blob: c456fc82e24a6a40c17359e3e8312e1f5995ff2f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <[email protected]>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(nincs találat)"
#: main.cc:92
msgid "&Search for:"
msgstr "K&eresés:"
#: main.cc:93
msgid "S&earch"
msgstr "K&eresés"
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Tovább"
#: main.cc:107
msgid "Change Language..."
msgstr "Nyelvváltás..."
#: main.cc:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "&Szókincsgyűjtemény"
#: main.cc:129
msgid "Synonyms"
msgstr "Szinonimák"
#: main.cc:132
msgid "More General Words"
msgstr "Általánosabb szavak"
#: main.cc:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "Specifikusabb szavak"
#: main.cc:168
msgid "&WordNet"
msgstr "&Wordnet"
#: main.cc:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "Cs&ere ezzel:"
#: main.cc:252
msgid "&Replace"
msgstr "&Csere"
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "Kapcsolódó szavak - %1"
#: main.cc:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr ""
"A(z) '%1' szókincsfájl nem található. Használja a 'Nyelvváltás...' funkciót "
"szókincsfájl kiválasztásához."
#: main.cc:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "A grep végrehajtása nem sikerült."
#: main.cc:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Hiba:</b> a grep végrehajtása nem sikerült. A kimenet:<br>%1"
#: main.cc:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "Szinonimák/hipernimák - gyakoriság szerint rendezve"
#: main.cc:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "Szinonimák - a jelentés hasonlósága alapján rendezve (csak az igék)"
#: main.cc:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "Antonímák - ellentétes jelentésű szavak"
#: main.cc:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Hiponímák - ... a(z) %1 egy fajtája"
#: main.cc:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Meronímák - %1 rendelkezik egy ..."
#: main.cc:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Holonímák - ... rendelkezik egy %1 -val/-vel"
#: main.cc:597
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
#: main.cc:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "Következmény (csak néhány igénél)"
#: main.cc:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "Igevégződések (csak néhány igénél)"
#: main.cc:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "Hasonlóság/poliséma-szám"
#: main.cc:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "Igei keretek (példa a használatra)"
#: main.cc:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "Az összetett szavak listája"
#: main.cc:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "A jelentések áttekintése"
#: main.cc:632
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
"English language."
msgstr ""
"<b>Hiba:</b> Nem sikerült végrehajtani a WordNet programot ('wn'). A WordNetet "
"használatba vétel előtt telepíteni kell, a 'wn' program könyvtárának "
"szerepelnie kell a PATH környezeti változóban. A WordNet letölthető innen: <a "
"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
"n/</a>. A WordNet csak az angol nyelvet támogatja."
#: main.cc:650
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
"<b>Hiba:</b> nem sikerült elindítani a WordNet programot ('wn'). A kimenet:"
"<br>%1"
#: main.cc:657
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Nincs találat: '%1'."
|