216
msgid "First Page"
msgstr "Első oldal"

#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:220
msgid "Previous Page"
msgstr "Előző oldal"

#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:227
msgid "Next Page"
msgstr "Következő oldal"

#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:231
msgid "Last Page"
msgstr "Utolsó oldal"

#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:328
#: main/printing/kexisimpleprintpreviewwindow.cpp:318
msgid ""
"_: Page (number) of (total)\n"
"Page %1 of %2"
msgstr "%2 / %1. oldal"

#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:150
msgid "Could not load data from table or query."
msgstr "Nem sikerült betölteni az adatokat a táblából vagy lekérdezésből."

#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:331
#, c-format
msgid "Page %1"
msgstr "%1. oldal"

#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:454
msgid ""
"_: Boolean Yes (true)\n"
"Yes"
msgstr "Igen"

#: main/printing/kexisimpleprintingengine.cpp:454
msgid ""
"_: Boolean No (false)\n"
"No"
msgstr "Nem"

#: main/kexinamewidget.cpp:73
msgid "Caption:"
msgstr "Felirat:"

#: main/kexinamewidget.cpp:94
msgid "Please enter the name."
msgstr "Adja meg a nevet."

#: main/kexinamewidget.cpp:95
msgid "Please enter the caption."
msgstr "Adja meg a címet."

#: main/kexistatusbar.cpp:53 main/kexistatusbar.cpp:142
msgid "Read only"
msgstr ""

#: main/kexistatusbar.cpp:129
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Sor: %1 Oszlop: %2 "

#: kexiutils/identifier.cpp:90
msgid "Value of \"%1\" column must be an identifier."
msgstr "A(z) \"%1\" oszlop értékének azonosítónak kell lennie."

#: kexiutils/identifier.cpp:91
msgid "\"%1\" is not a valid identifier."
msgstr "\"%1\" nem egy érvényes azonosító."

#: kexiutils/validator.h:78
msgid "\"%1\" value has to be entered."
msgstr "A(z) \"%1\" értéket be kell írni."

#: migration/migratemanager.cpp:172
msgid "Could not find any import/export database drivers."
msgstr "Nem található egy importáló vagy exportáló adatbázis-szűrő sem."

#: migration/migratemanager.cpp:191
msgid "Could not find import/export database driver \"%1\"."
msgstr "Nem található \"%1\" adatbázis-szűrő."

#: migration/migratemanager.cpp:203
msgid "Could not load import/export database driver \"%1\"."
msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a(z) \"%1\" importáló/exportáló adatbázis-szűrőt."

#: migration/importwizard.cpp:65
msgid "Import Database"
msgstr "Adatbázis importálása"

#: migration/importwizard.cpp:154
msgid ""
"<qt>Database Importing wizard is about to import \"%1\" database <nobr>"
"(connection %2)</nobr> into a Kexi database.</qt>"
msgstr ""

#: migration/importwizard.cpp:161
msgid ""
"<qt>Database Importing wizard is about to import <nobr>\"%1\"</nobr> "
"file of type \"%2\" into a Kexi database.</qt>"
msgstr ""

#: migration/importwizard.cpp:166
msgid ""
"Database Importing wizard allows you to import an existing database into a Kexi "
"database."
msgstr ""
"A varázsló végigvezeti Önt azokon a lépéseken, amelyek az adatbázis Kexi "
"adatbázisba való beolvasásához szükségesek."

#: migration/importwizard.cpp:170
msgid ""
"Click \"Next\" button to continue or \"Cancel\" button to exit this wizard."
msgstr ""

#: migration/importwizard.cpp:172
msgid "Welcome to the Database Importing Wizard"
msgstr ""

#: migration/importwizard.cpp:224
msgid "Select Location for Source Database"
msgstr "Válassza ki a forrásadatbázist"

#: migration/importwizard.cpp:234
msgid "Select Source Database"
msgstr "Válassza ki a forrásadatbázist"

#: migration/importwizard.cpp:249
msgid "Destination database type:"
msgstr "Válassza ki a céladatbázis típusát:"

#: migration/importwizard.cpp:255
msgid "Database project stored in a file"
msgstr "Új projekt (fájlban)"

#: migration/importwizard.cpp:256
msgid "Database project stored on a server"
msgstr "Új projekt (kiszolgálón)"

#: migration/importwizard.cpp:268
msgid "Select Destination Database Type"
msgstr "Válassza ki a cél adatbázis-típusát"

#: migration/importwizard.cpp:275
msgid "Destination project's caption:"
msgstr "A célprojekt címe:"

#: migration/importwizard.cpp:280
msgid "Select Destination Database Project's Caption"
msgstr "Adja meg a célprojekt címét"

#: migration/importwizard.cpp:313
msgid "Select Location for Destination Database"
msgstr "Válassza ki a céladatbázis helyét"

#: migration/importwizard.cpp:326
msgid "Structure and data"
msgstr "A struktúrát és az adatokot"

#: migration/importwizard.cpp:327
msgid "Structure only"
msgstr "Csak a struktúrát"

#: migration/importwizard.cpp:331
msgid "Select Type of Import"
msgstr "Az importálás módja"

#: migration/importwizard.cpp:356
msgid "Advanced Options"
msgstr "Speciális beállítások"

#: migration/importwizard.cpp:366
msgid "Importing"
msgstr "Importálás"

#: migration/importwizard.cpp:380
msgid "Open imported project"
msgstr "Az importált projekt megnyitása"

#: migration/importwizard.cpp:387 migration/importwizard.cpp:847
msgid "Success"
msgstr "Sikerült"

#: migration/importwizard.cpp:398
msgid "No new database name was entered."
msgstr "Nem adott meg új adatbázisnevet."

#: migration/importwizard.cpp:405
msgid "Source database is the same as destination."
msgstr "A forrás és a cél megegyezik."

#: migration/importwizard.cpp:410
msgid "Following problems were found with the data you entered:"
msgstr "A megadott adatokban az alábbi hibák találhatók:"

#: migration/importwizard.cpp:412
msgid "Please click 'Back' button and correct these errors."
msgstr "Kattintson a 'Vissza' gombra és javítsa ki ezeket a hibákat."

#: migration/importwizard.cpp:474
msgid "Select source database you wish to import:"
msgstr "Válassza ki a forrásadatbázist:"

#: migration/importwizard.cpp:539
msgid ""
"All required information has now been gathered. Click \"Next\" button to start "
"importing.\n"
"\n"
"Depending on size of the database this may take some time."
msgstr ""

#: migration/importwizard.cpp:716
msgid "No appropriate migration driver found."
msgstr ""

#: migration/importwizard.cpp:821
msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr ""
"Már létezik %1 nevű adatbázis."
"<p>Felül szeretné írni egy új, üres adatbázissal?"

#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Nem sikerült"

#: migration/importwizard.cpp:863
msgid ""
"<p>Import failed.</p>%1"
"<p>%2</p>"
"<p>You can click \"Back\" button and try again.</p>"
msgstr ""

#: migration/importwizard.cpp:884
msgid "Select source database filename."
msgstr "Válassza ki a forrásadatbázis fájlnevét."

#: migration/importwizard.cpp:889
msgid "Select source database."
msgstr "Válassza ki a forrásadatbázist."

#: migration/importwizard.cpp:903
msgid "Could not import database%1. This type is not supported."
msgstr ""

#: migration/importwizard.cpp:920
msgid "Importing in progress..."
msgstr "Az importálás folyik..."

#: migration/importwizard.cpp:924
msgid "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"."
msgstr ""

#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1016
msgid "No help is available for this page."
msgstr "Ehhez a laphoz nem érhető el segítség."

#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr "Itt lehet kiválasztani, honnan szeretne adatokat importálni."

#: migration/importwizard.cpp:1004
msgid "Here you can choose the actual database to import data from."
msgstr ""
"Itt lehet kiválasztani, melyik adatbázisból szeretne adatokat importálni."

#: migration/importwizard.cpp:1008
msgid "Here you can choose the location to save the data."
msgstr "Itt lehet megadni az adatok mentési helyét."

#: migration/importwizard.cpp:1012
msgid ""
"Here you can choose the location to save the data in and the new database name."
msgstr ""
"Itt lehet megadni, hová kerüljenek az adatok, és mi legyen az új adatbázis "
"neve."

#: migration/importoptionsdlg.cpp:42
msgid "Advanced Import Options"
msgstr "Speciális importálási beállítások"

#: migration/importoptionsdlg.cpp:59
msgid ""
"<h3>Text encoding for Microsoft Access database</h3>\n"
"<p>Database file \"%1\" appears to be created by a version of Microsoft Access "
"older than 2000.</p>"
"<p>In order to properly import national characters, you may need to choose a "
"proper text encoding if the database was created on a computer with a different "
"character set.</p>"
msgstr ""

#: migration/importoptionsdlg.cpp:68
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:175
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:87
msgid "Text encoding:"
msgstr "Kódolás:"

#: migration/importoptionsdlg.cpp:72
msgid "Always use this encoding in similar situations"
msgstr ""

#: migration/keximigrate.cpp:76 migration/keximigrate.cpp:126
#: migration/keximigrate.cpp:232 migration/keximigrate.cpp:303
msgid "Could not create database \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%1\" adatbázist."

#: migration/keximigrate.cpp:138
msgid "Could not connect to data source \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) \"%1\" adatforráshoz."

#: migration/keximigrate.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Could not get a list of table names for data source \"%1\"."
msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a rendelkezésre álló projektek listáját ehhez a "
"kapcsolathoz: \"%1\""

#: migration/keximigrate.cpp:159
msgid "No tables to import found in data source \"%1\"."
msgstr ""

#: migration/keximigrate.cpp:203
msgid ""
"Could not import project from data source \"%1\". Error reading table \"%2\"."
msgstr ""

#: migration/keximigrate.cpp:333
msgid "Could not import project from data source \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült importálni a projektet ebből az adatforrásból: \"%1\"."

#: migration/keximigrate.cpp:384
msgid "Could not copy table \"%1\" to destination database."
msgstr "Nem sikerült átmásolni a(z) \"%1\" táblát a céladatbázisba."

#: migration/keximigrate.cpp:408
msgid "Could not import data from data source \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült adatokat importálni a(z) \"%1\" adatforrásból."

#: migration/keximigrate.cpp:512
msgid "Field Type"
msgstr "Mezőtípus"

#: migration/keximigrate.cpp:513
msgid ""
"The data type for %1 could not be determined. Please select one of the "
"following data types"
msgstr ""
"%1 adattípusát nem sikerült meghatározni. Válasszon egyet a következő típusok "
"közül."

#: migration/keximigrate.cpp:577
msgid ""
"Incompatible migration driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
msgstr ""
"Érvénytelen a konvertáló adatbázisszűrő verziója (\"%1\"): a kiolvasott érték: "
"%2, a várt érték: %3."

