summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kugar.po
blob: 68e007627dace681cae65f007782febae61def34 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
# translation of kugar.po to Chinese Traditional
# traditional Chinese translation for kugar
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Translator: Hung-Ming Chen <[email protected]>, 2001.
#             Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2002.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kugar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 08:46+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
msgstr "Kugar 報告引擎的使用者介面報告樣本設計"

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
msgid "Kugar Report Designer"
msgstr "Kugar 報告設計者"

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
msgstr "維護者,報告設計者,Kugar 函式庫改進"

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
msgstr "主要錯誤修改,新增功能與 Kexi 整合"

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
msgid "Fast property editing for report items"
msgstr "報告項目快速屬性修改"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
msgid "Grid size:"
msgstr "格子大小:"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
msgid "Report Header"
msgstr "報告標頭"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:126
msgid "Report Footer"
msgstr "報告註腳"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:132
msgid "Page Header"
msgstr "標頭"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:129
msgid "Page Footer"
msgstr "註腳"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:138
msgid "Detail Header"
msgstr "細目標頭"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42
#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 kudesigner_lib/structurewidget.cpp:135
msgid "Detail"
msgstr "細目"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:141
msgid "Detail Footer"
msgstr "細目註腳"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207
msgid "Clear Selection"
msgstr "清除選擇區"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34
msgid "Label"
msgstr "標籤"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36
#: kudesigner_lib/field.cpp:36
msgid "Field"
msgstr "欄位"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33
msgid "Special Field"
msgstr "特殊欄位"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40
msgid "Calculated Field"
msgstr "計算的欄位"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42
#: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:182
msgid "Line"
msgstr "線條"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227
msgid "Grid Label"
msgstr "格子標籤"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230
msgid "Grid Size"
msgstr "格子大小"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312
msgid "Add Detail Header"
msgstr "新增細目標頭"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 kudesigner/kudesigner_view.cpp:325
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339
msgid "Enter detail level:"
msgstr "輸入細目等級:"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:325
msgid "Add Detail"
msgstr "新增細目"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339
msgid "Add Detail Footer"
msgstr "新增細目註腳"

#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
msgid "File to open"
msgstr "要開啟的檔案"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
msgid "Calculation"
msgstr "計算"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36
msgid "Count"
msgstr "計數"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37
msgid "Sum"
msgstr "加總"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38
msgid "Average"
msgstr "平均"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39
msgid "Variance"
msgstr "變異數"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40
msgid "StandardDeviation"
msgstr "標準差"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41
msgid "Calculation Type"
msgstr "計算類型"

#: kudesigner_lib/command.cpp:54
msgid "Insert Detail Footer Section"
msgstr "插入細目註腳區段"

#: kudesigner_lib/command.cpp:78
msgid "Insert Detail Section"
msgstr "插入細目區段"

#: kudesigner_lib/command.cpp:102
msgid "Insert Detail Header Section"
msgstr "插入細目標頭區段"

#: kudesigner_lib/command.cpp:126
msgid "Insert Page Footer Section"
msgstr "插入頁面註腳區段"

#: kudesigner_lib/command.cpp:149
msgid "Insert Page Header Section"
msgstr "插入頁面標頭區段"

#: kudesigner_lib/command.cpp:172
msgid "Insert Report Footer Section"
msgstr "插入報告註腳區段"

#: kudesigner_lib/command.cpp:195
msgid "Insert Report Header Section"
msgstr "插入報告標頭區段"

#: kudesigner_lib/command.cpp:218
msgid "Insert Report Item"
msgstr "插入報告項目"

#: kudesigner_lib/command.cpp:273
msgid "Delete Report Item(s)"
msgstr "刪除報告項目"

#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38
msgid "Special"
msgstr "特殊"

#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45
msgid "Report Item"
msgstr "報告項目"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Level"
msgstr "等級"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Detail Level"
msgstr "細目等級"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat"
msgstr "重覆"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat After Page Break"
msgstr "在斷頁後重覆"

#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Field Name"
msgstr "欄位名稱"

#: kudesigner_lib/field.cpp:40
msgid "String"
msgstr "字串"

#: kudesigner_lib/field.cpp:41
msgid "Integer"
msgstr "整數"

#: kudesigner_lib/field.cpp:42
msgid "Float"
msgstr "浮點數"

#: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"

