summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-01 17:13:13 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2019-01-01 17:13:13 +0000
commit61b7b4be71dc864949869ee42d6748d809aa6da9 (patch)
tree5c621afa9fb631dbd480d9c4941b2dfd099f3fae /po/pa
parent7854904d2f5dddea8d6e8609fff7ce199fae1358 (diff)
downloadkonversation-61b7b4be71dc864949869ee42d6748d809aa6da9.tar.gz
konversation-61b7b4be71dc864949869ee42d6748d809aa6da9.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/konversation Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/konversation/
Diffstat (limited to 'po/pa')
-rw-r--r--po/pa/konversation.po9063
1 files changed, 4430 insertions, 4633 deletions
diff --git a/po/pa/konversation.po b/po/pa/konversation.po
index aa85ee9..585f6e2 100644
--- a/po/pa/konversation.po
+++ b/po/pa/konversation.po
@@ -7,145 +7,303 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-24 08:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 22:25+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/channeloptionsdialog.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Channel Settings for %1"
-msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: src/channeloptionsdialog.cpp:148
-msgid "&Hide Advanced Modes <<"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ ਓਹਲੇ (&H) <<"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: src/channeloptionsdialog.cpp:152
-msgid "&Show Advanced Modes >>"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ ਵੇਖੋ(&S) >>"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 175
-#: rc.cpp:155 src/alias_preferences.cpp:173
-#: src/autoreplace_preferences.cpp:313 src/highlight_preferences.cpp:260
-#: src/quickbuttons_preferences.cpp:212
-#: src/watchednicknames_preferences.cpp:286
+#: src/alias_preferences.cpp:173 src/autoreplace_preferences.cpp:313
+#: src/highlight_preferences.cpp:259 src/quickbuttons_preferences.cpp:212
+#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:175
+#: src/watchednicknames_preferences.cpp:285
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "ਨਵਾਂ"
-#: src/channel.cpp:1524 src/dcctransferpanelitem.cpp:86
-msgid "unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+#: src/autoreplace_preferences.cpp:49 src/highlight_preferences.cpp:181
+#: src/highlight_preferencesui.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:232
-msgid "Available information for file %1:"
-msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ:"
+#: src/autoreplace_preferences.cpp:54 src/highlight_preferences.cpp:185
+msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:234 src/dcctransferpanelitem.cpp:240
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:247
-msgid "File Information"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+#: src/autoreplace_preferences.cpp:58
+msgid "Outgoing"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ"
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:247
-msgid "No detailed information for this file found."
-msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।"
+#: src/autoreplace_preferences.cpp:59
+msgid "Incoming"
+msgstr "ਆ ਰਹੇ"
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:265
-msgid "Send"
-msgstr "ਭੇਜੋ"
+#: src/autoreplace_preferences.cpp:60
+msgid "Both"
+msgstr "ਦੋਵੇਂ"
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:267 src/dcctransferrecv.cpp:81
-msgid "Receive"
-msgstr "ਲਵੋ"
+#: src/channel.cpp:128
+msgid "Edit Channel Settings"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:313
-msgid "Queued"
-msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ"
+#: src/channel.cpp:132
+msgid ""
+"<qt>Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply a "
+"message that everybody can see.<p>If you are an operator, or the channel "
+"mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by "
+"clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic. You "
+"can also view the history of topics there.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:315
-msgid "Preparing"
-msgstr "ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ"
+#: src/channel.cpp:152 src/channeloptionsui.ui:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
+"change these.<p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel operator "
+"can change the topic for the channel.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:317
-msgid "Awaiting"
-msgstr "ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+#: src/channel.cpp:153 src/channeloptionsui.ui:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
+"change these.<p><b>N</b>o messages from outside means that users that are "
+"not in the channel cannot send messages that everybody in the channel can "
+"see. Almost all channels have this set to prevent nuisance messages.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:319 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108
-msgid "Connecting"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: src/channel.cpp:154 src/channeloptionsui.ui:191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
+"change these.<p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel "
+"list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the "
+"<em>WHOIS</em> command or anything similar. Only the people that are in the "
+"same channel will know that you are in this channel, if this mode is set.</"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:321
-msgid "Receiving"
-msgstr "ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: src/channel.cpp:155
+msgid ""
+"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
+"change these.<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only "
+"join the channel if they are invited. To invite someone, a channel operator "
+"needs to issue the command <em>/invite nick</em> from within the channel.</"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:323
-msgid "Sending"
-msgstr "ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: src/channel.cpp:156
+msgid ""
+"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
+"change these.<p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all "
+"channels, but the topic is not shown. A user's <em>WHOIS</e> may or may not "
+"show them as being in a private channel depending on the IRC server.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:325
-msgid "Done"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+#: src/channel.cpp:157 src/channeloptionsui.ui:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
+"change these.<p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, half-"
+"operators and those with voice can talk.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:327
-msgid "Failed"
-msgstr "ਅਸਫ਼ਲ"
+#: src/channel.cpp:158 src/channeloptionsui.ui:232 src/channeloptionsui.ui:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
+"change these.<p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a "
+"password in order to join.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:329
-msgid "Aborted"
-msgstr "ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ"
+#: src/channel.cpp:159 src/channeloptionsui.ui:246 src/channeloptionsui.ui:257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
+"change these.<p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only that "
+"many users can be in the channel at any one time. Some channels have a bot "
+"that sits in the channel and changes this automatically depending on how "
+"busy the channel is.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferpanelitem.cpp:387
-msgid "%1/sec"
-msgstr "%1/sec"
+#: src/channel.cpp:171
+msgid "Maximum users allowed in channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮਨਜ਼ੂਰ ਯੂਜ਼ਰ"
-#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:46
-#: src/nicksonline.cpp:875 src/nicksonline.cpp:890 src/query.cpp:82
-msgid "&Whois"
-msgstr "&Whois"
+#: src/channel.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>This is the channel user limit - the maximum number of users that can be "
+"in the channel at a time. If you are an operator, you can set this. The "
+"channel mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set "
+"this.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1395 src/ircview.cpp:1475 src/nicklistview.cpp:47
-#: src/query.cpp:83
-msgid "&Version"
-msgstr "ਵਰਜਨ(&V)"
+#: src/channel.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>This shows your current nick, and any alternatives you have set up. If "
+"you select or type in a different nickname, then a request will be sent to "
+"the IRC server to change your nick. If the server allows it, the new "
+"nickname will be selected. If you type in a new nickname, you need to press "
+"'Enter' at the end.<p>You can add change the alternative nicknames from the "
+"<em>Identities</em> option in the <em>File</em> menu.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1396 src/ircview.cpp:1476 src/nicklistview.cpp:48
-#: src/query.cpp:84
-msgid "&Ping"
-msgstr "ਪਿੰਗ(&P)"
+#: src/channel.cpp:231 src/query.cpp:101 src/statuspanel.cpp:55
+msgid "(away)"
+msgstr "(ਦੂਰ)"
-#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:54
-msgid "Give Op"
-msgstr "Op ਦਿਓ"
+#: src/channel.cpp:620 src/query.cpp:388
+msgid "Do you want to ignore %1?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:55
-msgid "Take Op"
-msgstr "Op ਲਵੋ"
+#: src/channel.cpp:622
+msgid "Do you want to ignore the selected users?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
-#: src/nicklistview.cpp:56
-msgid "Give HalfOp"
-msgstr "HalfOp ਦਿਓ"
+#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1421 src/ircview.cpp:1479
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:160
+#: src/nicklistview.cpp:82 src/outputfilter.cpp:1335 src/outputfilter.cpp:1407
+#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2900
+#: src/warnings_preferences.cpp:119
+msgid "Ignore"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
-#: src/nicklistview.cpp:57
-msgid "Take HalfOp"
-msgstr "HalfOp ਲਵੋ"
+#: src/channel.cpp:638 src/query.cpp:408
+msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:58
-msgid "Give Voice"
-msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ"
+#: src/channel.cpp:640
+msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/ircview.cpp:1403 src/nicklistview.cpp:59
-msgid "Take Voice"
-msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ"
+#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1422 src/ircview.cpp:1480
+#: src/nicklistview.cpp:83 src/query.cpp:88 src/query.cpp:410
+#: src/warnings_preferences.cpp:120
+msgid "Unignore"
+msgstr "ਨਾ-ਅਣਡਿੱਠਾ"
-#: src/ircview.cpp:1404 src/nicklistview.cpp:60
-msgid "Modes"
-msgstr "ਮੋਡ"
+#: src/channel.cpp:779
+msgid "Completion"
+msgstr "ਪੂਰਨਤਾ"
+
+#: src/channel.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Possible completions: %1."
+msgstr "ਸੰਭਵ ਪੂਰਨਤਾ: %1"
+
+#: src/channel.cpp:1152
+msgid "Channel Password"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਪਾਸਵਰਡ"
+
+#: src/channel.cpp:1165
+msgid "Nick Limit"
+msgstr "ਨਾਂ ਲਿਮਟ"
+
+#: src/channel.cpp:1166
+msgid "Enter the new nick limit:"
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1250 src/channel.cpp:1255 src/inputfilter.cpp:1021
+#: src/inputfilter.cpp:1039 src/inputfilter.cpp:1050 src/inputfilter.cpp:1065
+#: src/urlcatcher.cpp:48
+msgid "Nick"
+msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
+
+#: src/channel.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "You are now known as %1."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ %1 ਵਾਂਗ ਜਾਣੇ ਜਾਓਗੇ।"
+
+#: src/channel.cpp:1255
+msgid "%1 is now known as %2."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਹੁਣ %2 ਕਰਕੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:973
+#: src/server.cpp:2899
+msgid "Join"
+msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
+
+#: src/channel.cpp:1269
+msgid ""
+"_: %1 is the channel and %2 is our hostmask\n"
+"You have joined the channel %1 (%2)."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 (%2) ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਆ ਗਏ ਹੋ।"
+
+#: src/channel.cpp:1286
+msgid ""
+"_: %1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick\n"
+"%1 has joined this channel (%2)."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1308 src/channel.cpp:1310 src/channel.cpp:1329
+#: src/channel.cpp:1331 src/ircview.cpp:978 src/konversationmainwindow.cpp:356
+#: src/konversationmainwindow.cpp:365 src/query.cpp:662 src/query.cpp:669
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1308
+msgid "You have left this server."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰਵਰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/channel.cpp:1310
+msgid ""
+"_: %1 adds the reason\n"
+"You have left this server (%1)."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰਵਰ (%1) ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337
+#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:978
+msgid "Part"
+msgstr "ਭਾਗ"
+
+#: src/channel.cpp:1315
+#, c-format
+msgid "You have left channel %1."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ %1 ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/channel.cpp:1318
+msgid ""
+"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n"
+"You have left channel %1 (%2)."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1329 src/query.cpp:662
+msgid "%1 has left this server."