#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:35
msgid "Database driver name"
msgstr "Az adatbázisszűrő neve"

#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:37
msgid "Database user name"
msgstr "Név"

#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:39
msgid "Prompt for password"
msgstr "Jelszó"

#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:41
msgid "Host (server) name"
msgstr "Gépnév"

#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:42
msgid "Server's port number"
msgstr "Port"

#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:44
msgid "Server's local socket filename"
msgstr "A kiszolgáló helyi aljazatfájlja"

#: kexidb/simplecommandlineapp.cpp:143
msgid "Enter password for %1: "
msgstr "Jelszó (%1): "

#: kexidb/field.cpp:685
msgid "Invalid Type"
msgstr "Érvénytelen típus"

#: kexidb/field.cpp:686
msgid "Byte"
msgstr "Bájt"

#: kexidb/field.cpp:687
msgid "Short Integer Number"
msgstr "Kis egész szám"

#: kexidb/field.cpp:688 kexidb/field.cpp:718
msgid "Integer Number"
msgstr "Egész szám"

#: kexidb/field.cpp:689
msgid "Big Integer Number"
msgstr "Nagy egész szám"

#: kexidb/field.cpp:690
msgid "Yes/No Value"
msgstr "Igen/nem érték"

#: kexidb/field.cpp:691 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:225
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: kexidb/field.cpp:692
msgid "Date and Time"
msgstr "Dátum és idő"

#: kexidb/field.cpp:693 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:226
msgid "Time"
msgstr "Idő"

#: kexidb/field.cpp:694
msgid "Single Precision Number"
msgstr "Egyszeres pontosságú szám"

#: kexidb/field.cpp:695
msgid "Double Precision Number"
msgstr "Dupla pontosságú szám"

#: kexidb/field.cpp:696 kexidb/field.cpp:717
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:223
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: kexidb/field.cpp:697
msgid "Long Text"
msgstr "Hosszú szöveg"

#: kexidb/field.cpp:698 kexidb/field.cpp:722
#: plugins/macros/kexiactions/objectvariable.h:56
msgid "Object"
msgstr "Objektum"

#: kexidb/field.cpp:716
msgid "Invalid Group"
msgstr "Érvénytelen csoport"

#: kexidb/field.cpp:719
msgid "Floating Point Number"
msgstr "Lebegőpontos szám"

#: kexidb/field.cpp:720
msgid "Yes/No"
msgstr "Igen/nem"

#: kexidb/field.cpp:721 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:227
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum/idő"

#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:46
msgid ""
"You cannot use name \"%1\" for your object.\n"
"It is reserved for internal Kexi objects. Please choose another name."
msgstr ""
"A(z) \"%1\" név nem rendelhető az objektumhoz, mert\n"
"le van foglalva a Kexi belső objektumaihoz. Válasszon más nevet."

#: kexidb/dbobjectnamevalidator.cpp:49
msgid "Names of internal Kexi objects are starting with \"kexi__\"."
msgstr "A Kexi belső objektumainak nevei \"kexi__\"-vel kezdődnek."

#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:221
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:307
#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxconnection.cpp:415
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba."

#: kexidb/drivers/pqxx/pqxxcursor.cpp:83
msgid "No connection for cursor open operation specified"
msgstr "Nincs kapcsolat a kurzormegnyitási művelethez"

#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:80
msgid "Compacting database"
msgstr "Adatbázis tömörítése"

#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:81
msgid "Compacting database \"%1\"..."
msgstr "A(z) \"%1\" adatbázis tömörítése folyik..."

#: kexidb/drivers/sqlite/sqlitevacuum.cpp:100
msgid "The database has been compacted. Current size decreased by %1% to %2."
msgstr ""

#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteadmin.cpp:49
msgid "Could not compact database \"%1\"."
msgstr "A(z) \"%1\" adatbázis tömörítése nem sikerült."

#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Do you want to open file \"%1\" as read-only?"
msgstr "Meg szeretné nyitni Szöveg nézetben?"

#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:205
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:221
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:227
msgid "The file is probably already open on this or another computer."
msgstr ""

#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:206
#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:228
msgid "Could not gain exclusive access for writing the file."
msgstr ""

#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:208
msgid "Open As Read-Only"
msgstr ""

#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:222
msgid "Could not gain exclusive access for reading and writing the file."
msgstr ""

#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Could not close busy database."
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%1\" adatbázis-meghajtót."

#: kexidb/drivers/sqlite/sqliteconnection.cpp:266
msgid "Could not remove file \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült törölni a(z) \"%1\" fájlt."

#: kexidb/driver_p.cpp:49
msgid "Client library version"
msgstr "A kliens programkönyvtár verziószáma"

#: kexidb/driver_p.cpp:53
msgid "Default character encoding on server"
msgstr "Alapértelmezett karakterkódolás a kiszolgálón"

#: kexidb/driver_p.cpp:59
msgid "File-based database driver"
msgstr "Fájlalapú adatbázis-meghajtó"

#: kexidb/driver_p.cpp:62
msgid "File-based database's MIME type"
msgstr "Fájl-alapú adatbázis MIME-típusa"

#: kexidb/driver_p.cpp:68
msgid "Single transactions"
msgstr "Egyszeres tranzakciók"

#: kexidb/driver_p.cpp:70
msgid "Multiple transactions"
msgstr "Többszörös tranzakciók"

#: kexidb/driver_p.cpp:72
msgid "Nested transactions"
msgstr "Egymásba ágyazott tranzakciók"

#: kexidb/driver_p.cpp:74
msgid "Ignored"
msgstr "Figyelmen kívül hagyva"

#: kexidb/driver_p.cpp:76 plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:137
#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:152
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:406
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#: kexidb/driver_p.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Single transactions support"
msgstr "Egyszeres tranzakciók"

#: kexidb/driver_p.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Multiple transactions support"
msgstr "Többszörös tranzakciók"

#: kexidb/driver_p.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Nested transactions support"
msgstr "Egymásba ágyazott tranzakciók"

#: kexidb/driver_p.cpp:90
msgid "KexiDB driver version"
msgstr "A KexiDB-meghajtó verziószáma"

#: kexidb/cursor.cpp:142
msgid "No query statement or schema defined."
msgstr "Nincs definiálva lekérdezés vagy séma."

#: kexidb/cursor.cpp:152
msgid "Query statement is empty."
msgstr "A lekérdezés üres."

#: kexidb/cursor.cpp:162
msgid "Error opening database cursor."
msgstr "Hiba történt az adatbáziskurzor megnyitásakor."

#: kexidb/cursor.cpp:418 kexidb/cursor.cpp:441
msgid "Cannot fetch next record."
msgstr "Nem sikerült letölteni a következő rekordot."

#: kexidb/object.cpp:60
msgid "Unspecified error encountered"
msgstr "Pontosan nem meghatározható hiba történt"

#: kexidb/queryschema.cpp:250
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1271
#, fuzzy
msgid ""
"_: short for 'expression' word (only latin letters, please)\n"
"expr"
msgstr "kif"

#: kexidb/drivermanager.cpp:179
msgid "Could not find any database drivers."
msgstr "Nem található egy adatbázis-meghajtó sem."

#: kexidb/drivermanager.cpp:189 kexidb/drivermanager.cpp:206
msgid "Could not find database driver \"%1\"."
msgstr "Nem található a(z) \"%1\" adatbázis-meghajtó."

#: kexidb/drivermanager.cpp:218
msgid "Could not load database driver \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%1\" adatbázis-meghajtót."

#: kexidb/drivermanager.cpp:363
msgid "No such driver service: \"%1\"."
msgstr "Nincs ilyen meghajtó: \"%1\"."

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:136
msgid "identifier was expected"
msgstr "azonosítót vártam"

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:144 kexidb/parser/parser_p.cpp:147
msgid "Syntax Error"
msgstr "Szintaktikai hiba"

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:145
msgid "\"%1\" is a reserved keyword"
msgstr "\"%1\" egy foglalt kulcsszó"

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:148
msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Szintaktikai hiba itt: \"%1\""

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "Nincs megadva lekérdezés"

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:242
msgid "\"*\" could not be used if no tables are specified"
msgstr "\"*\" nem használható, ha nincs megadva tábla"

#: kexidb/expression.cpp:719 kexidb/parser/parser_p.cpp:288
msgid "Ambiguous field name"
msgstr "Nem egyértelmű mezőnév"

#: kexidb/expression.cpp:720 kexidb/parser/parser_p.cpp:289
msgid ""
"Both table \"%1\" and \"%2\" have defined \"%3\" field. Use \"<tableName>"
".%4\" notation to specify table name."
msgstr ""
"A(z) \"%1\" és a(z) \"%2\" táblában is van \"%3\" mező. A \"<táblanév>"
".%4\" kifejezéssel lehet egyértelművé tenni a mezőt."

#: kexidb/expression.cpp:729 kexidb/expression.cpp:801
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:298 kexidb/parser/parser_p.cpp:381
msgid "Field not found"
msgstr "A mező nem található"

#: kexidb/expression.cpp:730 kexidb/parser/parser_p.cpp:299
msgid "Table containing \"%1\" field not found"
msgstr "Nem található \"%1\" mezőt tartalmazó tábla"

#: kexidb/expression.cpp:755 kexidb/parser/parser_p.cpp:322
msgid "Could not access the table directly using its name"
msgstr "Nem sikerült a táblát közvetlenül, a nevének felhasználásával elérni"

#: kexidb/expression.cpp:756 kexidb/parser/parser_p.cpp:323
msgid ""
"Table \"%1\" is covered by aliases. Instead of \"%2\", you can write \"%3\""
msgstr ""
"A(z) \"%1\" táblához tartozik másodlagos név, ezért \"%2\" helyett \"%3\" is "
"írható"

#: kexidb/expression.cpp:789 kexidb/parser/parser_p.cpp:351
msgid "Ambiguous \"%1.*\" expression"
msgstr "Nem egyértelmű a(z) \"%1.*\" kifejezés"

#: kexidb/expression.cpp:790 kexidb/parser/parser_p.cpp:352
msgid "More than one \"%1\" table or alias defined"
msgstr "Egynél több \"%1\" tábla vagy másodlagos név van definiálva"

#: kexidb/expression.cpp:817 kexidb/parser/parser_p.cpp:371
msgid "Ambiguous \"%1.%2\" expression"
msgstr "Nem egyértelmű a(z) \"%1.%2\" kifejezés"

#: kexidb/expression.cpp:819 kexidb/parser/parser_p.cpp:372
msgid "More than one \"%1\" table or alias defined containing \"%2\" field"
msgstr ""
"Egynél több \"%1\" tábla vagy másodlagos név tartalmazza a(z) \"%2\" mezőt"

#: kexidb/expression.cpp:802 kexidb/parser/parser_p.cpp:381
msgid "Table \"%1\" has no \"%2\" field"
msgstr "A(z) \"%1\" táblának nincs \"%2\" mezője"

#. i18n("Field List Error"), 
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:439
msgid "Table \"%1\" does not exist"
msgstr "Nem létezik \"%1\" nevű tábla"

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:513
msgid "Invalid alias definition for column \"%1\""
msgstr "Érvénytelen másodlagos név a(z) \"%1\" oszlophoz"

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:545
msgid "Invalid \"%1\" column definition"
msgstr "Érvénytelen \"%1\" oszlopdefiníció"

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:612
#, c-format
msgid "Could not define sorting - no column at position %1"
msgstr ""

#: kexidb/parser/parser_p.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Could not define sorting - column name or alias \"%1\" does not exist"
msgstr ""
"Nem sikerült törölni a projektet.\n"
"Nem létezik \"%1\" nevű fájl."