#: kudesigner_lib/field.cpp:45
msgid "Data Type"
msgstr "資料類型"

#: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40
msgid "m/d/y"
msgstr "m/d/y"

#: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41
msgid "m-d-y"
msgstr "m-d-y"

#: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42
msgid "mm/dd/y"
msgstr "mm/dd/y"

#: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43
msgid "mm-dd-y"
msgstr "mm-dd-y"

#: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44
msgid "m/d/yyyy"
msgstr "m/d/yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45
msgid "m-d-yyyy"
msgstr "m-d-yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48
msgid "yyyy/m/d"
msgstr "yyyy/m/d"

#: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49
msgid "yyyy-m-d"
msgstr "yyyy-m-d"

#: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50
msgid "dd.mm.yy"
msgstr "dd.mm.yy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53
msgid "Date Format"
msgstr "日期格式"

#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Precision"
msgstr "精準度"

#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Number of Digits After Comma"
msgstr "逗點後的位數"

#: kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency Symbol"
msgstr "貨幣符號"

#: kudesigner_lib/field.cpp:70
msgid "Negative Value Color"
msgstr "負數值顏色"

#: kudesigner_lib/field.cpp:72
msgid "Comma Separator"
msgstr "逗號分隔子"

#: kudesigner_lib/field.cpp:74
msgid "InputMask"
msgstr "輸入遮罩"

#: kudesigner_lib/field.cpp:96
msgid "Change Field"
msgstr "改變欄位"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61
msgid "Document Settings"
msgstr "文件設定"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95
msgid "Page Size"
msgstr "紙張大小"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
msgid "Page Orientation"
msgstr "紙張方向"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103
msgid "Top Margin"
msgstr "上方邊界"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104
msgid "Bottom Margin"
msgstr "下方邊界"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105
msgid "Left Margin"
msgstr "左方邊界"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106
msgid "Right Margin"
msgstr "右方邊界"

#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text to Display"
msgstr "要顯示的文字"

#: kudesigner_lib/label.cpp:44
msgid "Geometry"
msgstr "位置"

#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X"
msgstr "X"

#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X value"
msgstr "X 數值"

#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y value"
msgstr "Y 數值"

#: kudesigner_lib/label.cpp:53
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"

#: kudesigner_lib/label.cpp:55
msgid "Foreground Color"
msgstr "前景顏色"

#: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62
msgid "Border Style"
msgstr "框線樣式"

#: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44
msgid "Color"
msgstr "顏色"

#: kudesigner_lib/label.cpp:58
msgid "Border Color"
msgstr "框線顏色"

#: kudesigner_lib/label.cpp:60
msgid "Border Width"
msgstr "框線寬度"

#: kudesigner_lib/label.cpp:65
msgid "Draw Top Border"
msgstr "畫上框線"

#: kudesigner_lib/label.cpp:66
msgid "Draw Bottom Border"
msgstr "畫下框線"

#: kudesigner_lib/label.cpp:67
msgid "Draw Left Border"
msgstr "畫左框線"

#: kudesigner_lib/label.cpp:68
msgid "Draw Right Border"
msgstr "畫右框線"

#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Family"
msgstr "家族"

#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Font Family"
msgstr "字型家族"

#: kudesigner_lib/label.cpp:74
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: kudesigner_lib/label.cpp:76
msgid "Light"
msgstr "輕"

#: kudesigner_lib/label.cpp:77
msgid "Normal"
msgstr "普通"

#: kudesigner_lib/label.cpp:78
msgid "DemiBold"
msgstr "半粗體"

#: kudesigner_lib/label.cpp:79
msgid "Bold"
msgstr "粗體"

#: kudesigner_lib/label.cpp:80
msgid "Black"
msgstr "黑"

#: kudesigner_lib/label.cpp:81
msgid "Weight"
msgstr "重"

#: kudesigner_lib/label.cpp:84
msgid "Regular"
msgstr "正規"

#: kudesigner_lib/label.cpp:93
msgid "HAlignment"
msgstr "水平排列"

#: kudesigner_lib/label.cpp:97
msgid "Middle"
msgstr "置中"

#: kudesigner_lib/label.cpp:99
msgid "VAlignment"
msgstr "垂直排列"

#: kudesigner_lib/label.cpp:102
msgid "False"
msgstr "假"

#: kudesigner_lib/label.cpp:103
msgid "True"
msgstr "真"