+msgstr "%1 ਨੇ ਇਹ ਸਰਵਰ ਛੱਡਿਆ।"
+
+#: src/channel.cpp:1332
+msgid ""
+"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n"
+"%1 has left this server (%2)."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1337
+msgid "%1 has left this channel."
+msgstr "%1 ਨੇ ਇਹ ਚੈਨਲ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/channel.cpp:1340
+msgid ""
+"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n"
+"%1 has left this channel (%2)."
+msgstr ""
#: src/channel.cpp:1378 src/channel.cpp:1380 src/channel.cpp:1387
#: src/channel.cpp:1393 src/channel.cpp:1415 src/channel.cpp:1417
@@ -154,587 +312,1384 @@ msgstr "ਮੋਡ"
msgid "Kick"
msgstr "ਠੁੱਡਾ ਮਾਰੋ"
-#: src/ircview.cpp:1407 src/nicklistview.cpp:67
-msgid "Kickban"
-msgstr "ਠੁੱਡਾ-ਪਾਬੰਦੀ"
+#: src/channel.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "You have kicked yourself from channel %1."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਨੂੰ %1 ਚੈਨਲ ਉੱਤੇ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟਿਆ ਹੈ।"
-#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:68
-msgid "Ban Nickname"
-msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁੱਦਾ ਨਾਂ"
+#: src/channel.cpp:1381
+msgid ""
+"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n"
+"You have kicked yourself from channel %1 (%2)."
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:70
-msgid "Ban *!*@*.host"
-msgstr "*!*@*.host ਪਾਬੰਦੀ"
+#: src/channel.cpp:1388
+msgid ""
+"_: %1 adds the channel, %2 adds the kicker\n"
+"You have been kicked from channel %1 by %2."
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:71
-msgid "Ban *!*@domain"
-msgstr "*!*@domain ਪਾਬੰਦੀ"
+#: src/channel.cpp:1394
+msgid ""
+"_: %1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason\n"
+"You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)."
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1412 src/nicklistview.cpp:72
-msgid "Ban *!user@*.host"
-msgstr "*!user@*.host ਪਾਬੰਦੀ"
+#: src/channel.cpp:1415
+msgid "You have kicked %1 from the channel."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੈਨਲ ਤੋਂ %1 ਨੇ ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਿਆ ਹੈ।"
-#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:73
-msgid "Ban *!user@domain"
-msgstr "*!user@domain ਪਾਬੰਦੀ"
+#: src/channel.cpp:1418
+msgid ""
+"_: %1 adds the kicked nick and %2 the reason\n"
+"You have kicked %1 from the channel (%2)."
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:75
-msgid "Kickban *!*@*.host"
-msgstr "Kickban *!*@*.host"
+#: src/channel.cpp:1425
+msgid ""
+"_: %1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker\n"
+"%1 has been kicked from the channel by %2."
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:76
-msgid "Kickban *!*@domain"
-msgstr "Kickban *!*@domain"
+#: src/channel.cpp:1431
+msgid ""
+"_: %1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason\n"
+"%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)."
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:77
-msgid "Kickban *!user@*.host"
-msgstr "Kickban *!user@*.host"
+#: src/channel.cpp:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n nick\n"
+"%n nicks"
+msgstr ""
+"%n ਨਾਂ\n"
+"%n ਨਾਂ"
-#: src/ircview.cpp:1418 src/nicklistview.cpp:78
-msgid "Kickban *!user@domain"
-msgstr "Kickban *!user@domain"
+#: src/channel.cpp:1507
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n op)\n"
+" (%n ops)"
+msgstr ""
+" (%n op)\n"
+" (%n op)"
-#: src/ircview.cpp:1419 src/nicklistview.cpp:79
-msgid "Kick / Ban"
-msgstr "ਠੁੱਡਾ / ਪਾਬੰਦੀ"
+#: src/channel.cpp:1514 src/channel.cpp:1533 src/channel.cpp:1537
+#: src/channellistpanel.cpp:93 src/channeloptionsui.ui:75
+#: src/inputfilter.cpp:949 src/inputfilter.cpp:963 src/inputfilter.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Topic"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
-#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1421 src/ircview.cpp:1479
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:160
-#: src/nicklistview.cpp:82 src/outputfilter.cpp:1335 src/outputfilter.cpp:1407
-#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2901
-#: src/warnings_preferences.cpp:119
-msgid "Ignore"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
+#: src/channel.cpp:1514
+msgid "The channel topic is \"%1\"."
+msgstr "ਚੈਨਲ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ \"%1\" ਹੈ।"
-#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1422 src/ircview.cpp:1480
-#: src/nicklistview.cpp:83 src/query.cpp:88 src/query.cpp:410
-#: src/warnings_preferences.cpp:120
-msgid "Unignore"
-msgstr "ਨਾ-ਅਣਡਿੱਠਾ"
+#: src/channel.cpp:1524 src/dcctransferpanelitem.cpp:85
+msgid "unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891
-msgid "Open &Query"
-msgstr "ਕਿਊਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(&Q)"
+#: src/channel.cpp:1533
+msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ ਲਈ \"%1\" ਵਿਸ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-#: src/nicklistview.cpp:90
-msgid "Open DCC &Chat"
-msgstr "DC&C ਗੱਲਬਾਤ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#: src/channel.cpp:1537
+msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1431 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:95
-#: src/query.cpp:93
-msgid "Send &File..."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(&F)..."
+#: src/channel.cpp:1600
+msgid "You give channel owner privileges to yourself."
+msgstr ""
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 src/nicklistview.cpp:98
-#: src/nicksonline.cpp:883
-msgid "&Send Email..."
-msgstr "ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ(&S)..."
+#: src/channel.cpp:1602
+#, c-format
+msgid "You give channel owner privileges to %1."
+msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:103
-msgid "Addressbook Associations"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਸ-ਬੁੱਕ ਸਬੰਧ"
+#: src/channel.cpp:1607
+msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
+msgstr ""
-#: src/ircview.cpp:1435 src/ircview.cpp:1487 src/nicklistview.cpp:105
-#: src/query.cpp:95
-msgid "Add to Watched Nicks"
-msgstr "ਵਾਚ ਕੀਤੇ ਨਿੱਕ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: src/channel.cpp:1609
+msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
+msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:142
-msgid ""
-"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
-"shown."
-"<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but you do not "
-"seem to have any icon theme installed. See the Konversation settings - <i>"
-"Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> "
-"menu. Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearence</i>.</qt>"
+#: src/channel.cpp:1617
+msgid "You take channel owner privileges from yourself."
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:154
-msgid ""
-"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
-"shown, with a picture showing their status."
-"<p>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<th><img src=\"admin\"></th>"
-"<td>This person has administrator privileges.</td></tr>"
-"<tr>"
-"<th><img src=\"owner\"></th>"
-"<td>This person is a channel owner.</td></tr>"
-"<tr>"
-"<th><img src=\"op\"></th>"
-"<td>This person is a channel operator.</td></tr>"
-"<tr>"
-"<th><img src=\"halfop\"></th>"
-"<td>This person is a channel half-operator.</td></tr>"
-"<tr>"
-"<th><img src=\"voice\"></th>"
-"<td>This person has voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td>"
-"</tr>"
-"<tr>"
-"<th><img src=\"normal\"></th>"
-"<td>This person does not have any special privileges.</td></tr>"
-"<tr>"
-"<th><img src=\"normalaway\"></th>"
-"<td>This indicates that this person is currently away.</td></tr></table>"
-"<p>The meaning of admin, owner and halfop varies between different IRC servers."
-"<p>Hovering over any nick shows their current status, as well as any "
-"information in the addressbook for this person. See the Konversation Handbook "
-"for more information.</qt>"
+#: src/channel.cpp:1619
+#, c-format
+msgid "You take channel owner privileges from %1."
msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:281
-msgid "Edit Contact..."
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ..."
+#: src/channel.cpp:1624
+msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
+msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:286
-msgid "Choose/Change Associations..."
-msgstr "ਸਬੰਧ ਚੋਣ/ਸੋਧ..."
+#: src/channel.cpp:1626
+msgid "%1 takes channel owner privileges from %2."
+msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:288
-msgid "Choose Contact..."
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ..."
+#: src/channel.cpp:1643
+msgid "You give channel admin privileges to yourself."
+msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:290
-msgid "Change Association..."
-msgstr "ਸਬੰਧ ਬਦਲੋ..."
+#: src/channel.cpp:1645
+#, c-format
+msgid "You give channel admin privileges to %1."
+msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:293
-msgid "Create New Contact..."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ..."