#: sqlscanner.l:98
msgid "Invalid integer number"
msgstr "Érvénytelen egész szám"

#: sqlscanner.l:98
msgid "This integer number may be too large."
msgstr "Lehet, hogy ez az egész túl nagy."

#: sqlscanner.l:286
msgid "Invalid identifier"
msgstr "Érvénytelen azonosító"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1453 sqlscanner.l:287
msgid "Identifiers should start with a letter or '_' character"
msgstr "Az azonosítóknak angol betűvel vagy aláhúzással kell kezdődniük"

#: kexidb/expression.cpp:775
msgid "Table not found"
msgstr "Tábla nem található"

#: kexidb/connection.cpp:1796 kexidb/expression.cpp:776
msgid "Unknown table \"%1\""
msgstr "Ismeretlen tábla: \"%1\""

#: kexidb/connectiondata.cpp:97
msgid "file"
msgstr "fájl"

#: kexidb/driver.cpp:108
msgid ""
"Incompatible database driver's \"%1\" version: found version %2, expected "
"version %3."
msgstr ""
"Érvénytelen az adatbázis-meghajtó \"%1\"-verziója: a kiolvasott érték: %2, a "
"várt érték: %3."

#: kexidb/driver.cpp:115
msgid ""
"Invalid database driver's \"%1\" implementation:\n"
msgstr ""
"Érvénytelen az adatbázis-meghajtó \"%1\" része:\n"

#: kexidb/driver.cpp:116
msgid "Value of \"%1\" is not initialized for the driver."
msgstr "\"%1\" értéke nincs inicializálva a meghajtóhoz."

#: kexidb/driver.cpp:186
msgid "File name expected for file-based database driver."
msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet fájlalapú adatbázis-meghajtó esetén."

#: kexidb/dbproperties.cpp:44 kexidb/dbproperties.cpp:54
#: kexidb/dbproperties.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Could not set value of database property \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%1\" adatbázis-meghajtót."

#: kexidb/dbproperties.cpp:82 kexidb/dbproperties.cpp:92
#: kexidb/dbproperties.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Could not set caption for database property \"%1\"."
msgstr "Nem található a(z) \"%1\" adatbázis-meghajtó."

#: kexidb/dbproperties.cpp:116 kexidb/dbproperties.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Could not read database property \"%1\"."
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%1\" adatbázis-meghajtót."

#: kexidb/dbproperties.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Could not read database properties."
msgstr "Nem található egy adatbázis-meghajtó sem."

#: kexidb/connection.cpp:116
msgid "Invalid database contents. "
msgstr "Érvénytelen adatbázis-tartalom."

#: kexidb/connection.cpp:120
msgid "It is a system object."
msgstr "Ez egy rendszerobjektum."

#: kexidb/connection.cpp:250
msgid "Connection already established."
msgstr "A kapcsolat már korábban létrejött."

#: kexidb/connection.cpp:257
msgid "Could not open \"%1\" project file."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%1\" projektfájlt."

#: kexidb/connection.cpp:258
msgid "Could not connect to \"%1\" database server."
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) \"%1\" adatbázis-kiszolgálóhoz."

#: kexidb/connection.cpp:300
msgid "Not connected to the database server."
msgstr "Nincs kapcsolat az adatbázis-kiszolgálóval."

#: kexidb/connection.cpp:310
msgid "Currently no database is used."
msgstr "Jelenleg nincs használatban adatbázis."

#: kexidb/connection.cpp:366
msgid "The database \"%1\" does not exist."
msgstr "Nem létezik \"%1\" nevű adatbázis."

#: kexidb/connection.cpp:386
msgid "Database file \"%1\" does not exist."
msgstr "Nem létezik \"%1\" nevű adatbázisfájl."

#: kexidb/connection.cpp:392
msgid "Database file \"%1\" is not readable."
msgstr "Nem olvasható a(z) \"%1\" adatbázisfájl."

#: kexidb/connection.cpp:398
msgid "Database file \"%1\" is not writable."
msgstr "A(z) \"%1\" adatbázisfájl nem írható."

#: kexidb/connection.cpp:441
msgid "Database \"%1\" already exists."
msgstr "Már létezik \"%1\" nevű adatbázis."

#: kexidb/connection.cpp:446
msgid ""
"Cannot create database \"%1\". This name is reserved for system database."
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a(z) \"%1\" adatbázist, mert a megadott név le van "
"foglalva a rendszeradatbázis számára."

#: kexidb/connection.cpp:461
msgid "Error creating database \"%1\" on the server."
msgstr "A(z) \"%1\" adatbázis létrehozása közben hiba történt a kiszolgálón."

#: kexidb/connection.cpp:475
msgid "Database \"%1\" created but could not be opened."
msgstr "A(z) \"%1\" adatbázis létrejött, de nem sikerült megnyitni."

#: kexidb/connection.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Opening database \"%1\" failed."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%1\" adatbázist"

#: kexidb/connection.cpp:609
msgid "Database version (%1) does not match Kexi application's version (%2)"
msgstr ""
"Az adatbázis verziója (%1) nem megfelelő a Kexi alkalmazás verziójához (%2)."

#: kexidb/connection.cpp:679
msgid "Cannot find any database for temporary connection."
msgstr "Nem található egy adatbázis sem ideiglenes kapcsolathoz."

#: kexidb/connection.cpp:688
msgid "Error during starting temporary connection using \"%1\" database name."
msgstr ""
"Hiba történt egy ideiglenes kapcsolat létrehozásakor (az adatbázisnév: \"%1\")."

#: kexidb/connection.cpp:705
msgid "Cannot drop database - name not specified."
msgstr "Az adatbázis nem törölhető, mert nincs megadva a neve."

#: kexidb/connection.cpp:723
msgid "Cannot delete database - name not specified."
msgstr "Az adatbázis nem törölhető, mert nincs megadva a neve."

#: kexidb/connection.cpp:728
msgid "Cannot delete system database \"%1\"."
msgstr "A(z) \"%1\" rendszeradatbázist nem lehet törölni."

#: kexidb/connection.cpp:1062
msgid "Error while executing SQL statement."
msgstr "Hiba történt az SQL utasítás végrehajtása közben."

#: kexidb/connection.cpp:1533
msgid "Cannot create table without fields."
msgstr "Nem lehet olyan táblát létrehozni, amelyben egy mező sincs definiálva."

#: kexidb/connection.cpp:1543
msgid "System name \"%1\" cannot be used as table name."
msgstr "A rendszernek lefoglalt \"%1\" név nem használható táblanévként."

#: kexidb/connection.cpp:1552
msgid "System name \"%1\" cannot be used as one of fields in \"%2\" table."
msgstr ""
"A rendszernek lefoglalt \"%1\" név nem használható mezőnévként a(z) \"%2\" "
"táblában."

#: kexidb/connection.cpp:1568
msgid "Could not create the same table \"%1\" twice."
msgstr "Nem sikerült létrehozni ugyanazt a táblát (\"%1\") kétszer."

#: kexidb/connection.cpp:1582 plugins/tables/kexitablepart.cpp:212
msgid "Table \"%1\" already exists."
msgstr "Már létezik \"%1\" nevű tábla."

#: kexidb/connection.cpp:1673
msgid "Could not remove object's data."
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az objektum adatait."

#: kexidb/connection.cpp:1704
msgid ""
"Table \"%1\" cannot be removed.\n"
msgstr ""
"A(z) \"%1\" tábla nem törölhető.\n"

#: kexidb/connection.cpp:1711
msgid "Unexpected name or identifier."
msgstr "Nem várt név vagy azonosító."

#: kexidb/connection.cpp:1759
msgid "Table \"%1\" does not exist."
msgstr "Nem létezik \"%1\" nevű tábla."

#: kexidb/connection.cpp:1774
msgid "Could not alter table \"%1\" using the same table."
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) \"%1\" táblát ugyanazzal a táblával."

#: kexidb/connection.cpp:1800
msgid "Invalid table name \"%1\""
msgstr "Érvénytelen táblanév: \"%1\""

#: kexidb/connection.cpp:1806
msgid "Could rename table \"%1\" using the same name."
msgstr "Nem lehet átnevezni a(z) \"%1\" táblát ugyanarra a névre."

#: kexidb/connection.cpp:1818
msgid "Could not rename table \"%1\" to \"%2\". Table \"%3\" already exists."
msgstr ""
"Nem sikerült átnevezni a táblát eről: \"%1\" erre: \"%2\". Már létezik \"%3\" "
"nevű tábla."

#: kexidb/connection.cpp:1940
msgid "Query \"%1\" does not exist."
msgstr "\"%1\" nevű lekérdezés nem létezik."

#: kexidb/connection.cpp:2037
msgid "Transaction already started."
msgstr "A tranzakció már elkezdődött."

#: kexidb/connection.cpp:2079 kexidb/connection.cpp:2115
msgid "Transaction not started."
msgstr "A tranzakció nem kezdődött el."

#: kexidb/connection.cpp:2093
msgid "Error on commit transaction"
msgstr "Hiba történt a tranzakció végrehajtása közben"

#: kexidb/connection.cpp:2129
msgid "Error on rollback transaction"
msgstr "Hiba történt a tranzakció visszavonása közben"

#: kexidb/connection.cpp:2290 kexidb/connection.cpp:2779
msgid "Invalid object name \"%1\""
msgstr "Érvénytelen objektumnév: \"%1\""

#: kexidb/connection.cpp:2410
msgid "Column %1 does not exist for the query."
msgstr "A(z) \"%1\" oszlop nem létezik a lekérdezéshez."

#: kexidb/connection.cpp:2697
msgid ""
"Error in XML data: \"%1\" in line %2, column %3.\n"
"XML data: "
msgstr ""

#: kexidb/connection.cpp:2819
#, fuzzy
msgid "Table has no fields defined."
msgstr "A(z) \"%1\" táblának nincs \"%2\" mezője"

#: kexidb/connection.cpp:2945
msgid ""
"Could not find definition for query \"%1\". Removing this query is recommended."
msgstr ""

#: kexidb/connection.cpp:2954
msgid ""
"<p>Could not load definition for query \"%1\". SQL statement for this query is "
"invalid:"
"<br><tt>%2</tt></p>\n"
"<p>You can open this query in Text View and correct it.</p>"
msgstr ""

#: kexidb/connection.cpp:3168
msgid "Could not update row because there is no master table defined."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a sort, mert nincs főtábla definiálva."

