summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-tr/messages/koffice/tdefile_ooo.po
blob: 5feb0f2d1bc67a22ce3511acbd9f34cdbb9d7b71 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# translation of tdefile_ooo.po to Turkish
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Berkin Bozdoğan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "Yazdıran"

#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "Tarihi Yazdır"

#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "Oluşturulma Tarihi"

#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "Oluşturan"

#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "Oluşturan"

#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "Düzenleme Devreleri"

#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "Düzenleme Süresi"

#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "Çizimler"

#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"

#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "Resimler"

#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "Nesneler"

#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE Nesneleri"

#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "Sayfa"

#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraflar"

#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "Kelimeler"

#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "Hücreler"

#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "Karakterler"

#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "Sütun"

#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı"

#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "Belge Bilgisi"

#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Kelimeler"

#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "Gelişmiş Belge Bilgisi"

#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "Belge İstatistikleri"

#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"