blob: ec7326dc3fdb6f4559b09e96d007dd0b275f86e3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# translation of kspreadcalc_calc.po to slovenian
# Translation of kspreadcalc_calc.po to Slovenian
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kspreadcalc_calc.po 669926 2007-05-30 20:14:32Z berger $
# $Source$
# Marko Samastur <[email protected]>, 2000.
# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004.
# Andrej Vernekar <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-02 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <[email protected]>\n"
"Language-Team: slovenian <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "Privzeto"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "Barva ospredja:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "Barva ozadja:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "Natančnost:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "Nastavi fiksno natančnost na:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "Zapiskaj ob napaki"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "Trigonometrični način"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "Statistični način"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "Način listov"
#: configdlg.cpp:156
msgid "Help"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "Nastavitve/Pomoč za KCalc"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "Kot"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "Nastavitve KCalc"
#: kcalc.cpp:1459
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1460
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1474 kcalc.cpp:1525
msgid "About"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Tip osnove: long double\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"Zaradi hroščatih knjižnic glibc je bilo potrebno zmanjšati natančnost KCalc "
"z »long double« na »double«. Lastniki sistemov z delujočo knjižnico libc naj "
"ponovno prevedejo KCalc z vklopljeno natančnostjo »long double« "
"natančnostjo. Za podrobnosti si preberite README."
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Statični pomnilnik počiščen"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulator"
#: kspreadcalc.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
|