#: kexidb/connection.cpp:3175
msgid "Could not update row because master table has no primary key defined."
msgstr ""
"Nem sikerült frissíteni a sort, mert a főtáblában nincs definiálva elsődleges "
"kulcs."

#: kexidb/connection.cpp:3199
msgid ""
"Could not update row because it does not contain entire master table's primary "
"key."
msgstr ""
"Nem sikerült frissíteni a sort, mert nem tartalmazza a főtábla teljes "
"elsődleges kulcsát."

#: kexidb/connection.cpp:3210 kexidb/connection.cpp:3431
msgid "Primary key's field \"%1\" cannot be empty."
msgstr "Az elsődleges kulcs mezője (\"%1\") nem lehet üres."

#: kexidb/connection.cpp:3227
msgid "Row updating on the server failed."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a sort a kiszolgálón."

#: kexidb/connection.cpp:3250
msgid "Could not insert row because there is no master table defined."
msgstr "Nem sikerült beszúrni a sort, mert nincs főtábla definiálva."

#: kexidb/connection.cpp:3284
msgid "Could not insert row because master table has no primary key defined."
msgstr ""
"Nem sikerült sort beszúrni, mert a főtáblában nincs definiálva elsődleges "
"kulcs."

#: kexidb/connection.cpp:3293
msgid ""
"Could not insert row because it does not contain entire master table's primary "
"key."
msgstr ""
"Nem sikerült sort beszúrni, mert nem tartalmazza a főtábla teljes elsődleges "
"kulcsát."

#: kexidb/connection.cpp:3332
msgid "Row inserting on the server failed."
msgstr "Nem sikerült sort beszúrni a kiszolgálón."

#: kexidb/connection.cpp:3397
msgid "Could not delete row because there is no master table defined."
msgstr "Nem sikerült törölni a sort, mert nincs főtábla definiálva."

#: kexidb/connection.cpp:3407
msgid ""
"Could not delete row because there is no primary key for master table defined."
msgstr ""
"Nem sikerült törölni a sort, mert nincs elsődleges kulcs definiálva a "
"főtáblában."

#: kexidb/connection.cpp:3422
msgid ""
"Could not delete row because it does not contain entire master table's primary "
"key."
msgstr ""
"Nem sikerült törölni a sort, mert nem tartalmazza a főtábla teljes elsődleges "
"kulcsát."

#: kexidb/connection.cpp:3448 kexidb/connection.cpp:3471
msgid "Row deletion on the server failed."
msgstr "Nem sikerült törölni a sort a kiszolgálón."

#: kexidb/utils.cpp:139
msgid "Message from server:"
msgstr "A kiszolgáló üzenete:"

#: kexidb/utils.cpp:141
msgid "SQL statement:"
msgstr "SQL utasítás:"

#: kexidb/utils.cpp:153
msgid "Server result name:"
msgstr "Az eredmény neve (a kiszolgálón):"

#: kexidb/utils.cpp:157
msgid "Server result number:"
msgstr "Az eredmény száma (a kiszolgálón):"

#: kexidb/utils.cpp:389 kexidb/utils.cpp:445 kexidb/utils.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Test Connection"
msgstr "Kapcsolat"

#: kexidb/utils.cpp:389
#, fuzzy
msgid "<qt>Testing connection to <b>%1</b> database server...</qt>"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) \"%1\" adatbázis-kiszolgálóhoz."

#: kexidb/utils.cpp:443
msgid ""
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server failed. The server is not "
"responding.</qt>"
msgstr ""

#: kexidb/utils.cpp:449
msgid ""
"<qt>Test connection to <b>%1</b> database server established successfully.</qt>"
msgstr ""

#: kexidb/utils.cpp:1254 plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Automatikus számozás"

#: kexidb/utils.cpp:1257 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:326
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Lap:"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 5
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Projekt"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 26
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "E&xportálás"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 53
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr ""

#. i18n: file data/kexiui.rc line 92
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Format"
msgstr "Formát&um"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 99
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Data"
msgstr "&Adatok"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 116
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "M&igráció"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 140
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "E&gyéb"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 156
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Egyéb li&cencek"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 185
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Data"
msgstr "Adatok"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 197
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Design"
msgstr "&Tervezés"

#. i18n: file data/kexiui.rc line 201
#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Formát&um"

#. i18n: file ./main/startup/KexiNewPrjTypeSelector.ui line 75
#: rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid ""
"Kexi will create a new database project. Select a storage method which will be "
"used to store the new project.\n"
msgstr ""
"A Kexi létrehoz egy új adatbázis-projektet. Válassza ki az új projektben "
"használni kívánt adattárolási módot.\n"

#. i18n: file ./main/startup/KexiOpenExistingFile.ui line 36
#: rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select existing Kexi project file to open:</b>\n"
msgstr ""
"<b>Válassza ki a megnyitandó Kexi-projektet:</b>\n"

#. i18n: file ./main/startup/KexiOpenExistingFile.ui line 97
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "&Advanced "
msgstr "Spe&ciális "

#. i18n: file ./main/startup/KexiOpenExistingFile.ui line 113
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Click \"Advanced\" button if you want to find an existing project on a server "
"rather than a file."
msgstr ""
"Kattintson a \"Speciális\" gombra, ha a projektet kiszolgálón szeretné "
"megkeresni, nem a helyi fájlrendszerben."

#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 33
#: plugins/macros/kexiactions/objectnamevariable.h:46
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:333 rc.cpp:90 rc.cpp:323
#: rc.cpp:343
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Név"

#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 44
#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:60
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:338 rc.cpp:93 rc.cpp:136
#: rc.cpp:326
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 55
#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "A kiszolgáló jellemzői"

#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 107
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "S&zerkesztés..."

#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 123
#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás..."

#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 187
#: rc.cpp:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "&Leírás:"

#. i18n: file ./main/startup/KexiConnSelectorBase.ui line 247
#: rc.cpp:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Select Existing Database Server's Connection From the List Below</b>\n"
"<p>You will see existing Kexi projects available for the selected connection. "
"Here you may also add, edit or remove connections from the list.\n"
msgstr ""
"<b>Válassza ki az alábbi listából, hogy az új Kexi-projekt létrehozása melyik "
"adatbázis-kapcsolaton keresztül történjen, majd nyomja meg az \"OK\" gombot.\n"
"<p>Látható lesz, hogy a kijelölt adatbázis-kapcsolatot mely már létező "
"kexi-projektek használják. Új bejegyzést lehet felvenni a listába, a meglevő "
"bejegyzések módosíthatók és törölhetők.\n"

#. i18n: file ./main/startup/KexiServerDBNamePage.ui line 24
#: rc.cpp:117 rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Project caption: "
msgstr "A projekt címe: "

#. i18n: file ./main/startup/KexiServerDBNamePage.ui line 32
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Project's database name: "
msgstr "A projekt adatbázisneve: "

#. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 44
#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid ""
"<b>There are Kexi projects you have recently opened.</b> "
"Select one you wish to open:\n"
msgstr ""
"<b>Van néhány nemrég használt Kexi-projekt.</b> Válassza ki, melyiket szeretné "
"megnyitni:\n"

#. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 53
#: rc.cpp:130
#, no-c-format
msgid "Project Name"
msgstr "Projektnév"

#. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 64
#: rc.cpp:133 rc.cpp:295 widget/kexidbconnectionwidget.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"

#. i18n: file ./main/startup/KexiProjectSelectorBase.ui line 86
#: rc.cpp:139
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 27
#: rc.cpp:145
#, no-c-format
msgid "Fi&nd:"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 38
#: rc.cpp:148
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Re&place with:"
msgstr "&Csere"

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 60
#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid "&Look in:"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 74
#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "&Whole words only"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 85
#: rc.cpp:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Prompt on replace"
msgstr "Jelszó"

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 140
#: rc.cpp:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace All"
msgstr "&Csere"

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 167
#: rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "&Match:"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 176
#: rc.cpp:172
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Any Part of Field"
msgstr "Mezők"

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 181
#: rc.cpp:175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whole Field"
msgstr "Mezők"

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 186
#: rc.cpp:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start of Field"
msgstr "Mezők"

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 204
#: rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "&Search:"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 213
#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Up"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 218
#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Down"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 223
#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "All Rows"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/kexifinddialogbase.ui line 261
#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 16
#: rc.cpp:197
#, no-c-format
msgid "."
msgstr ""

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 57
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "<h2>Page Setup for Printing \"%1\" Table Data</h2>"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 91
#: rc.cpp:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set Font..."
msgstr "Mentés fájlba..."

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 107
#: rc.cpp:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Page title:"
msgstr "Lap:"

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 183
#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Add page numbers"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 191
#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Page Size && Margins"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 220
#: rc.cpp:220
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr ""

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 259
#: rc.cpp:223
#, no-c-format
msgid "Save This Setup as Default"
msgstr ""

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 282
#: rc.cpp:228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Open This Table"
msgstr "Tábla meg&nyitása"

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 299
#: rc.cpp:233
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Related actions:"
msgstr "Egymásba ágyazott tranzakciók"

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 317
#: rc.cpp:236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add date and time"
msgstr "Dátum és idő"

#. i18n: file ./main/printing/kexisimpleprintingpagesetupbase.ui line 333
#: rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid "Add table borders"
msgstr ""

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui line 38
#: rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Use socket &file instead of TCP/IP port:"
msgstr "&Aljazatfájl használata TCP/IP port helyett:"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui line 150
#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "&Leírás:"

#. i18n: file ./widget/kexiprjtypeselectorbase.ui line 53
#: rc.cpp:253
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Projects stored on a database server"
msgstr "Új projekt (kiszolgálón)"

#. i18n: file ./widget/kexiprjtypeselectorbase.ui line 64
#: rc.cpp:256
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Új projekt (fájlban)"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 98
#: rc.cpp:261
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Adatbázis-kiszolgáló: %1"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 134
#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 147
#: rc.cpp:267
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local server"
msgstr "helyi adatbázis-kiszolgáló"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 178
#: rc.cpp:271
#, no-c-format
msgid "&Hostname:"
msgstr "Gé&pnév:"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 201
#: rc.cpp:277
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remote server"
msgstr "távoli"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 215
#: rc.cpp:280
#, no-c-format
msgid "&Engine:"
msgstr "M&otor:"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 247
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 258
#: rc.cpp:286
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "Fel&használónév:"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 274
#: rc.cpp:289
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "Je&lszó:"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 293
#: rc.cpp:292
#, no-c-format
msgid "Save password in the shortcut file"
msgstr "A jelszó elmentése a fájlba"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 322
#: rc.cpp:298 widget/pixmapcollection.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "Né&v:"

#. i18n: file ./widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui line 338
#: rc.cpp:301
#, no-c-format
msgid "&Title (optional):"
msgstr ""