+#: src/channel.cpp:1650
+msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
+msgstr ""
-#: src/nicklistview.cpp:296
-msgid "Delete Association"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ"
+#: src/channel.cpp:1652
+msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 117
-#: rc.cpp:251 src/channellistpanel.cpp:92 src/ignorelistviewitem.cpp:43
-#: src/inputfilter.cpp:1691 src/inputfilter.cpp:1695
-#, no-c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ"
+#: src/channel.cpp:1660
+msgid "You take channel admin privileges from yourself."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 141
-#: rc.cpp:260 src/ignorelistviewitem.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "Query"
-msgstr "ਕਿਊਰੀ"
+#: src/channel.cpp:1662
+#, c-format
+msgid "You take channel admin privileges from %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 133
-#: rc.cpp:257 src/ignorelistviewitem.cpp:45 src/inputfilter.cpp:416
-#: src/inputfilter.cpp:478 src/inputfilter.cpp:672 src/inputfilter.cpp:1111
-#: src/outputfilter.cpp:626 src/outputfilter.cpp:1578
-#, no-c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "ਨੋਟਿਸ"
+#: src/channel.cpp:1667
+msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 109
-#: rc.cpp:248 src/dccchat.cpp:244 src/ignorelistviewitem.cpp:46
-#: src/inputfilter.cpp:202 src/inputfilter.cpp:209 src/inputfilter.cpp:225
-#: src/inputfilter.cpp:232 src/inputfilter.cpp:363 src/inputfilter.cpp:371
-#: src/inputfilter.cpp:391 src/inputfilter.cpp:443 src/inputfilter.cpp:453
-#: src/outputfilter.cpp:775
-#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+#: src/channel.cpp:1669
+msgid "%1 takes channel admin privileges from %2."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 125
-#: rc.cpp:254 src/dccchat.cpp:137 src/dccchat.cpp:147 src/dccchat.cpp:159
-#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339 src/dccchat.cpp:344
-#: src/ignorelistviewitem.cpp:47 src/inputfilter.cpp:300
-#: src/inputfilter.cpp:315 src/inputfilter.cpp:330 src/inputfilter.cpp:346
-#: src/inputfilter.cpp:354 src/konvisettingsdialog.cpp:172
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:173 src/server.cpp:1710 src/server.cpp:1741
-#: src/server.cpp:1817 src/server.cpp:1852 src/server.cpp:1886
-#: src/server.cpp:1889 src/server.cpp:1905 src/server.cpp:1908
-#: src/server.cpp:1927 src/server.cpp:1934
-#, no-c-format
-msgid "DCC"
-msgstr "DCC"
+#: src/channel.cpp:1686
+msgid "You give channel operator privileges to yourself."
+msgstr ""
-#: src/ignorelistviewitem.cpp:48
-msgid "Exception"
-msgstr "ਛੋਟ"
+#: src/channel.cpp:1688
+#, c-format
+msgid "You give channel operator privileges to %1."
+msgstr ""
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:111 src/konvisettingsdialog.cpp:112
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:178 src/konvisettingsdialog.cpp:179
-#: src/viewtree.cpp:69
-msgid "Tabs"
-msgstr "ਟੈਬਾਂ"
+#: src/channel.cpp:1693
+msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
+msgstr ""
-#: src/nickinfo.cpp:103
-msgid "Today"
-msgstr "ਅੱਜ"
+#: src/channel.cpp:1695
+msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
+msgstr ""
-#: src/nickinfo.cpp:104
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
+#: src/channel.cpp:1703
+msgid "You take channel operator privileges from yourself."
+msgstr ""
-#: src/nickinfo.cpp:356
-msgid " (identified)"
-msgstr " (ਪਛਾਣ)"
+#: src/channel.cpp:1705
+#, c-format
+msgid "You take channel operator privileges from %1."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 96
-#: rc.cpp:922 src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:82
-#: src/nickinfo.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+#: src/channel.cpp:1710
+msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
+msgstr ""
-#: src/nickinfo.cpp:391
-msgid "Hostmask:"
-msgstr "ਹੋਸਟ-ਮਾਸਕ:"
+#: src/channel.cpp:1712
+msgid "%1 takes channel operator privileges from %2."
+msgstr ""
-#: src/nickinfo.cpp:396
-msgid "Away Message:"
-msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
+#: src/channel.cpp:1729
+msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
+msgstr ""
-#: src/nickinfo.cpp:400
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
+#: src/channel.cpp:1731
+#, c-format
+msgid "You give channel halfop privileges to %1."
+msgstr ""
-#: src/nickinfo.cpp:406
-msgid "Online Since:"
-msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਹੈ:"
+#: src/channel.cpp:1736
+msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 175
-#: rc.cpp:880 src/autoreplace_preferences.cpp:49
-#: src/highlight_preferences.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)"
+#: src/channel.cpp:1738
+msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
msgstr ""
-#: src/autoreplace_preferences.cpp:54 src/highlight_preferences.cpp:186
-msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed"
+#: src/channel.cpp:1746
+msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
msgstr ""
-#: src/autoreplace_preferences.cpp:58
-msgid "Outgoing"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ"
+#: src/channel.cpp:1748
+#, c-format
+msgid "You take channel halfop privileges from %1."
+msgstr ""
-#: src/autoreplace_preferences.cpp:59
-msgid "Incoming"
-msgstr "ਆ ਰਹੇ"
+#: src/channel.cpp:1753
+msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
+msgstr ""
-#: src/autoreplace_preferences.cpp:60
-msgid "Both"
-msgstr "ਦੋਵੇਂ"
+#: src/channel.cpp:1755
+msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2."
+msgstr ""
-#: src/joinchanneldialog.cpp:29
+#: src/channel.cpp:1773
+msgid "You give yourself permission to talk."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1774
+msgid "You give %1 permission to talk."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1778
+msgid "%1 gives you permission to talk."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1779
+msgid "%1 gives %2 permission to talk."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1786
+msgid "You take the permission to talk from yourself."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1787
#, c-format
-msgid "Join Channel on %1"
-msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
+msgid "You take the permission to talk from %1."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:28
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "ਤੁਰੰਤ ਕੁਨੈਕਟ"
+#: src/channel.cpp:1791
+msgid "%1 takes the permission to talk from you."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:38
-msgid "&Server host:"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਹੋਸਟ(&S):"
+#: src/channel.cpp:1792
+msgid "%1 takes the permission to talk from %2."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:39
-msgid "Enter the host of the network here."
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਹੋਸਟ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+#: src/channel.cpp:1805
+msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:45 src/serverdialog.cpp:41
-msgid "&Port:"
-msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+#: src/channel.cpp:1806
+msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:46
-msgid "The port that the IRC server is using."
+#: src/channel.cpp:1810
+msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'."
msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:52
-msgid "&Nick:"
-msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+#: src/channel.cpp:1811
+msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:53
-msgid "The nick you want to use."
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
+#: src/channel.cpp:1818
+msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:59
-msgid "P&assword:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&a):"
+#: src/channel.cpp:1819
+msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:60
-msgid ""
-"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
-"require a password.)"
+#: src/channel.cpp:1823
+msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel."
msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:67
-msgid "&Use SSL"
-msgstr "SSL ਵਰਤੋਂ(&U)"
+#: src/channel.cpp:1824
+msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:107
-msgid "C&onnect"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(&o)"
+#: src/channel.cpp:1832
+msgid "You set the channel mode to 'moderated'."
+msgstr ""
-#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:107
-msgid "Connect to the server"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
+#: src/channel.cpp:1833
+msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
+msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:137
+#: src/channel.cpp:1837
+msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1838
+msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1846
+msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1847
+msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1851
+msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1852
+msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1860
+msgid "You set the channel mode to 'private'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1861
+msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1865
+msgid "You set the channel mode to 'public'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1866
+msgid "%1 sets the channel mode to 'public'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1875
+msgid "You set the channel mode to 'secret'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1876
+msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1880
+msgid "You set the channel mode to 'visible'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1881
+msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1892
+msgid "You switch on 'topic protection'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1893
+msgid "%1 switches on 'topic protection'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1897
+msgid "You switch off 'topic protection'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1898
+msgid "%1 switches off 'topic protection'."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "You set the channel key to '%1'."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ ਲਈ \"%1\" ਵਿਸ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/channel.cpp:1907
+#, fuzzy
+msgid "%1 sets the channel key to '%2'."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ ਲਈ \"%1\" ਵਿਸ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/channel.cpp:1911
+#, fuzzy
+msgid "You remove the channel key."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ %1 ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/channel.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid "%1 removes the channel key."
+msgstr "%1 ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/channel.cpp:1920
+msgid "You set the channel limit to %1 nicks."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1921
+msgid "%1 sets the channel limit to %2 nicks."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1925
+msgid "You remove the channel limit."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1926
+msgid "%1 removes the channel limit."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1936
#, c-format
-msgid "Could not open a socket for listening: %1"
-msgstr "ਲਿਸਨ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਸਾਕਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1"
+msgid "You set a ban on %1."
+msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:147
-msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..."
+#: src/channel.cpp:1937
+msgid "%1 sets a ban on %2."
msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:148
-msgid "DCC chat with %1 on port %2."
+#: src/channel.cpp:1941
+#, c-format
+msgid "You remove the ban on %1."
msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:160
-msgid ""
-"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n"
-"Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..."
+#: src/channel.cpp:1942
+msgid "%1 removes the ban on %2."
msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:162
-msgid ""
-"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n"
-"DCC chat with %1 on %2:%3."
+#: src/channel.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "You set a ban exception on %1."
msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339
+#: src/channel.cpp:1950
+msgid "%1 sets a ban exception on %2."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1954
#, c-format
-msgid "Established DCC Chat connection to %1."
-msgstr "%1 ਨਾਲ DCC ਗੱਲਬਾਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgid "You remove the ban exception on %1."
+msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:205
+#: src/channel.cpp:1955
+msgid "%1 removes the ban exception on %2."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:1962
#, c-format
-msgid "Connection broken, error code %1."
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੈ, ਗਲਤੀ ਕੋਡ %1 ਹੈ।"
+msgid "You set invitation mask %1."
+msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:244
-msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
+#: src/channel.cpp:1963
+msgid "%1 sets invitation mask %2."
msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:323
-msgid "Could not accept the client."
-msgstr "ਕਲਾਇਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#: src/channel.cpp:1967
+#, c-format
+msgid "You remove the invitation mask %1."
+msgstr ""
-#: src/dccchat.cpp:413
-msgid "Default ( %1 )"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (%1)"
+#: src/channel.cpp:1968
+msgid "%1 removes the invitation mask %2."
+msgstr ""
-#: src/serverlistdialog.cpp:105
-msgid "Server List"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿਸਟ"
+#: src/channel.cpp:1974
+#, c-format
+msgid "You set channel mode +%1"
+msgstr ""
-#: src/serverlistdialog.cpp:107
-msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
-msgstr "ਚੁਣੇ IRC ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ।"
+#: src/channel.cpp:1975
+msgid "%1 sets channel mode +%2"
+msgstr ""
-#: src/serverlistdialog.cpp:112
-msgid ""
-"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a collection "
-"of cooperating servers. You need only connect to one of the servers in the "
-"network to be connected to the entire IRC network. Once connected, Konversation "
-"will automatically join the channels shown. When Konversation is started for "
-"the first time, the Freenode network and the <i>#trinity-desktop</i> "
-"channel are already entered for you."
+#: src/channel.cpp:1979
+#, c-format
+msgid "You set channel mode -%1"
msgstr ""
-#: src/serverlistdialog.cpp:116
-msgid "Network"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+#: src/channel.cpp:1980
+msgid "%1 sets channel mode -%2"
+msgstr ""
-#: src/serverlistdialog.cpp:117
-msgid "Identity"
-msgstr "ਪਛਾਣ"
+#: src/channel.cpp:1995 src/channelnick.cpp:221 src/channeloptionsui.ui:334
+#: src/inputfilter.cpp:843 src/inputfilter.cpp:847 src/inputfilter.cpp:1783
+#: src/inputfilter.cpp:1833 src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "ਮੋਡ"
-#: src/serverlistdialog.cpp:118
-msgid "Channels"
-msgstr "ਚੈਨਲ"
+#: src/channel.cpp:2394
+msgid "You have to be an operator to change this."
+msgstr "ਇਹ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਰੇਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: src/channel.cpp:2396
+#, c-format
+msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1"
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:2397
+#, c-format
+msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1"
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:2398
+#, c-format
+msgid "Secret channel. %1"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਚੈਨਲ: %1"
+
+#: src/channel.cpp:2399
+#, c-format
+msgid "Invite only channel. %1"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦਾ ਚੈਨਲ: %1"
-#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 128
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:514 src/serverlistdialog.cpp:127
+#: src/channel.cpp:2400
+#, c-format
+msgid "Private channel. %1"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਨਲ: %1"
+
+#: src/channel.cpp:2401
+#, c-format
+msgid "Moderated channel. %1"
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:2402
+msgid "Protect channel with a password."
+msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਰੋ।"
+
+#: src/channel.cpp:2403
+msgid "Set user limit to channel."
+msgstr ""
+
+#: src/channel.cpp:2541
+msgid "Do you want to leave %1?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: src/channel.cpp:2542
+msgid "Leave Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਛੱਡੋ"
+
+#: src/channel.cpp:2542
+msgid "Leave"
+msgstr "ਛੱਡੋ"
+
+#: src/channel.cpp:2671 src/query.cpp:593 src/statuspanel.cpp:350
+msgid "Identity Default ( %1 )"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਛਾਣ (%1)"
+
+#: src/channeldialog.cpp:32 src/joinchannelui.ui:33
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
+msgid "C&hannel:"
+msgstr "ਚੈਨਲ(&h):"
-#: src/serverlistdialog.cpp:128
+#: src/channeldialog.cpp:37 src/serverdialog.cpp:48
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&w):"
+
+#: src/channeldialog.cpp:73
+msgid "The channel name is required."
+msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
+#: src/viewcontainer.cpp:2392
+msgid "Channel List"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:65
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:69
+msgid "Minimum users:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਯੂਜ਼ਰ:"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:70
+msgid "Maximum users:"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਯੂਜ਼ਰ:"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:72
msgid ""
-"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and the "
-"Channels to automatically join once connected."
+"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of "
+"users here. Choosing 0 disables this criterion."
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 88
-#: rc.cpp:281 src/ircinput.cpp:482 src/serverlistdialog.cpp:129
+#: src/channellistpanel.cpp:74
+msgid ""
+"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of "
+"users here. Choosing 0 disables this criterion."
+msgstr ""
+
+#: src/channellistpanel.cpp:80
+msgid "Filter pattern:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪੈਟਰਨ:"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:81
+msgid "Filter target:"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਟਾਰਗੇਟ:"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:84
+msgid "Enter a filter string here."
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਿਲਟਰ ਸਤਰ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:92 src/ignore_preferencesui.ui:117
+#: src/ignorelistviewitem.cpp:43 src/inputfilter.cpp:1690
+#: src/inputfilter.cpp:1694
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+msgid "Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
-#: src/serverlistdialog.cpp:132
-msgid "Show at application startup"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਮੌਕੇ ਵੇਖੋ"
+#: src/channellistpanel.cpp:94
+msgid "Regular expression"
+msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਐਕਸਪਰੈਸ਼ਨ"
-#: src/serverlistdialog.cpp:213
-msgid "New Network"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ"
+#: src/channellistpanel.cpp:95
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: src/serverlistdialog.cpp:233
-msgid "Edit Network"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
+#: src/channellistpanel.cpp:96
+msgid ""
+"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the "
+"filter."
+msgstr ""
-#: src/serverlistdialog.cpp:290
+#: src/channellistpanel.cpp:105
msgid ""
-"You cannot delete %1.\n"
+"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not "
+"use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains "
+"the filter string you entered. The channel name does not have to start with "
+"the string you entered.\n"
"\n"
-"The network %2 needs to have at least one server."
+"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the "
+"channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-"\n"
-"ਨੈੱਟਵਰਕ %2 ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਰਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: src/serverlistdialog.cpp:295
+#: src/channellistpanel.cpp:106
+msgid "Channel Name"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:107 src/inputfilter.cpp:1118
+#: src/inputfilter.cpp:1125 src/inputfilter.cpp:1720
+msgid "Users"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:108
+msgid "Channel Topic"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਵਿਸ਼ਾ"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:124
+msgid "Refresh List"
+msgstr "ਲਿਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:125
+msgid "Save List..."
+msgstr "ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: src/channellistpanel.cpp:126
+msgid "Join Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:127
+msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel."
+msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਹੋਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ। ਚੈਨਲ ਲਈ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:191
+msgid "Save Channel List"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: src/channellistpanel.cpp:224
msgid ""
-"You cannot delete the selected servers.\n"
+"Konversation Channel List: %1 - %2\n"
"\n"
-"The network %1 needs to have at least one server."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਸਰਵਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ: %1 - %2\n"
"\n"
-"ਨੈੱਟਵਰਕ %1 ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਰਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: src/serverlistdialog.cpp:310
-msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#: src/channellistpanel.cpp:486
+msgid "Channels: %1 (%2 shown)"
+msgstr "ਚੈਨਲ: %1 (%2 ਵੇਖਾਇਆ)"
-#: src/serverlistdialog.cpp:312
-msgid "Do you really want to delete %1?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#: src/channellistpanel.cpp:487
+msgid "Non-unique users: %1 (%2 shown)"
+msgstr ""
-#: src/logfilereader.cpp:50
-msgid "Show last:"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਵੇਖੋ:"
+#: src/channellistpanel.cpp:506
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/logfilereader.cpp:52
-msgid ""
-"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not "
-"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a separate "
-"setting."
-msgstr ""
-"ਇਸ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਾਈਜ਼ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਕੰਨਵਰਸ਼ੇਸ਼ਨ "
-"ਮੁੜ-ਸਟਾਰਟ ਹੋਣ ਤੱਕ ਪਰਭਾਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਹਰੇਕ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵੀ ਹੋ "
-"ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+#: src/channellistpanel.cpp:557
+msgid "<<No URL found>>"
+msgstr "<<ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ>>"
-#: src/logfilereader.cpp:54
-msgid " KB"
-msgstr " KB"
+#: src/channellistpanel.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
-#: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135
-msgid "Clear Logfile"
-msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+#: src/channelnick.cpp:212
+msgid "Operator"
+msgstr "ਓਪਰੇਟਰ"
-#: src/logfilereader.cpp:62
-msgid ""
-"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at the "
-"top and the most recent are at the bottom."
-msgstr ""
-"ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਥੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ "
-"ਨਵੇਂ ਹੇਠਾਂ ਹਨ।"
+#: src/channelnick.cpp:213
+msgid "Admin"
+msgstr "ਐਡਮਿਨ"
-#: src/logfilereader.cpp:134
-msgid ""
-"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
+#: src/channelnick.cpp:214
+msgid "Owner"
+msgstr "ਓਨਰ"
+
+#: src/channelnick.cpp:215
+msgid "Half-operator"
+msgstr "ਅਰਧ-ਓਪਰੇਟਰ"
+
+#: src/channelnick.cpp:216
+msgid "Has voice"
msgstr ""
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਲਾਗ ਜਾਣਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/logfilereader.cpp:147
+#: src/channeloptionsdialog.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Channel Settings for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: src/channeloptionsdialog.cpp:148
+msgid "&Hide Advanced Modes <<"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ ਓਹਲੇ (&H) <<"
+
+#: src/channeloptionsdialog.cpp:152
+msgid "&Show Advanced Modes >>"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਮੋਡ ਵੇਖੋ(&S) >>"
+
+#: src/chatwindow.cpp:346
msgid ""
-"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
-"part you can see in this viewer."