#: kudesigner_lib/label.cpp:104
msgid "Word wrap"
msgstr "文字折行"

#: kudesigner_lib/label.cpp:248
msgid "Change Label"
msgstr "改變標籤"

#: kudesigner_lib/line.cpp:36
msgid "X1"
msgstr "X1"

#: kudesigner_lib/line.cpp:38
msgid "Y1"
msgstr "Y1"

#: kudesigner_lib/line.cpp:40
msgid "X2"
msgstr "X2"

#: kudesigner_lib/line.cpp:42
msgid "Y2"
msgstr "Y2"

#: kudesigner_lib/line.cpp:48
msgid "Line Style"
msgstr "線條樣式"

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36
msgid "First Page"
msgstr "第一頁"

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37
msgid "Every Page"
msgstr "每一頁"

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38
msgid "Last Page"
msgstr "最後一頁"

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40
msgid "Print Frequency"
msgstr "列印頻率"

#: kudesigner_lib/section.cpp:29
msgid "Section"
msgstr "節"

#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36
msgid "PageNumber"
msgstr "頁碼"

#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Special Field Type"
msgstr "特殊欄位型態"

#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "PageNo"
msgstr "頁碼"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:82
msgid "Report Structure"
msgstr "報告結構報告項目"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:94
msgid "Report Template"
msgstr "報告樣本"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:145
msgid " (level %1)"
msgstr "(等級 %1)"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:163
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:168
#, c-format
msgid "Label: %1"
msgstr "標籤:%1"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:171
#, c-format
msgid "Field: %1"
msgstr "欄位:%1"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:174
#, c-format
msgid "Calculated Field: %1"
msgstr "計算的欄位:%1"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:179
#, c-format
msgid "Special Field: %1"
msgstr "特殊欄位:%1"

#: lib/mfieldobject.cpp:233
msgid ","
msgstr ","

#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
msgid ""
"There are no pages in the\n"
"report to print."
msgstr "報表中沒有要列印的內容"

#: lib/mreportviewer.cpp:249
msgid "Creating report..."
msgstr "建立報表..."

#: lib/mreportviewer.cpp:323
msgid "Printing report..."
msgstr "列印報表..."

#: part/kugar_about.h:31
msgid "Kugar"
msgstr "Kugar"

#: part/kugar_about.h:32
msgid "Report viewer(generator)"
msgstr "報告檢視器(產生者)"

#: part/kugar_about.h:33
msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
msgstr "(c) 1999-2006, Kugar 開發團隊"

#: part/kugar_about.h:39
msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
msgstr "較小的修改與 Kexi 整合"

#: part/kugar_about.h:42
msgid "Direct database support"
msgstr "直接資料庫支援"

#: part/kugar_about.h:45
msgid "Former maintainer"
msgstr "前任維護者"

#: part/kugar_about.h:48
msgid "Original author of Metaphrast"
msgstr "Metaphrast 原始作者"

#: part/kugar_part.cpp:92
#, c-format
msgid "Invalid data file %1"
msgstr "不合法的資料檔 %1"

#: part/kugar_part.cpp:97
msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
msgstr "無法繪製大小為 0 的資料檔案 %1"

#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
#, c-format
msgid "Unable to open data file: %1"
msgstr "無法開啟資料檔:%1"

#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
#, c-format
msgid "Unable to download template file: %1"
msgstr "無法下載樣本檔案:%1"

#: part/kugar_part.cpp:218
#, c-format
msgid "Invalid template file: %1"
msgstr "不合法的樣本檔案:%1"

#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
msgstr "%1 不是合法的 Kugar 設計樣本檔。"

#: part/kugar_part.cpp:247
#, c-format
msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
msgstr "無法讀取樣本檔案 %1 的開頭"

#: part/kugar_part.cpp:252
#, c-format
msgid "Unable to open template file: %1"
msgstr "無法開啟樣本檔案:%1"

#: part/kugar_view.cpp:93
#, c-format
msgid "Invalid data file: %1"
msgstr "不合法的資料檔:%1"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
#, no-c-format
msgid "Sec&tions"
msgstr "節(&T)"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "項目(&I)"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
#, no-c-format
msgid "Sections"
msgstr "節"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
#, no-c-format
msgid "Items"
msgstr "項目"

#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "重"

#, fuzzy
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "框線樣式"

#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "下方邊界"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "輕"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "大小"