#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 16
#: rc.cpp:305
#, no-c-format
msgid "Parameter"
msgstr "Paraméter"

#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 35
#: rc.cpp:308
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 51
#: rc.cpp:311
#, no-c-format
msgid "kexi_"
msgstr "kexi_"

#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 96
#: rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "Message:"
msgstr "Üzenet:"

#. i18n: file ./plugins/queries/kexiaddparamwidget.ui line 119
#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"

#. i18n: file ./plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui line 24
#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid "Parameters:"
msgstr "Paraméterek:"

#. i18n: file ./plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui line 121
#: rc.cpp:346
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#. i18n: file ./plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui line 168
#: rc.cpp:349
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Open in design view"
msgstr "Megnyitás szöve&ges nézetben"

#. i18n: file ./plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui line 190
#: rc.cpp:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Abort"
msgstr "Rendezés"

#: widget/kexibrowser.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Open object"
msgstr "Objektum megnyitása"

#: widget/kexibrowser.cpp:129
msgid "Opens object selected in the list"
msgstr ""

#: widget/kexibrowser.cpp:153
msgid "&Rename"
msgstr "Átn&evezés"

#: widget/kexibrowser.cpp:161
msgid "&Design"
msgstr "&Tervezés"

#: widget/kexibrowser.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Design object"
msgstr "&Tábla tervezése"

#: widget/kexibrowser.cpp:164
msgid "Starts designing of the object selected in the list"
msgstr ""

#: widget/kexibrowser.cpp:170
msgid "Open in &Text View"
msgstr "Megnyitás szöve&ges nézetben"

#: widget/kexibrowser.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Open object in text view"
msgstr "Megnyitás szöve&ges nézetben"

#: widget/kexibrowser.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Opens selected object in the list in text view"
msgstr "Megnyitás szöve&ges nézetben"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:272
#: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:40 widget/kexibrowser.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Szkript végrehajtása"

#: widget/kexibrowser.cpp:197
msgid ""
"_: Export->To File as Data &Table... \n"
"To &File as Data Table..."
msgstr ""

#: widget/kexibrowser.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file."
msgstr "Elmenti az aktuális adatbázistábla-sor adatait."

#: widget/kexibrowser.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr "Beszúr egy üres sort a kijelölt táblasor elé."

#: widget/kexibrowser.cpp:207
msgid "Page Setup..."
msgstr ""

#: widget/kexibrowser.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Errors encountered during loading plugins:"
msgstr "Hiba történt a(z) \"%1\" objektummodul betöltésekor"

#: widget/kexibrowser.cpp:526
msgid "&Create Object: %1..."
msgstr "%1 &létrehozása..."

#: widget/kexibrowser.cpp:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Create object: %1"
msgstr "%1 &létrehozása..."

#: widget/kexibrowser.cpp:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Creates a new object: %1"
msgstr "Új projekt létrehozása"

#: widget/kexibrowser.cpp:538
msgid "&Create Object..."
msgstr "Objektum &létrehozása..."

#: widget/kexibrowser.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Create object"
msgstr "Új projekt létrehozása"

#: widget/kexibrowser.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Creates a new object"
msgstr "Új projekt létrehozása"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Load database list from the server"
msgstr "Mintaadatbázis letöltése az internetről"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:87
msgid ""
"Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" "
"combo box."
msgstr ""

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:91
msgid "Save Changes"
msgstr "A módosítások mentése"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Save all changes made to this connection information"
msgstr "A kapcsolat módosításainak elmentése"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:93
#, fuzzy
msgid ""
"Save all changes made to this connection information. You can later reuse this "
"information."
msgstr "A kapcsolat módosításainak elmentése"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:100
#, fuzzy
msgid "&Test Connection"
msgstr "Kapcsolat"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Test database connection"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat megnyitása"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:102
msgid ""
"Tests database connection. You can ensure that valid connection information is "
"provided."
msgstr ""

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Database Connection"
msgstr "Adatbázis-kapcsolat megnyitása"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek:"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "&Részletek"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:341
msgid "Open Database"
msgstr "Adatbázis megnyitása"

#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Connect to a Database Server"
msgstr "Új projekt (kiszolgálón)"

#: widget/kexifieldlistview.cpp:58
msgid "Field Name"
msgstr "Mezőnév"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:139
#: widget/kexifieldlistview.cpp:60
msgid "Data Type"
msgstr "Adattípus"

#: widget/kexifieldlistview.cpp:99
msgid "* (All Columns)"
msgstr ""

#: widget/utils/kexidisplayutils.cpp:109 widget/utils/kexidisplayutils.cpp:168
msgid "(autonumber)"
msgstr "(automatikus szám)"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:81
msgid "Row:"
msgstr "Sor:"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:93
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:471
msgid "First row"
msgstr "Első sor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:100
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:472
msgid "Previous row"
msgstr "Előző sor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:112
msgid "Current row number"
msgstr "Az aktuális sor száma"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:114
msgid "of"
msgstr " "

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:129
msgid "Number of rows"
msgstr "A sorok száma"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:141
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:473
msgid "Next row"
msgstr "Következő sor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:147
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:474
msgid "Last row"
msgstr "Utolsó sor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:154
#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:475
msgid "New row"
msgstr "Új sor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:457
msgid "Editing indicator"
msgstr "Szerkesztési indikátor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Go to first row"
msgstr "Első sor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Go to previous row"
msgstr "Előző sor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Go to next row"
msgstr "Következő sor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Go to last row"
msgstr "Utolsó sor"

#: widget/utils/kexirecordnavigator.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Go to new row"
msgstr "Új sor"

#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Insert From &File..."
msgstr "Fájlból..."

#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:78
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "Szű&rő"

#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:105
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:111
msgid "Insert Image From File"
msgstr ""

#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:165
#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Save Image to File"
msgstr "Mentés fájlba..."

#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:188
#, fuzzy
msgid "File \"%1\" already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr ""
"Már létezik \"%1\" nevű objektum.\n"
"Felül szeretné írni egy új, üres objektummal?"

#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:191
#, fuzzy
msgid "&Don't Replace"
msgstr "Átn&evezés"

#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:270
msgid ""
"_: Object name : Object type\n"
"%1 : %2"
msgstr ""

#: widget/kexiscrollview.cpp:357
msgid "Outer Area"
msgstr "Külső rész"

#: widget/kexiscrollview.cpp:358
#, fuzzy
msgid ""
"Outer\n"
"Area"
msgstr "Külső rész"

#: widget/kexiqueryparameters.cpp:39
msgid ""
"_: Enter Query Parameter Value\n"
"Enter Parameter Value"
msgstr ""

#: widget/kexiqueryparameters.cpp:59
msgid ""
"_: Boolean True - Yes\n"
"Yes"
msgstr ""

#: widget/kexiqueryparameters.cpp:59
msgid ""
"_: Boolean False - No\n"
"No"
msgstr ""

#: widget/relations/kexirelationview.cpp:76
msgid "&Hide Selected Table/Query"
msgstr "A kijelölt tábla/lekérdezés elre&jtése"

#: widget/relations/kexirelationview.cpp:78
msgid "&Remove Selected Relationship"
msgstr "A kijelölt kapcsolat &törlése"

#: widget/relations/kexirelationview.cpp:80
msgid "&Open Selected Table/Query"
msgstr "A kijelölt &tábla/lekérdezés megnyitása"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:217
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:70
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:57
#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:331
msgid "Table"
msgstr "Tábla"

#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:86
msgid "&Open Table"
msgstr "Tábla meg&nyitása"

#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:89
msgid "&Design Table"
msgstr "&Tábla tervezése"

#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:94
msgid "&Hide Table"
msgstr "Tábla &elrejtése"

#: widget/relations/kexirelationwidget.cpp:335
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"

#: widget/kexicharencodingcombobox.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"_: Text encoding: Default\n"
"Default: %1"
msgstr ""

#: widget/pixmapcollection.cpp:154
msgid "Load KDE Icon by Name"
msgstr "KDE-s ikon betöltése név alapján"

#: widget/pixmapcollection.cpp:168
msgid "&Size:"
msgstr "Mé&ret:"

#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"

#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Large"
msgstr "Nagy"

#: widget/pixmapcollection.cpp:176
msgid "Huge"
msgstr "Nagyon nagy"

#: widget/pixmapcollection.cpp:235
#, c-format
msgid "Edit Pixmap Collection: %1"
msgstr "Képgyűjtemény szerkesztése: %1"

#: widget/pixmapcollection.cpp:246
msgid "&Add File"
msgstr "Fájl &hozzáadása"

#: widget/pixmapcollection.cpp:253
#, fuzzy
msgid "&Add an Icon"
msgstr "Ik&on hozzáadása"

#: widget/pixmapcollection.cpp:260
#, fuzzy
msgid "&Remove Selected Item"
msgstr "A kijelölt elem &törlése"

#: widget/pixmapcollection.cpp:314
msgid "Do you want to remove item \"%1\" from collection \"%2\"?"
msgstr ""
"Biztosan törölni szeretné a(z) \"%1\" elemet a(z) \"%2\" gyűjteményből?"

#: widget/pixmapcollection.cpp:369
msgid "Rename Item"
msgstr "Elem átnevezése"

#: widget/pixmapcollection.cpp:370
msgid "Remove Item"
msgstr "Elem eltávolítása"

#: widget/pixmapcollection.cpp:376
#, c-format
msgid "Select Pixmap From %1"
msgstr "Kép kiválasztása innen: %1"

#: widget/pixmapcollection.cpp:377
msgid "Edit Collection..."
msgstr "Gyűjtemény szerkesztése..."

#: widget/kexidatasourcecombobox.cpp:128
msgid "Define Query..."
msgstr ""

#: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:339
#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:943
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr "Hiba: %1"

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:960
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:659
msgid "The column's constraint is declared as NOT NULL."
msgstr "Az oszlopra NOT NULL megszorítás van érvényben."

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:982
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:670
msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY."
msgstr "Az oszlopra NOT EMPTY megszorítás van érvényben."

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1000
msgid "The column's constraint is declared as NOT EMPTY and NOT NULL."
msgstr "Az oszlopra NOT EMPTY és NOT NULL megszorítás van érvényben."

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1212
msgid "Do you want to delete selected row?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt sort?"

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1213
msgid "&Delete Row"
msgstr "So&r törlése"

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1334
msgid "Do you want to clear the contents of table %1?"
msgstr "Törölni szeretné a(z) %1 tábla tartalmát?"

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1335
msgid "&Clear Contents"
msgstr "A t&artalom törlése"

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1762
msgid "Row: "
msgstr "Sor: "

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1838
msgid ""
"_: Correct Changes\n"
"Correct"
msgstr ""

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Correct changes"
msgstr "Az objektum változásainak mentése"

#: widget/tableview/kexidataawareobjectiface.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "Discard Changes"
msgstr "A módosítások mentése"

#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:657
#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:668
msgid "\"%1\" column requires a value to be entered."
msgstr "A(z) \"%1\" oszlopban meg kell adni értéket."