+"\n"
+"*** Logfile started\n"
+"*** on %1\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** ਲਾਗ ਫਾਇਲ %1\n"
+"*** ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ \n"
+"\n"
-#: src/logfilereader.cpp:148
-msgid "Save Logfile"
-msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: src/logfilereader.cpp:154
-msgid "Choose Destination Folder"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+#: src/config/preferences.cpp:57
+msgid "Default Identity"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਛਾਣ"
-#: src/connectionmanager.cpp:204 src/connectionmanager.cpp:211
+#: src/connectionmanager.cpp:203 src/connectionmanager.cpp:210
#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:204 src/server.cpp:366
#: src/server.cpp:415 src/server.cpp:546 src/server.cpp:556 src/server.cpp:710
msgid "Info"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: src/connectionmanager.cpp:205
+#: src/connectionmanager.cpp:204
msgid "Trying to connect to %1 in %2 seconds."
msgstr ""
-#: src/connectionmanager.cpp:212
+#: src/connectionmanager.cpp:211
msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds."
msgstr ""
-#: src/connectionmanager.cpp:222
+#: src/connectionmanager.cpp:221 src/dccchat.cpp:205 src/dccchat.cpp:323
+#: src/inputfilter.cpp:996 src/inputfilter.cpp:1000 src/inputfilter.cpp:1011
+#: src/inputfilter.cpp:1073 src/inputfilter.cpp:1210 src/inputfilter.cpp:1709
+#: src/inputfilter.cpp:1725 src/inputfilter.cpp:1731 src/inputfilter.cpp:1737
+#: src/outputfilter.cpp:1413 src/outputfilter.cpp:1419
+#: src/outputfilter.cpp:1498 src/server.cpp:536 src/server.cpp:613
+#: src/server.cpp:909 src/server.cpp:1790 src/server.cpp:1827
+#: src/server.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "DCC ਗਲਤੀ"
+
+#: src/connectionmanager.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Reconnection attempts exceeded."
msgstr "ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ:"
-#: src/connectionmanager.cpp:439
+#: src/connectionmanager.cpp:438
#, fuzzy
msgid ""
"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?"
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%2' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਕੇ "
-"'%3' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%2' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਕੇ '%3' ਨਾਲ "
+"ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/connectionmanager.cpp:441 src/connectionmanager.cpp:461
+#: src/connectionmanager.cpp:440 src/connectionmanager.cpp:460
#, c-format
msgid "Already connected to %1"
msgstr "%1 ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
-#: src/connectionmanager.cpp:442
+#: src/connectionmanager.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Create connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: src/connectionmanager.cpp:455
+#: src/connectionmanager.cpp:454
#, fuzzy
msgid ""
-"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch to "
-"'%4' (port %5) instead?"
+"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch "
+"to '%4' (port %5) instead?"
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%2' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਕੇ "
-"'%3' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%2' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਕੇ '%3' ਨਾਲ "
+"ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/connectionmanager.cpp:462
+#: src/connectionmanager.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Switch Server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੋਧ"
-#: src/connectionmanager.cpp:502
+#: src/connectionmanager.cpp:501
msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br>"
msgstr "ਆਪਣੀ <b>ਪਛਾਣ</b> ਦਿਓ ਜੀ।<br>"
-#: src/connectionmanager.cpp:505
+#: src/connectionmanager.cpp:504
msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br>"
msgstr "ਆਪਣਾ <b>ਅਸਲੀ ਨਾਂ</b> ਦਿਓ ਜੀ।<br>"
-#: src/connectionmanager.cpp:508
+#: src/connectionmanager.cpp:507
msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br>"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ <b>ਨਾਂ</b> ਤਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।<br>"
-#: src/connectionmanager.cpp:515
+#: src/connectionmanager.cpp:514
msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br>%2</qt>"
msgstr ""
-#: src/connectionmanager.cpp:517
+#: src/connectionmanager.cpp:516
msgid "Identity Settings"
msgstr "ਪਛਾਣ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: src/connectionmanager.cpp:518
+#: src/connectionmanager.cpp:517
msgid "Edit Identity..."
msgstr "ਪਛਾਣ ਸੋਧ..."
+#: src/dcc_preferences.cpp:44
+msgid "Network Interface"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#: src/dcc_preferences.cpp:45
+msgid "Reply From IRC Server"
+msgstr ""
+
+#: src/dcc_preferences.cpp:46
+msgid "Specify Manually"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਦਿਓ"
+
+#: src/dccchat.cpp:137 src/dccchat.cpp:147 src/dccchat.cpp:159
+#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339 src/dccchat.cpp:344
+#: src/ignore_preferencesui.ui:125 src/ignorelistviewitem.cpp:47
+#: src/inputfilter.cpp:299 src/inputfilter.cpp:314 src/inputfilter.cpp:329
+#: src/inputfilter.cpp:345 src/inputfilter.cpp:353
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:172 src/konvisettingsdialog.cpp:173
+#: src/server.cpp:1710 src/server.cpp:1741 src/server.cpp:1817
+#: src/server.cpp:1852 src/server.cpp:1886 src/server.cpp:1889
+#: src/server.cpp:1905 src/server.cpp:1908 src/server.cpp:1927
+#: src/server.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid "DCC"
+msgstr "DCC"
+
+#: src/dccchat.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Could not open a socket for listening: %1"
+msgstr "ਲਿਸਨ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਸਾਕਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1"
+
+#: src/dccchat.cpp:147
+msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..."
+msgstr ""
+
+#: src/dccchat.cpp:148
+msgid "DCC chat with %1 on port %2."
+msgstr ""
+
+#: src/dccchat.cpp:160
+msgid ""
+"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n"
+"Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..."
+msgstr ""
+
+#: src/dccchat.cpp:162
+msgid ""
+"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n"
+"DCC chat with %1 on %2:%3."
+msgstr ""
+
+#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339
+#, c-format
+msgid "Established DCC Chat connection to %1."
+msgstr "%1 ਨਾਲ DCC ਗੱਲਬਾਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: src/dccchat.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Connection broken, error code %1."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੈ, ਗਲਤੀ ਕੋਡ %1 ਹੈ।"
+
+#: src/dccchat.cpp:244 src/ignore_preferencesui.ui:109
+#: src/ignorelistviewitem.cpp:46 src/inputfilter.cpp:202
+#: src/inputfilter.cpp:209 src/inputfilter.cpp:225 src/inputfilter.cpp:232
+#: src/inputfilter.cpp:362 src/inputfilter.cpp:370 src/inputfilter.cpp:390
+#: src/inputfilter.cpp:442 src/inputfilter.cpp:452 src/outputfilter.cpp:775
+#, no-c-format
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#: src/dccchat.cpp:244
+msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
+msgstr ""
+
+#: src/dccchat.cpp:323
+msgid "Could not accept the client."
+msgstr "ਕਲਾਇਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: src/dccchat.cpp:413
+msgid "Default ( %1 )"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (%1)"
+
+#: src/dcccommon.cpp:92
+msgid "No vacant port"
+msgstr "ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਪੋਰਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: src/dcccommon.cpp:104
+msgid "Could not open a socket"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: src/dccrecipientdialog.cpp:27
+msgid "Select Recipient"
+msgstr ""
+
+#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 src/editnotifydialog.cpp:88
+#: src/identitydialog.cpp:312 src/servergroupdialog.cpp:99
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: src/dccrecipientdialog.cpp:50
+msgid "Select nickname and close the window"
+msgstr "ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 src/editnotifydialog.cpp:89
+#: src/identitydialog.cpp:313 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503
+#: src/servergroupdialog.cpp:100
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/dccrecipientdialog.cpp:51
+msgid "Close the window without changes"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: src/dccresumedialog.cpp:46
+msgid "DCC Receive Question"
+msgstr ""
+
+#: src/dccresumedialog.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&R)"
+
+#: src/dccresumedialog.cpp:87
+msgid "O&riginal Filename"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ(&r)"
+
+#: src/dccresumedialog.cpp:88
+msgid "Suggest &New Filename"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ(&N)"
+
+#: src/dccresumedialog.cpp:133
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: src/dccresumedialog.cpp:139
+msgid "R&ename"
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&e)"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:76
+msgid "DCC Send"
+msgstr "DCC ਭੇਜੋ"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:76
+msgid "DCC Receive"
+msgstr "DCC ਪ੍ਰਾਪਤ"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:78
+msgid " (Reverse DCC)"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:95
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:99
+msgid "Unknown server"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਰ"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:100
+msgid "%1 on %2"
+msgstr "%2 ਉੱਤੇ %1"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:104
+msgid ", %1 (port %2)"
+msgstr ", %1 (ਪੋਰਟ %2)"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:111
+msgid "%1 (port %2)"
+msgstr "%1 (ਪੋਰਟ %2)"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Yes, %1"
+msgstr "ਹਾਂ, %1"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157
+msgid "< 1sec"
+msgstr "< 1 ਸਕਿੰਟ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036
+msgid "DCC Status"
+msgstr "DCC ਹਾਲਤ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:77
+msgid "Started at"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:78
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:80
+msgid "Partner"
+msgstr "ਭਾਗੀਦਾਰ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:81
+msgid "Progress"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:82
+msgid "Position"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:83
+msgid "Remaining"
+msgstr "ਬਾਕੀ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:84
+msgid "Speed"
+msgstr "ਸਪੀਡ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:85
+msgid "Sender Address"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:114
+msgid "Accept"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:115
+msgid "Abort"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:117
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:118 src/sslsocket.cpp:233 src/sslsocket.cpp:270
+#: src/sslsocket.cpp:282
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:121
+msgid "Start receiving"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:122
+msgid "Abort the transfer(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:123
+msgid "Run the file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਚਲਾਓ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:124
+msgid "View DCC transfer details"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:138
+msgid "&Select All Items"
+msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ(&S)"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:139
+msgid "S&elect All Completed Items"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:141
+msgid "&Accept"
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(&A)"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:142
+msgid "A&bort"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&b)"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:145
+msgid "Resend"
+msgstr "ਮੁੜ-ਭੇਜੋ"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:146
+msgid "&Clear"
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:148
+msgid "&Open File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+
+#: src/dcctransferpanel.cpp:149
+msgid "File &Information"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:231
+msgid "Available information for file %1:"
+msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ:"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:233 src/dcctransferpanelitem.cpp:239
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:246
+msgid "File Information"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:246
+msgid "No detailed information for this file found."
+msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:264
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:266 src/dcctransferrecv.cpp:81
+msgid "Receive"
+msgstr "ਲਵੋ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:312
+msgid "Queued"
+msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:314
+msgid "Preparing"
+msgstr "ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:316
+msgid "Awaiting"
+msgstr "ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:318 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108
+msgid "Connecting"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:320
+msgid "Receiving"
+msgstr "ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:322
+msgid "Sending"
+msgstr "ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:324
+msgid "Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:326
+msgid "Failed"
+msgstr "ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:328
+msgid "Aborted"
+msgstr "ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ"
+
+#: src/dcctransferpanelitem.cpp:386
+msgid "%1/sec"
+msgstr "%1/sec"
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:178
+msgid "The admin has restricted the right to receive files"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:185
+msgid "Invalid sender address (%1)"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:192
+msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:271
+msgid "<b>Cannot create the folder.</b><br>Folder: %1<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:284
+msgid "Could not create a TDEIO instance"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:353
+msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:365
+msgid ""
+"<b>A partial file exists.</b><br>%1<br>Size of the partial file: %2 bytes<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:393
+msgid "<b>The file already exists.</b><br>%1<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:400
+msgid "<b>Could not open the file.<br>Error: %1</b><br>%2<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:441
+msgid ""
+"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:447
+msgid "Waiting for connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:463
+msgid "Waiting for remote host's acceptance"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:474
+msgid ""
+"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:493
+msgid "Unexpected response from remote host"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ"
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:553 src/dcctransfersend.cpp:334
+msgid "Could not accept the connection. (Socket Error)"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:567 src/dcctransfersend.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Socket error: %1"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਗਲਤੀ: %1"
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:594 src/dcctransfersend.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ: %1"
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:629
+msgid "Transferring error"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:645
+#, c-format
+msgid "TDEIO error: %1"
+msgstr "TDEIO ਗਲਤੀ: %1"
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:667 src/dcctransfersend.cpp:443
+msgid "Timed out"
+msgstr "ਟਾਈਮ ਆਉਟ"
+
+#: src/dcctransferrecv.cpp:674 src/dcctransfersend.cpp:461
+msgid "Remote user disconnected"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:143
+msgid "The admin has restricted the right to send files"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:173
+msgid "The url \"%1\" does not exist"
+msgstr "url \"%1\" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:181
+msgid "Could not retrieve \"%1\""
+msgstr "\"%1\" ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:190
+msgid "Enter Filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename."
+"<br>Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the "
+"dcc transfer</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:194
+msgid "No filename was given"
+msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:238
+msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server."
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:286
+msgid "Waiting remote user's acceptance"
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Could not open the file: %1"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:472
+msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:475
+msgid "Could not read from file \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:478
+msgid "Could not write to file \"%1\"."
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:481
+msgid "A fatal unrecoverable error occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:484
+msgid "Could not open file \"%1\"."
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:493
+msgid "The operation was unexpectedly aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:496
+msgid "The operation timed out."
+msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ।"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:499
+msgid "An unspecified error happened on close."
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: src/dcctransfersend.cpp:502
+#, c-format
+msgid "Unknown error. Code %1"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਕੋਡ %1"
+
+#: src/editnotifydialog.cpp:32
+msgid "Edit Watched Nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/editnotifydialog.cpp:43
+msgid "&Network name:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ(&N):"
+
+#: src/editnotifydialog.cpp:45
+msgid "Pick the server network you will connect to here."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+
+#: src/editnotifydialog.cpp:51
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "ਨਾਂ(&i):"
+
+#: src/editnotifydialog.cpp:53
+msgid ""
+"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/editnotifydialog.cpp:88
+msgid "Change notify information"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਦਲੋ"
+
+#: src/editnotifydialog.cpp:89 src/identitydialog.cpp:313
+#: src/servergroupdialog.cpp:100
+msgid "Discards all changes made"
+msgstr "ਸਭ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: src/highlight_preferences.cpp:50
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
#: src/identitydialog.cpp:43
msgid "Identities"
msgstr "ਪਛਾਣ"
@@ -743,6 +1698,11 @@ msgstr "ਪਛਾਣ"
msgid "&Identity:"
msgstr "ਪਛਾਣ(&I):"
+#: src/identitydialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+
#: src/identitydialog.cpp:68
msgid "Duplicate"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ"
@@ -751,9 +1711,13 @@ msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ"
msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 27
-#: rc.cpp:931 src/identitydialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:117
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:118
+#: src/identitydialog.cpp:78 src/quickbuttons_preferencesui.ui:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&E)"
+
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:27 src/identitydialog.cpp:83
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:118
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
@@ -765,14 +1729,13 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ(&R):"
#: src/identitydialog.cpp:88
msgid ""
"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your "
-"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave maliciously. "
-"A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from all the nerds "
-"out there, but the PC you use can always be traced so you will never be truly "
-"anonymous."
+"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave "
+"maliciously. A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from "
+"all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will "
+"never be truly anonymous."
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 53
-#: rc.cpp:631 src/identitydialog.cpp:91
+#: src/channeloptionsui.ui:53 src/identitydialog.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Nickname"
msgstr "ਨਾਂ"
@@ -783,14 +1746,13 @@ msgid ""
"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a "
"letter.\n"
"\n"
-"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired name "
-"may be rejected by the server because someone else is already using that "
-"nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice is "
-"rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames."
+"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired "
+"name may be rejected by the server because someone else is already using "
+"that nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice "
+"is rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames."
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 218
-#: rc.cpp:299 src/identitydialog.cpp:97
+#: src/identitydialog.cpp:97 src/servergroupdialogui.ui:218
#, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
@@ -799,6 +1761,12 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
msgid "Edit..."
msgstr "ਸੋਧ..."
+#: src/identitydialog.cpp:100 src/identitydialog.cpp:586
+#: src/servergroupdialog.cpp:75 src/servergroupdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)"
+
#: src/identitydialog.cpp:127
msgid "Auto Identify"
msgstr "ਆਟੋ ਪਛਾਣ"
@@ -809,8 +1777,8 @@ msgstr "ਸਰਵਿਸ(&v):"
#: src/identitydialog.cpp:132
msgid ""
-"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network dependant name like <b>"
-"<i>[email protected]</i></b>"
+"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network dependant name like "
+"<b><i>[email protected]</i></b>"
msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:136
@@ -829,9 +1797,9 @@ msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:159
msgid ""
-"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> "
-"command, a horizontal line will appear in the channel, marking the point where "
-"you went away. Other IRC users do not see this horizontal line."
+"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> command, a "
+"horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went "
+"away. Other IRC users do not see this horizontal line."
msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:161
@@ -840,13 +1808,13 @@ msgstr "ਦੂਰ ਜਾਣ ਲਈ ਨਾਂ:"
#: src/identitydialog.cpp:163
msgid ""
-"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>"
-"/away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation "
-"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users will "
-"be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform an <b>"
-"/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation will "
-"automatically change your nickname back to the original. If you do not wish to "
-"automatically change your nickname when going away, leave blank."
+"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>/"
+"away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation "
+"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users "
+"will be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform "
+"an <b>/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation "
+"will automatically change your nickname back to the original. If you do not "
+"wish to automatically change your nickname when going away, leave blank."
msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:166
@@ -856,8 +1824,8 @@ msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:172
msgid ""
"If you check this box, Konversation will automatically set all connections "
-"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of user "
-"inactivity configured below."
+"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of "
+"user inactivity configured below."
msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:174
@@ -882,8 +1850,8 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ ਕਰੋ(&t)"
#: src/identitydialog.cpp:181
msgid ""
"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all "
-"connections using this Identity when the screensaver stops or new user activity "
-"is detected."
+"connections using this Identity when the screensaver stops or new user "
+"activity is detected."
msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:197
@@ -894,10 +1862,10 @@ msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
#: src/identitydialog.cpp:203
#, c-format
msgid ""
-"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message to "
-"all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with <b>msg</b>"
-". Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message will be "
-"displayed in all channels joined with this Identity."
