blob: be78a090df8f924d94a7654729450c8a3380ea17 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
|
# translation of tdefile_ooo.po to Italian
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Federico Zenith <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "Stampato da"
#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "Data di stampa"
#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "Data di creazione"
#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "Generatore"
#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "Cicli di modifica"
#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "Durata della modifica"
#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "Disegni"
#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "Tabelle"
#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"
#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "Oggetti OLE"
#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafi"
#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "Parole"
#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "Celle"
#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "Caratteri"
#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "Definito dall'utente"
#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "Informazioni sul documento"
#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "Informazioni avanzate del documento"
#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "Statistiche del documento"
#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"
|