#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:682
msgid "Row inserting failed."
msgstr "A sor beszúrása nem sikerült."

#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:702
msgid "Row changing failed."
msgstr "A sor módosítása nem sikerült."

#: widget/tableview/kexitableviewdata.cpp:769
msgid "Row deleting failed."
msgstr "A sor törlése nem sikerült."

#: widget/tableview/kexiblobtableedit.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Click to show available actions for this cell"
msgstr "Ehhez a laphoz nem érhető el segítség"

#: widget/tableview/kexitableview.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Contains a pointer to the currently selected row"
msgstr "Eldobja az aktuális adatbázistábla sorában tett módosításokat"

#: widget/tableview/kexitableview.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Row navigator"
msgstr "Projektnavigátor"

#: widget/tableview/kexitableview.cpp:222
msgid "Add Record"
msgstr "Rekord hozzáadása"

#: widget/tableview/kexitableview.cpp:225
msgid "Remove Record"
msgstr "A rekord törlése"

#: plugins/reports/kexireportview.cpp:47
msgid "Page:"
msgstr "Lap:"

#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:57
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"report"
msgstr ""

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:42
#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:58
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"

#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Design of report \"%1\" has been modified."
msgstr ""
"<p>A(z) \"%1\" jelentés struktúrája megváltozott.</p>"
"<p>El szeretné menteni a mostani állapotot?</p>"

#: plugins/reports/kexireportpart.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Report \"%1\" already exists."
msgstr "Már létezik \"%1\" nevű tábla."

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"report"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:45
msgid "A report"
msgstr "Jelentés"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:51
msgid "Label"
msgstr "Felirat"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:149
#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"label"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:54
msgid "A label to display text"
msgstr "Szöveg megjelenítésére alkalmas címke"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:60
msgid "Picture Label"
msgstr "Kép"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"picture"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:63
msgid "A label to display images or icons"
msgstr "Képet vagy ikont megjelenítő címke"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:69
msgid "Line"
msgstr "Vonal"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"line"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:72
msgid "A simple line"
msgstr "Egyszerű vonal"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:78
msgid "Sub Report"
msgstr "Beágyazott jelentés"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:80
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"subReport"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:81
msgid "A report embedded in another report"
msgstr "Más jelentésbe ágyazott jelentés"

#: plugins/reports/kexireportfactory.cpp:124
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "A szöveg szerkesztése"

#: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:115
msgid "Set Form's Data Source to \"%1\""
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:79 plugins/forms/kexiformpart.cpp:93
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"form"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:83
#, fuzzy
msgid "A data-aware form widget"
msgstr "Adatbázis-kezelő elem"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:91
msgid "Sub Form"
msgstr "Beágyazott űrlap"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"subForm"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:95
msgid "A form widget included in another Form"
msgstr "Más űrlapba ágyazott űrlap"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Szöveg"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textBox"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:111
#, fuzzy
msgid "A widget for entering and displaying text"
msgstr "Szövegmegjelenítő elem"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "Tulajdonságszerkesztő"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:124
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textEditor"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:125
msgid "A multiline text editor"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Űrlapnév"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"frame"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:137
#, fuzzy
msgid "A simple frame widget"
msgstr "Adatbázis-kezelő elem"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:146
#, fuzzy
msgid ""
"_: Text Label\n"
"Label"
msgstr "Szöveges címke"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:150
#, fuzzy
msgid "A widget for displaying text"
msgstr "Szövegmegjelenítő elem"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:160
msgid "Image Box"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"image"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:164
#, fuzzy
msgid "A widget for displaying images"
msgstr "Szövegmegjelenítő elem"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:179
msgid "Combo Box"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"comboBox"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:183
msgid "A combo box widget"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Check Box"
msgstr "A lekérdezés ellenőrzése"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"checkBox"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:195
msgid "A check box with text label"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Auto Field"
msgstr "Mezők"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters\n"
"autoField"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:207
msgid ""
"A widget containing an automatically selected editor and a label to edit the "
"value of a database field of any type."
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:284
msgid "Command Button"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:287
#, fuzzy
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must "
"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"button"
msgstr "Jelentes"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:288
msgid "A command button to execute actions"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:60 plugins/forms/kexidbfactory.cpp:291
#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:505
msgid "Data Source"
msgstr "Adatforrás"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:292
msgid "Form Name"
msgstr "Űrlapnév"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:293
msgid "On Click"
msgstr "Kattintásra"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:294
#, fuzzy
msgid "On Click Option"
msgstr "Kattintásra"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Auto Tab Order"
msgstr "A bejárási sorrend szerkesztése"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:296
msgid "Shadow Enabled"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:297
msgid ""
"_: On: button\n"
"On"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Editor Type"
msgstr "Adattípus"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:301
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Auto"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:309
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Multiline Text"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:310
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Drop-Down List"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:311
msgid ""
"_: AutoField editor's type\n"
"Image"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Auto Label"
msgstr "Szöveges címke"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:315
msgid "Label Text Color"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:317
msgid ""
"_: (a property name, keep the text narrow!)\n"
"Label Background\n"
"Color"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:319
msgid "Label Position"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:320
msgid ""
"_: Label Position\n"
"Left"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:321
msgid ""
"_: Label Position\n"
"Top"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:322
msgid ""
"_: Label Position\n"
"No Label"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Mé&ret:"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Scaled Contents"
msgstr "A t&artalom törlése"

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:328
msgid ""
"_: Keep Aspect Ratio (short)\n"
"Keep Ratio"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:335
msgid "Frame Color"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:338
msgid ""
"_: Drop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text "
"narrow!)\n"
"Drop-Down\n"
"Button Visible"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:341
msgid ""
"_: Tristate checkbox, default\n"
"Default"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:342
msgid ""
"_: Tristate checkbox, yes\n"
"Yes"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:343
msgid ""
"_: Tristate checkbox, no\n"
"No"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:346
msgid ""
"_: Editable combobox\n"
"Editable"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:431
msgid "&Image"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:451
#, fuzzy
msgid "&Assign Action..."
msgstr "Művelet hozzárendelése..."

#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:231
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:256
#: plugins/forms/kexidataprovider.cpp:278
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"

#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1118
msgid "Insert AutoField widget"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiformview.cpp:1118
msgid "Insert %1 AutoField widgets"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:194
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "<Nincs művelet>"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Application actions"
msgstr "A fő alkalmazás bezárása"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:211
msgid ""
"_: Current form's actions\n"
"Current"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Open in Data View"
msgstr "Megnyitás szöve&ges nézetben"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
msgid "Show Page Setup"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:292
msgid ""
"_: Note: use multiple rows if needed\n"
"Export to File\n"
"As Data Table"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:297
msgid ""
"_: Note: use multiple rows if needed\n"
"Copy to Clipboard\n"
"As Data Table"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Create New Object"
msgstr "Új projekt létrehozása"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Open in Design View"
msgstr "Megnyitás szöve&ges nézetben"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Open in Text View"
msgstr "Megnyitás szöve&ges nézetben"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Close View"
msgstr "Nincs nézet"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:355
#, fuzzy
msgid "&Select macro to be executed after clicking \"%1\" button:"
msgstr ""
"Válassza ki, melyik művelet legyen végrehajtva, ha a felhasználó rákattint a(z) "
"\"%1\" gombra:"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Select script to be executed after clicking \"%1\" button:"
msgstr ""
"Válassza ki, melyik művelet legyen végrehajtva, ha a felhasználó rákattint a(z) "
"\"%1\" gombra:"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Select object to be opened after clicking \"%1\" button:"
msgstr ""
"Válassza ki, melyik művelet legyen végrehajtva, ha a felhasználó rákattint a(z) "
"\"%1\" gombra:"

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:399
msgid "Assigning Action to Command Button"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid ""
"_: Assign action\n"
"&Assign"
msgstr "Művelet hozzárendelése..."

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Assign action"
msgstr "Művelet hozzárendelése..."

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:436
msgid "Action category:"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:480
msgid "Action to execute:"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:581
#, fuzzy
msgid "&Select action to be executed after clicking \"%1\" button:"
msgstr ""
"Válassza ki, melyik művelet legyen végrehajtva, ha a felhasználó rákattint a(z) "
"\"%1\" gombra:"

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:54
msgid "No data source could be assigned for this widget."
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:55
msgid "No data source could be assigned for multiple widgets."
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:79
msgid ""
"_: Table Field or Query Field\n"
"Widget's data source:"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:89
msgid "Clear widget's data source"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Form's data source:"
msgstr "Adatforrás:"

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Go to selected form's data source"
msgstr "Vissza a kijelölt lekérdezéshez"

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Clear form's data source"
msgstr "Adatforrás:"

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Inserting Fields"
msgstr "A sor beszúrása nem sikerült."

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:162
msgid ""
"Select fields from the list below and drag them onto a form or click the "
"\"Insert\" button"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:169
msgid "Available fields:"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:175
msgid ""
"_: Insert selected field into form\n"
"Insert"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexidatasourcepage.cpp:180
msgid "Insert selected fields into form"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:92
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"form"
msgstr ""

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:146 plugins/forms/kexiformpart.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Edit Tab Order..."
msgstr "A bejárási sorrend szerkesztése"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:147
msgid "Adjust Size"
msgstr "A méret igazítása"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:164
msgid "Show Form UI Code"
msgstr "Az űrlapkezelő kód megjelenítése"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:176
msgid "Clear Widget Contents"
msgstr "Az elemek tartalmának törlése"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:183
msgid "Layout Widgets"
msgstr "Az elemek elrendezése"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:186
msgid "&Horizontally"
msgstr "&Vízszintesen"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:188
msgid "&Vertically"
msgstr "&Függőlegesen"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:190
msgid "In &Grid"
msgstr "Rá&csban"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Horizontally in &Splitter"
msgstr "&Vízszintesen, megosztva"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Verti&cally in Splitter"
msgstr "&Függőlegesen, megosztva"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:199
msgid "&Break Layout"
msgstr "Az elrendezés megb&ontása"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:205
msgid "Bring Widget to Front"
msgstr "Az elem előre hozása"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:206
msgid "Send Widget to Back"
msgstr "Az elem hátratevése"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Other Widgets"
msgstr "Grafikai elemek"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:212
msgid "Align Widgets Position"
msgstr "A grafikai elemek igazítása"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:214
msgid "To Left"
msgstr "Balra"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:215
msgid "To Right"
msgstr "Jobbra"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:216
msgid "To Top"
msgstr "Felülre"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:217
msgid "To Bottom"
msgstr "Alulra"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:218 plugins/forms/kexiformpart.cpp:223
msgid "To Grid"
msgstr "Rácshoz"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:220
msgid "Adjust Widgets Size"
msgstr "Az elemek méretének igazítása"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:222
msgid "To Fit"
msgstr "Illesztés"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:224
msgid "To Shortest"
msgstr "A legalacsonyabbhoz"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:225
msgid "To Tallest"
msgstr "A legmagasabbhoz"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:226
msgid "To Narrowest"
msgstr "A legkeskenyebbhez"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:227
msgid "To Widest"
msgstr "A legszélesebbhez"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Design of form \"%1\" has been modified."
msgstr ""
"<p>A(z) \"%1\" űrlap struktúrája megváltozott.</p>"
"<p>El szeretné menteni a mostani állapotot?</p>"

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Form \"%1\" already exists."
msgstr "Már létezik \"%1\" nevű tábla."