+"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message "
+"to all channels joined with this Identity. <b>%s</b> is replaced with "
+"<b>msg</b>. Whenever you perform an <b>/away</b> command, the Return message "
+"will be displayed in all channels joined with this Identity."
msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:205
@@ -918,9 +1886,9 @@ msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:243
msgid ""
-"Here you can enter a command to be executed before connection to server starts"
-"<br>If you have multiple servers in this identity this command will be executed "
-"for each server"
+"Here you can enter a command to be executed before connection to server "
+"starts<br>If you have multiple servers in this identity this command will be "
+"executed for each server"
msgstr ""
#: src/identitydialog.cpp:246
@@ -979,11 +1947,6 @@ msgstr ""
msgid "Change identity information"
msgstr "ਪਛਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਦਲੋ"
-#: src/editnotifydialog.cpp:89 src/identitydialog.cpp:313
-#: src/servergroupdialog.cpp:101
-msgid "Discards all changes made"
-msgstr "ਸਭ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
#: src/identitydialog.cpp:327 src/identitydialog.cpp:489
msgid "You must add at least one nick to the identity."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਛਾਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
@@ -996,8 +1959,8 @@ msgstr ""
msgid "Add Nickname"
msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 212
-#: rc.cpp:496 src/identitydialog.cpp:380 src/identitydialog.cpp:392
+#: src/identitydialog.cpp:380 src/identitydialog.cpp:392
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:212
#, no-c-format
msgid "Nickname:"
msgstr "ਨਾਂ:"
@@ -1042,54 +2005,599 @@ msgstr "ਪਛਾਣ ਹਟਾਓ"
msgid "Duplicate Identity"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪਛਾਣ"
-#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:63
-msgid "Normal Users"
-msgstr "ਆਮ ਯੂਜ਼ਰ"
+#: src/ignore_preferencesui.ui:141 src/ignorelistviewitem.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Query"
+msgstr "ਕਿਊਰੀ"
-#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:64
-msgid "Voice (+v)"
-msgstr "ਆਵਾਜ਼ (+v)"
+#: src/ignore_preferencesui.ui:133 src/ignorelistviewitem.cpp:45
+#: src/inputfilter.cpp:415 src/inputfilter.cpp:477 src/inputfilter.cpp:671
+#: src/inputfilter.cpp:1110 src/outputfilter.cpp:626 src/outputfilter.cpp:1578
+#, no-c-format
+msgid "Notice"
+msgstr "ਨੋਟਿਸ"
-#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:65
-msgid "Halfops (+h)"
-msgstr "Halfops (+h)"
+#: src/ignorelistviewitem.cpp:48
+msgid "Exception"
+msgstr "ਛੋਟ"
-#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:66
-msgid "Operators (+o)"
-msgstr "ਓਪਰੇਟਰ (+o)"
+#: src/inputfilter.cpp:203
+msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
+msgstr ""
-#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:67
-msgid "Channel Admins (+p)"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਐਡਮਿਨ (+p)"
+#: src/inputfilter.cpp:210 src/inputfilter.cpp:363 src/inputfilter.cpp:371
+msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
+msgstr ""
-#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:68
-msgid "Channel Owners (+q)"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਓਨਰ (+q)"
+#: src/inputfilter.cpp:226
+msgid "Received Version request from %1 to channel %2."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Received Version request from %1."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:315
+#, c-format
+msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:330
+#, c-format
+msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:354
+msgid "Unknown DCC command %1 received from %2."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:386
+msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:391
+msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:416
+msgid "-%1 to %2- %3"
+msgstr "-%1 %2- %3 ਲਈ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:443
+msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:453
+msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:477 src/inputfilter.cpp:671
+msgid "-%1- %2"
+msgstr "-%1- %2"
+
+#: src/inputfilter.cpp:609 src/inputfilter.cpp:1156
+msgid "Invite"
+msgstr "ਸੱਦਾ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:610
+msgid "%1 invited you to channel %2."
+msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ %2 ਚੈਨਲ 'ਚ ਸੱਦਿਆ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:710 src/inputfilter.cpp:715
+msgid "Welcome"
+msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:716
+msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
+msgstr "ਸਰਵਰ %1 (ਵਰਜਨ %2), ਯੂਜ਼ਰ ਮੋਡ: %3, ਚੈਨਲ ਮੋਡ: %4"
+
+#: src/inputfilter.cpp:728
+msgid "Support"
+msgstr "ਸਹਿਯੋਗ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:784
+msgid "Your personal modes are:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ ਮੋਡ ਹਨ:"
+
+#: src/inputfilter.cpp:793 src/inputfilter.cpp:848
+msgid "Channel modes: "
+msgstr "ਚੈਨਲ ਮੋਡ:"
+
+#: src/inputfilter.cpp:805
+msgid "topic protection"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:807
+msgid "no messages from outside"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਤੋਂ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:809
+msgid "secret"
+msgstr "ਗੁਪਤ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:811
+msgid "invite only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦੇ ਨਾਲ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:813
+msgid "private"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:815
+msgid "moderated"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:820
+msgid "password protected"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:823
+msgid "anonymous"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:825
+msgid "server reop"
+msgstr "server reop"
+
+#: src/inputfilter.cpp:827
+msgid "no colors allowed"
+msgstr "ਰੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:832
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: limited to %n user\n"
+"limited to %n users"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:855 src/urlcatcher.cpp:49
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/inputfilter.cpp:856
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel URL: %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:863
+msgid "Created"
+msgstr "ਬਣਾਇਆ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:864
+#, c-format
+msgid "This channel was created on %1."
+msgstr "ਚੈਨਲ %1 ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:880 src/inputfilter.cpp:986 src/inputfilter.cpp:1185
+#: src/inputfilter.cpp:1238 src/inputfilter.cpp:1373 src/inputfilter.cpp:1381
+#: src/inputfilter.cpp:1388 src/inputfilter.cpp:1395 src/inputfilter.cpp:1402
+#: src/inputfilter.cpp:1409 src/inputfilter.cpp:1432 src/inputfilter.cpp:1444
+#: src/inputfilter.cpp:1457 src/inputfilter.cpp:1459 src/inputfilter.cpp:1482
+#: src/inputfilter.cpp:1495 src/inputfilter.cpp:1507 src/inputfilter.cpp:1517
+#: src/inputfilter.cpp:1536 src/inputfilter.cpp:1550
+msgid "Whois"
+msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:880
+msgid "%1 is logged in as %2."
+msgstr "%1 ਨੇ %2 ਵਾਂਗ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:909 src/inputfilter.cpp:923
+msgid "Names"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:923
+msgid "End of NAMES list."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:930
+msgid "TOPIC"
+msgstr "TOPIC"
+
+#: src/inputfilter.cpp:930
+msgid "The channel %1 has no topic set."
+msgstr "ਚੈਨਲ %1 ਦਾ ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:949
+msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\""
+msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ: \"%2\""
+
+#: src/inputfilter.cpp:964
+msgid "The topic was set by %1 on %2."
+msgstr "%2 ਲਈ %1 ਨੇ ਵਿਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:970
+msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3."
+msgstr "%1 ਲਈ ਵਿਸ਼ਾ %3 ਉੱਤੇ %2 ਨੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਸੀ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:986
+msgid "%1 is actually using the host %2."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:996
+msgid "%1: No such nick/channel."
+msgstr "%1: ਕੋਈ ਨਾਂ/ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1000
+#, c-format
+msgid "No such nick: %1."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1011
+msgid "%1: No such channel."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1021
+msgid "Nickname already in use, try a different one."
+msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਵੱਖਰਾ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1039
+#, c-format
+msgid "Nickname already in use. Trying %1."
+msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ। %1 ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1065
+#, c-format
+msgid "Erroneus nickname. Changing nick to %1."
+msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੈ। ਨਾਂ ਨੂੰ %1 ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1073
+#, c-format
+msgid "You are not on %1."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1080 src/inputfilter.cpp:1086 src/inputfilter.cpp:1092
+#: src/ircview.cpp:936
+msgid "MOTD"
+msgstr "MOTD"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1080
+msgid "Message of the day:"
+msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ:"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1092
+msgid "End of message of the day"
+msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਖਤਮ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1110
+msgid "You are now an IRC operator on this server."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1118
+#, c-format
+msgid "Current users on the network: %1"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ: %1"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1125
+msgid "Current users on %1: %2."
+msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ: %2"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1147 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110
+#: src/nicksonline.cpp:242 src/server.cpp:3182 src/server.cpp:3207
+#: src/server.cpp:3216
+msgid "Away"
+msgstr "ਦੂਰ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1147
+msgid "%1 is away: %2"
+msgstr "%1 ਦੂਰ ਹੈ: %2"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1157
+msgid "You invited %1 to channel %2."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ %2 ਉੱਤੇ %1 ਨੂੰ ਸੱਦਿਆ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1176 src/inputfilter.cpp:1253
+msgid "%1@%2"
+msgstr "%1@%2"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1186
+msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
+msgstr "%1 %2@%3 (%4) ਹੈ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1201 src/outputfilter.cpp:1704 src/outputfilter.cpp:1726
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1202
+msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1211
+msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1238
+msgid "%1 is an identified user."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1267 src/inputfilter.cpp:1288
+msgid "Who"
+msgstr "ਕੌਣ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1268
+msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
+msgstr "%1 %2@%3 (%4)%5"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1272
+msgid " (Away)"
+msgstr " (ਦੂਰ)"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1289
+#, c-format
+msgid "End of /WHO list for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1374
+msgid "%1 is a user on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1382
+msgid "%1 has voice on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1389
+msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1396
+msgid "%1 is an operator on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1403
+msgid "%1 is owner of channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1410
+msgid "%1 is admin on channels: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1433
+msgid "%1 is online via %2 (%3)."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1445
+msgid "%1 is available for help."
+msgstr "%1 ਮੱਦਦ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1457
+msgid "%1 is an IRC Operator."
