blob: 20b3a7bd7237e1c5440df9b31c750c40901d1a5c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# translation of kspreadcalc_calc.po to
# translation of kspreadcalc_calc.po to Nederlands
# DUTCH TRANSLATION OF KSPREADCALC_CALC.PO
# Copyright (C) KDE-Nederlands team <[email protected]>.
# Gelezen, Rinse
# Niels Reedijk <[email protected]>, 2000.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2003.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 02:43+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "Voorgrondkleur:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "Precisie:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "Stel vaste precisie in op:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "Geluidsignaal bij fout"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "Trigonometriemodus"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "Statistische modus"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "Sheet-modus"
#: configdlg.cpp:156
msgid "Help"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "KCalc -instellingen/help"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "KCalc-configuratie"
#: kcalc.cpp:1459
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1460
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1474 kcalc.cpp:1525
msgid "About"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Basistype: long double\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"Vanwege gebroken glibc's is deze versie van KCalc's precisie gereduceerd van "
"een 'long double' naar 'double'. Eigenaren van systemen met een goed "
"functionerende libc moeten KCalc opnieuw compileren met 'long double' "
"precisie aangezet. Zie de README voor details."
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Statisch geheugen opgeschoond"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "Calculator"
#: kspreadcalc.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
|