#: plugins/forms/kexiformpart.cpp:508
msgid "Widgets"
msgstr "Grafikai elemek"

#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:564
msgid "Click to show actions for this image box"
msgstr ""

#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:576
msgid "Click to show actions for \"%1\" image box"
msgstr ""

#: plugins/forms/widgets/kexidbimagebox.cpp:668
msgid ""
"_: Unbound Image Box\n"
"(unbound)"
msgstr ""

#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:573
msgid ""
"_: Unbound Auto Field\n"
"(unbound)"
msgstr ""

#: plugins/forms/widgets/kexidbautofield.cpp:685
msgid ""
"_: Unbound Auto Field\n"
" (unbound)"
msgstr ""

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Query Columns"
msgstr "A lekérdezés oszlopai"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1163
#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:73
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:209
msgid "Column"
msgstr "Oszlop"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:210
msgid "Describes field name or expression for the designed query."
msgstr ""

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:218
msgid "Describes table for a given field. Can be empty."
msgstr ""

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:223
msgid "Visible"
msgstr "Látható"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:224
msgid "Describes visibility for a given field or expression."
msgstr ""

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:230
msgid "Totals"
msgstr "Összegzési mód"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:231
msgid "Describes a way of computing totals for a given field or expression."
msgstr ""

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:233
msgid "Group by"
msgstr "Csoportosítás"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:234
msgid "Sum"
msgstr "Összeg"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:235
msgid "Average"
msgstr "Átlag"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:236
msgid "Min"
msgstr "Minimum"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:237
msgid "Max"
msgstr "Maximum"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:243
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1736
msgid "Sorting"
msgstr "Rendezés"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Describes a way of sorting for a given field."
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása a kijelölt mezőre."

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:247
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:248
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1734
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:252
msgid "Criteria"
msgstr "Feltétel"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:253
msgid "Describes the criteria for a given field or expression."
msgstr ""

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:356
msgid ""
"Cannot switch to data view, because query design is empty.\n"
"First, please create your design."
msgstr ""
"Nem sikerült adatnézetre váltani, mert a lekérdezés struktúrája üres.\n"
"Először hozza létre a struktúrát."

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:390
msgid "Select column for table \"%1\""
msgstr "Válasszon egy oszlopot a(z) \"%1\" táblához"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:413
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1641
msgid "Invalid criteria \"%1\""
msgstr "Érvénytelen feltétel: \"%1\""

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:434
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1471
msgid "Invalid expression \"%1\""
msgstr "Érvénytelen kifejezés: \"%1\""

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:628
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:642
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:665
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1086
msgid "Query definition loading failed."
msgstr "Nem sikerült betölteni a lekérdezés definícióját."

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:629
msgid ""
"Query design may be corrupted so it could not be opened even in text view.\n"
"You can delete the query and create it again."
msgstr ""

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1451
msgid "Entered column alias \"%1\" is not a valid identifier."
msgstr ""
"A megadott oszlophoz tartozó másodlagos név (\"%1\") nem egy érvényes "
"azonosító."

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1592
#, fuzzy
msgid "Could not set sorting for multiple columns (%1)"
msgstr "Nem lehet feltételeket beállítani üres sorra"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1614
msgid "Could not set criteria for \"%1\""
msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) \"%1\" feltételeit"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1617
msgid "Could not set criteria for empty row"
msgstr "Nem lehet feltételeket beállítani üres sorra"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1706
#, fuzzy
msgid "Query column"
msgstr "A lekérdezés oszlopai"

#: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:34
#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1717
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:371
msgid "Caption"
msgstr "Felirat"

#: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:1722
msgid "Alias"
msgstr "Másodlagos név"

#: plugins/queries/kexiqueryview.cpp:87
msgid "Query executing failed."
msgstr "A lekérdezés végrehajtása nem sikerült."

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:108
msgid "SQL Query Text"
msgstr "SQl lekérdezés - Szöveg"

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:143
msgid "SQL Query History"
msgstr "SQL lekérdezés  - Előzmények"

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Back to Selected Query"
msgstr "Vissza a kijelölt lekérdezéshez"

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Clear History"
msgstr "Az előzmények törlése"

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:175
msgid "The query is correct"
msgstr "A lekérdezés hibás"

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:182
msgid "The query is incorrect"
msgstr "A lekérdezés nem tartalmaz hibát"

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:189
msgid ""
"Please enter your query and execute \"Check query\" function to verify it."
msgstr ""
"Írja be a lekérdezést, majd kattintson \"A lekérdezés ellenőrzése\" gombra a "
"lekérdezés ellenőrzéséhez."

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:236
msgid "The query you entered is incorrect."
msgstr "A megadott lekérdezés hibás."

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:237
msgid "Do you want to cancel any changes made to this SQL text?"
msgstr "El szeretné dobni az SQL-es utasításokban tett módosításokat?"

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:238
msgid "Answering \"No\" allows you to make corrections."
msgstr "Ha a \"Nem\"-et választja, kijavíthatja a hibákat."

#: plugins/queries/kexiquerydesignersql.cpp:480
msgid "Do you want to save invalid query?"
msgstr "El szeretné menteni az érvénytelen lekérdezést?"

#: plugins/queries/kexiaddparamdialog.cpp:30
msgid "Add Parameter"
msgstr "Paraméter hozzáadása"

#: plugins/queries/kexiquerydesignersqlhistory.cpp:44
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"

#: plugins/queries/kexidynamicqueryparameterdialog.cpp:32
msgid "Query Parameters"
msgstr "A lekérdezés paraméterei"

#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:50
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"query"
msgstr ""

#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:51
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"

#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:147 plugins/queries/kexiquerypart.cpp:149
msgid "Check Query"
msgstr "A lekérdezés ellenőrzése"

#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:150
msgid "Checks query for validity."
msgstr "Ellenőrzi a lekérdezés helyességét."

#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:153
msgid "Show SQL History"
msgstr "Az SQL-előzmények megjelenítése"

#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:155
msgid "Shows or hides SQL editor's history."
msgstr "Ki-be kapcsolja az SQL-szerkesztő előzményeit."

#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Design of query \"%1\" has been modified."
msgstr ""
"<p>A(z) \"%1\" lekérdezés struktúrája megváltozott.</p>"
"<p>El szeretné menteni az aktuális állapotot?</p>"

#: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Query \"%1\" already exists."
msgstr "Már létezik \"%1\" nevű tábla."

#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:51
msgid "Comma \",\""
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:52
msgid "Semicolon \";\""
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:53
msgid "Tabulator"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvwidgets.cpp:54
msgid "Space \" \""
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:75
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:85
msgid "Copying data from table:"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:78
msgid "Export Data From Table to CSV File"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:79
msgid "Exporting data from table:"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Copy Data From Query to Clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:88
msgid "Export Data From Query to CSV File"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:89
msgid "Exporting data from query:"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Could not open data for exporting."
msgstr "Nem lehet feltételeket beállítani üres sorra"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:113
msgid "Enter Name of File You Want to Save Data To"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:129
msgid "To CSV file:"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:129
#, fuzzy
msgid "To clipboard:"
msgstr "Másolás a vágólapra"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:136
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:334
msgid "Show Options >>"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:216
msgid "Delimiter:"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:168
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Text quote:"
msgstr "Szöveges nézet"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:180
msgid "Add column names as the first row"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:185
msgid "Always use above options for exporting"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198
msgid "Copying"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Exporting"
msgstr "E&xportálás"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:258
msgid "(rows: %1, columns: %2)"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:260
msgid "(columns: %1)"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:341
msgid "Hide Options <<"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "alapértelmezés"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Importált adatbázis"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "&Importálás"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Szöveg"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "number"
msgstr "Automatikus számozás"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "Dátum"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "Idő"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:180
#, fuzzy
msgid "date/time"
msgstr "Dátum/idő"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:201
msgid "Preview of data from file:"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:202
msgid "Preview of data from clipboard:"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:221
msgid "Format for column %1:"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Primary key"
msgstr "Elsődleges kulcs"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:262
msgid "Ignore duplicated delimiters"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:266
msgid "First row contains column names"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Open CSV Data File"
msgstr "Adatbázis megnyitása"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:352
msgid "Loading CSV Data"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:352
msgid "Loading CSV Data from \"%1\"..."
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:440
msgid "Cannot open input file <nobr>\"%1\"</nobr>."
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:531
msgid "Start at line%1:"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:927
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:938
#, fuzzy, c-format
msgid "Column %1"
msgstr "Oszlop"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Column name"
msgstr "Oszlop"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1323
msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "No project available."
msgstr "Nincs megadva a projektnév."

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "No database connection available."
msgstr "Adatbázis-kapcsolat megnyitása"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1395
msgid ""
"No Primary Key (autonumber) has been defined.\n"
"Should it be automatically defined on import (recommended)?\n"
"\n"
"Note: An imported table without a Primary Key may not be editable (depending on "
"database type)."
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1398
msgid ""
"_: Add Database Primary Key to a Table\n"
"Add Primary Key"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1399
msgid ""
"_: Do Not Add Database Primary Key to a Table\n"
"Do Not Add"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1519
#, fuzzy
msgid "Importing CSV Data"
msgstr "Importált adatbázis"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1522
msgid "Importing CSV Data from <nobr>\"%1\"</nobr> into \"%2\" table..."
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1569
msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"."
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1579
msgid ""
"_: Text type for column\n"
"Text"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1581
msgid ""
"_: Numeric type for column\n"
"Number"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1583
msgid ""
"_: Currency type for column\n"
"Currency"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1652
msgid ""
"_: row count\n"
"(rows: %1)"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1657
msgid ""
"_: row count\n"
"(rows: more than %1)"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Not all rows are visible on this preview"
msgstr "Ehhez a laphoz nem érhető el segítség"

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:72
msgid "CSV Import Options"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:94
msgid "Always use this encoding when importing CSV data files"
msgstr ""

#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportoptionsdlg.cpp:98
msgid "Strip leading and trailing blanks off of text values"
msgstr ""

#: plugins/relations/kexirelationmaindlg.cpp:41
msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok"

#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:45
msgid "Method"
msgstr ""

#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Item"
msgstr "Az elem szerkesztése"

#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Data Table"
msgstr "Adattípus"

#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:154
#, fuzzy
msgid "No such item \"%1\""
msgstr "Nem található objektummodul a(z) \"%1\" MIME-típushoz"

#: plugins/macros/kexiactions/datatableaction.cpp:181
#, fuzzy
msgid "No such method \"%1\""
msgstr "Nem található objektummodul a(z) \"%1\" MIME-típushoz"

#: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:32
#: plugins/macros/kexiactions/messageaction.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Üzenet:"

#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Rekord hozzáadása"

#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Navigate"
msgstr "M&igráció"

#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Row"
msgstr "Sor:"

#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:109
msgid "No window active."
msgstr ""

#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:114
msgid "No view selected for \"%1\"."
msgstr ""

#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:120
#, fuzzy
msgid "The view for \"%1\" could not handle data."
msgstr "A(z) \"%1\" nevű fájl nem olvasható."

#: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:154
msgid "Unknown record \"%1\" in view for \"%2\"."
msgstr ""

#: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:85
#, fuzzy
msgid "No such mimetype \"%1\""
msgstr "Nem található objektummodul a(z) \"%1\" MIME-típushoz"

#: plugins/macros/kexiactions/executeaction.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Failed to open part \"%1\" for mimetype \"%2\""
msgstr "Nem található objektummodul a(z) \"%1\" MIME-típushoz"

#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
#, fuzzy
msgid "No project loaded."
msgstr "Nincs megadva a projektnév."

#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:129
#, fuzzy
msgid "No such object \"%1.%2\"."
msgstr "Nincs ilyen meghajtó: \"%1\"."

#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:142
msgid "No such viewmode \"%1\" in object \"%2.%3\"."
msgstr ""

#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Failed to open object \"%1.%2\"."
msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a projektet: \"%1\""

#: plugins/macros/kexipart/keximacroerror.cpp:56
msgid "<qt>Failed to execute the macro \"%1\".<br>%2</qt>"
msgstr ""

#: plugins/macros/kexipart/keximacrodesignview.cpp:127
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerror.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "<Nincs művelet>"

#: plugins/macros/kexipart/keximacrodesignview.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzések"

#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:71
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"macro"
msgstr ""

#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:74
msgid "Macro"
msgstr ""

#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Design of macro \"%1\" has been modified."
msgstr ""
"<p>A(z) \"%1\" jelentés struktúrája megváltozott.</p>"
"<p>El szeretné menteni a mostani állapotot?</p>"

#: plugins/macros/kexipart/keximacropart.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Macro \"%1\" already exists."
msgstr "Már létezik \"%1\" nevű tábla."

#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Row source:"
msgstr "Adatforrás:"

#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Go to selected row source"
msgstr "Vissza a kijelölt lekérdezéshez"

#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Clear row source"
msgstr "Adatforrás:"

#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Bound column:"
msgstr "A lekérdezés oszlopai"

#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Clear bound column"
msgstr "A lekérdezés oszlopai"

#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Visible column:"
msgstr "Látható"

#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Clear visible column"
msgstr "A tábla tartalmának törlése"

#: plugins/tables/kexilookupcolumnpage.cpp:247
msgid "No field selected"
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview_p.cpp:277
msgid "Do you want to save the design now?"
msgstr "El szeretné menteni az elkészült struktúrát?"

#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:74
msgid "Change \"%1\" property for table field from \"%2\" to \"%3\""
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Remove table field \"%1\""
msgstr "Érvénytelen táblanév: \"%1\""

#: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Insert table field \"%1\""
msgstr "Érvénytelen táblanév: \"%1\""

#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:69
msgid ""
"_: Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, "
"0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z "
"character. If you cannot use latin characters in your language, use english "
"word.\n"
"table"
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:410
#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:89
msgid "Primary Key"
msgstr "Elsődleges kulcs"

#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:91
msgid "Sets or removes primary key for currently selected field."
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása a kijelölt mezőre."

#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:139
msgid ""
"You are about to remove table \"%1\" but following objects using this table are "
"opened:"
msgstr ""
"A(z) \"%1\" tábla törlését kérte, de a következő nyitott objektumok még "
"használják a táblát:"

#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:190
msgid "Do you want to close all windows for these objects?"
msgstr "Be szeretné zárni ezen objektumok összes ablakát?"

#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:191
msgid "Close windows"
msgstr "Az ablakok bezárása"

#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Design of table \"%1\" has been modified."
msgstr ""
"<p>A(z) \"%1\" tábla struktúrája megváltozott.</p>"
"<p>El szeretné menteni a mostani állapotot?</p>"

#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:216
msgid "Warning! Any data in this table will be removed upon design's saving!"
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitablepart.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Lookup column"
msgstr "A lekérdezés oszlopai"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:124
msgid "Additional information about the field"
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Field Caption"
msgstr "Felirat"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Describes caption for the field"
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása a kijelölt mezőre."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Describes data type for the field"
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása a kijelölt mezőre."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:157
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Describes additional comments for the field"
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása a kijelölt mezőre."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Table field"
msgstr "Tábla"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:357
#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:368
msgid "Subtype"
msgstr "Típus"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:363
msgid ""
"_: Image object type\n"
"Image"
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:379
msgid "Unsigned Number"
msgstr "Előjel nélküli szám"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:382
msgid "Length"
msgstr "Hossz"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:385
msgid "Precision"
msgstr "Pontosság"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:390
msgid "Visible Decimal Places"
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:392
msgid ""
"_: Auto Decimal Places\n"
"Auto"
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Column Width"
msgstr "Oszlopszélesség"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:414
msgid "Unique"
msgstr "Egyedi"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:417
msgid "Required"
msgstr "Kötelező"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:420
msgid ""
"Allow Zero\n"
"Size"
msgstr ""
"Nulla méret\n"
"engedélyezése"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:423
msgid "Autonumber"
msgstr "Automatikus számozás"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:427
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Row Source"
msgstr "Adatforrás"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:436
msgid ""
"Row Source\n"
"Type"
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Bound Column"
msgstr "Oszlop"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Visible Column"
msgstr "Látható"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:592
msgid ""
"Cannot switch to data view, because table design is empty.\n"
"First, please create your design."
msgstr ""
"Nem lehet adatnézetbe váltani, mert a táblastruktúra üres.\n"
"Először alakítsa ki a struktúrát."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:603
msgid "Saving changes for existing table design is now required."
msgstr "El kell menteni a tábla struktúráját."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:689
msgid "Change \"%1\" field's name to \"%2\" and caption from \"%3\" to \"%4\""
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:761
msgid "Change data type for field \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:955
msgid "Setting autonumber requires primary key to be set for current field."
msgstr ""
"Automatikus számozás létrehozásához elsődleges kulcsot kell létrehozni az "
"aktuális mezőhöz."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:957
msgid "Previous primary key will be removed."
msgstr "Az eddigi elsődleges kulcs el lesz távolítva."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:959
msgid ""
"Do you want to create primary key for current field? Click \"Cancel\" to cancel "
"setting autonumber."
msgstr ""
"Az aktuális mezőhöz szeretne elsődleges kulcsot létrehozni? Kattintson a "
"\"Mégsem\" gombra, hogy az automatikus számozás ne jöjjön létre."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Setting Autonumber Field"
msgstr "Automatikus számozás beállítása"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:964
msgid "Create &Primary Key"
msgstr "Elsődleges kulcs &létrehozása"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Assign autonumber for field \"%1\""
msgstr "Automatikus számozás beállítása"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Remove autonumber from field \"%1\""
msgstr "Automatikus számozás beállítása"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Set \"%1\" property for field \"%2\""
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása a kijelölt mezőre."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1043
msgid "Change type for field \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Set primary key for field \"%1\""
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása a kijelölt mezőre."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Unset primary key for field \"%1\""
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása a kijelölt mezőre."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1211
msgid ""
"<p>Table \"%1\" has no <b>primary key</b> defined.</p>"
"<p>Although a primary key is not required, it is needed for creating relations "
"between database tables. Do you want to add primary key automatically now?</p>"
"<p>If you want to add a primary key by hand, press \"Cancel\" to cancel saving "
"table design.</p>"
msgstr ""
"<p>A(z) \"%1\" táblában nincs <b>elsődleges kulcs</b> definiálva.</p>"
"<p>Ez nem kötelező, de ha kapcsolatokat szeretne előírni más táblákkal, akkor "
"szükség van rá. Fel szeretne venni most automatikusan egy elsődleges "
"kulcsot?</p>"
"<p>Ha kézzel szeretné beállítani az elsődleges kulcsot, nyomja meg a \"Mégsem\" "
"gombot (a tábla struktúrája nem lesz elmentve).</p>"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1217
msgid "&Add Primary Key"
msgstr "Elsődleges kulcs &hozzáadása"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1227
msgid ""
"_: Identifier%1\n"
"Id%1"
msgstr ""

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1281
#, fuzzy
msgid "You should enter field caption."
msgstr "Meg kell adni egy mezőnevet."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1299
msgid ""
"You have added no fields.\n"
"Every table should have at least one field."
msgstr ""
"Nincs mező felvéve a táblában.\n"
"Minden táblában kell lennie legalább egy mezőnek."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1314
msgid ""
"You have added \"%1\" field name twice.\n"
"Field names cannot be repeated. Correct name of the field."
msgstr ""
"Kétszer vette fel a(z) \"%1\" mezőnevet.\n"
"A mezőnevek nem ismétlődhetnek, adjon meg más mezőnevet."

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1458
msgid ""
"You are about to change the design of table \"%1\" but following objects using "
"this table are opened:"
msgstr ""
"A(z) \"%1\" nevű tábla struktúrájának módosítását kérte, de a következő nyitott "
"objektumok használják ezt a táblát:"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1662
#, fuzzy
msgid "Table field \"%1\""
msgstr "Tábla"

#: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:1665
msgid ""
"_: Empty table row\n"
"Empty Row"
msgstr ""

#~ msgid "We are sorry, templates are not yet available."
#~ msgstr "Még nem lehet sablonokat használni."

#~ msgid "CD Catalog"
#~ msgstr "CD-katalógus"

#~ msgid "Easy-to-use database for storing information about your CD collection."
#~ msgstr "Könnyen kezelhető adatbázis CD-gyűjteménnyel kapcsolatos adatok tárolásához."

#~ msgid "Expenses"
#~ msgstr "Kiadások"

#~ msgid "A database for managing your personal expenses."
#~ msgstr "Adatbázis a személyes pénzügyekkel kapcsolatos adatok tárolásához."

#~ msgid "Image Gallery"
#~ msgstr "Képgaléria"

#~ msgid "A database for archiving your image collection in a form of gallery."
#~ msgstr "Adatbázis személyes képek galéria formájú tárolásához."

#~ msgid "Address Book"
#~ msgstr "Címjegyzék"

#~ msgid "A database that offers you a contact information"
#~ msgstr "Névjegyek tárolására alkalmas adatbázis"

#, fuzzy
#~ msgid "%1 : Image"
#~ msgstr "Lap:"