+msgstr "%1 IRC ਓਪਰੇਟਰ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1477 src/konversationstatusbar.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 ਦਿਨ\n"
+"%n ਦਿਨ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1478 src/inputfilter.cpp:1492
+#: src/konversationstatusbar.cpp:179 src/konversationstatusbar.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"1 ਘੰਟਾ\n"
+"%n ਘੰਟੇ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1479 src/inputfilter.cpp:1493 src/inputfilter.cpp:1505
+#: src/konversationstatusbar.cpp:180 src/konversationstatusbar.cpp:189
+#: src/konversationstatusbar.cpp:197
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"1 ਮਿੰਟ\n"
+"%n ਮਿੰਟ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1480 src/inputfilter.cpp:1494 src/inputfilter.cpp:1506
+#: src/konversationstatusbar.cpp:181 src/konversationstatusbar.cpp:190
+#: src/konversationstatusbar.cpp:198
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second\n"
+"%n seconds"
+msgstr ""
+"1 ਸਕਿੰਟ\n"
+"%n ਸਕਿੰਟ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1484
+msgid ""
+"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 "
+"= (x seconds)\n"
+"%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1497
+msgid ""
+"_: %1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n"
+"%1 has been idle for %2, %3, and %4."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1509
+msgid ""
+"_: %1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n"
+"%1 has been idle for %2 and %3."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1518
+msgid ""
+"_n: %1 has been idle for 1 second.\n"
+"%1 has been idle for %n seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1537
+msgid "%1 has been online since %2."
+msgstr "%1 %2 ਚਿਰ ਤੋਂ ਆਨਲਾਇਨ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1550
+msgid "End of WHOIS list."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1587
+msgid "Userhost"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰਹੋਸਟ ਨਾਂ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1588
+msgid ""
+"_: %1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away\n"
+"%1%2 is %3%4."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1590
+msgid " (IRC Operator)"
+msgstr " (IRC ਓਪਰੇਟਰ)"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1592
+msgid " (away)"
+msgstr " (ਦੂਰ)"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1607 src/inputfilter.cpp:1617 src/inputfilter.cpp:1631
+msgid "List"
+msgstr "ਲਿਸਟ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1607
+msgid "List of channels:"
+msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ:"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1616
+msgid ""
+"_n: %1 (%n user): %2\n"
+"%1 (%n users): %2"
+msgstr ""
+"%1 (%n ਯੂਜ਼ਰ): %2\n"
+"%1 (%n ਯੂਜ਼ਰ): %2"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1631
+msgid "End of channel list."
+msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਦਾ ਅੰਤ"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1671 src/inputfilter.cpp:1681
+#, c-format
+msgid "BanList:%1"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸੂਚੀ:%1"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1671
+msgid ""
+"_: BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>\n"
+"%1 set by %2 on %3"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1681
+msgid "End of Ban List."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1709
+msgid "%1 is currently unavailable."
+msgstr "%1 ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1725
+msgid "%1: Unknown command."
+msgstr "%1: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1731
+msgid "Not registered."
+msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: src/inputfilter.cpp:1737
+msgid "%1: This command requires more parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1775
+msgid "You have set personal modes: "
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1779
+msgid "has changed your personal modes:"
+msgstr ""
+
+#: src/inputfilter.cpp:1793
+msgid " sets mode: "
+msgstr "ਮੋਡ ਸੈੱਟ:"
#: src/insertchardialog.cpp:23
msgid "Insert Character"
msgstr "ਅੱਖਰ ਪਾਓ"
+#: src/insertchardialog.cpp:27 src/konversationui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
#: src/insertchardialog.cpp:27
msgid "Insert a character"
msgstr "ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪਾਓ"
-#: src/konvibookmarkhandler.cpp:68
-msgid "Konversation Bookmarks Editor"
-msgstr "ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਡੀਟਰ"
+#: src/irccolorchooser.cpp:27
+msgid "IRC Color Chooser"
+msgstr "IRC ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
-#: src/dcccommon.cpp:92
-msgid "No vacant port"
-msgstr "ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਪੋਰਟ ਨਹੀਂ"
+#: src/irccolorchooser.cpp:33
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: src/dcccommon.cpp:104
-msgid "Could not open a socket"
-msgstr "ਸਾਕਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+#: src/ircinput.cpp:78
+msgid ""
+"<qt>The input line is where you type messages to be sent the channel, query, "
+"or server. A message sent to a channel is seen by everyone on the channel, "
+"whereas a message in a query is sent only to the person in the query with "
+"you.<p>To automatically complete the nickname you began typing, press Tab. "
+"If you have not begun typing, the last successfully completed nickname will "
+"be used.<p>You can also send special commands:<br><table><tr><th>/me "
+"<i>action</i></th><td>shows up as an action in the channel or query. For "
+"example: <em>/me sings a song</em> will show up in the channel as 'Nick "
+"sings a song'.</td></tr><tr><th>/whois <i>nickname</i></th><td>shows "
+"information about this person, including what channels they are in.</td></"
+"tr></table><p>For more commands, see the Konversation Handbook.<p>A message "
+"cannot contain multiple lines.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1270 src/server.cpp:2910
-#: src/server.cpp:2915
-msgid "DCOP"
-msgstr "DCOP"
+#: src/ircinput.cpp:477
+msgid ""
+"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 bytes or %2 "
+"lines) into the chat. This can cause connection resets or flood kills. Do "
+"you really want to continue?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਤੁਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਵੱਡਾ ਭਾਗ ਚੇਪਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ (%1 ਬਾਈਟ ਜਾਂ %2 ਲਾਈਨਾਂ)। ਇਸ ਨਾਲ "
+"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਫਲੱਡ ਕਿਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: src/ircinput.cpp:480
+msgid "Large Paste Warning"
+msgstr "ਵੱਧ ਚੇਪਣ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: src/ircinput.cpp:481
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/ircinput.cpp:482 src/servergroupdialogui.ui:88
+#: src/serverlistdialog.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+
+#: src/ircview.cpp:110 src/topiclabel.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: src/ircview.cpp:111 src/topiclabel.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ(&S)"
#: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525
msgid "Find Text..."
@@ -1117,30 +2625,104 @@ msgstr "%1 ਨਾਲ ਕਿਊਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgid "Join the channel %1"
msgstr "ਚੈਨਲ %1 ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
-#: src/inputfilter.cpp:1081 src/inputfilter.cpp:1087 src/inputfilter.cpp:1093
-#: src/ircview.cpp:936
-msgid "MOTD"
-msgstr "MOTD"
-
#: src/ircview.cpp:953 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2301
#: src/server.cpp:2319
msgid "Notify"
msgstr "ਸੂਚਨਾ"
-#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:973
-#: src/server.cpp:2900
-msgid "Join"
-msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
+#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:46
+#: src/nicksonline.cpp:875 src/nicksonline.cpp:890 src/query.cpp:82
+msgid "&Whois"
+msgstr "&Whois"
-#: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337
-#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:978
-msgid "Part"
-msgstr "ਭਾਗ"
+#: src/ircview.cpp:1395 src/ircview.cpp:1475 src/nicklistview.cpp:47
+#: src/query.cpp:83
+msgid "&Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ(&V)"
+
+#: src/ircview.cpp:1396 src/ircview.cpp:1476 src/nicklistview.cpp:48
+#: src/query.cpp:84
+msgid "&Ping"
+msgstr "ਪਿੰਗ(&P)"
+
+#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:54
+msgid "Give Op"
+msgstr "Op ਦਿਓ"
+
+#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:55
+msgid "Take Op"
+msgstr "Op ਲਵੋ"
+
+#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:58
+msgid "Give Voice"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ"
+
+#: src/ircview.cpp:1403 src/nicklistview.cpp:59
+msgid "Take Voice"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ"
+
+#: src/ircview.cpp:1404 src/nicklistview.cpp:60
+msgid "Modes"
+msgstr "ਮੋਡ"
+
+#: src/ircview.cpp:1407 src/nicklistview.cpp:67
+msgid "Kickban"
+msgstr "ਠੁੱਡਾ-ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:68
+msgid "Ban Nickname"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁੱਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:70
+msgid "Ban *!*@*.host"
+msgstr "*!*@*.host ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:71
+msgid "Ban *!*@domain"
+msgstr "*!*@domain ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: src/ircview.cpp:1412 src/nicklistview.cpp:72
+msgid "Ban *!user@*.host"
+msgstr "*!user@*.host ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:73
+msgid "Ban *!user@domain"
+msgstr "*!user@domain ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:75
+msgid "Kickban *!*@*.host"
+msgstr "Kickban *!*@*.host"
+
+#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:76
+msgid "Kickban *!*@domain"
+msgstr "Kickban *!*@domain"
+
+#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:77
+msgid "Kickban *!user@*.host"
+msgstr "Kickban *!user@*.host"
+
+#: src/ircview.cpp:1418 src/nicklistview.cpp:78
+msgid "Kickban *!user@domain"
+msgstr "Kickban *!user@domain"
+
+#: src/ircview.cpp:1419 src/nicklistview.cpp:79
+msgid "Kick / Ban"
+msgstr "ਠੁੱਡਾ / ਪਾਬੰਦੀ"
#: src/ircview.cpp:1428
msgid "Open Query"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#: src/ircview.cpp:1431 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:95
+#: src/query.cpp:93
+msgid "Send &File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(&F)..."
+
+#: src/ircview.cpp:1435 src/ircview.cpp:1487 src/nicklistview.cpp:105
+#: src/query.cpp:95
+msgid "Add to Watched Nicks"
+msgstr "ਵਾਚ ਕੀਤੇ ਨਿੱਕ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:229
msgid "&Join"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ(&J)"
@@ -1157,10 +2739,42 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਵੋ(&t)"
msgid "No matches found for \"%1\"."
msgstr "\"%1\" ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: src/ircview.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
#: src/ircview.cpp:1778
msgid "Save Link As"
msgstr "ਲਿੰਕ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: src/ircviewbox.cpp:95 src/ircviewbox.cpp:109 src/ircviewbox.cpp:135
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#: src/ircviewbox.cpp:115
+msgid "Wrapped search"
+msgstr ""
+
+#: src/joinchanneldialog.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Join Channel on %1"
+msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ"
+
+#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
+#: src/viewcontainer.cpp:1981
+msgid "Konsole"
+msgstr "ਕਨਸੋਂਲ"
+
+#: src/konvdcop.cpp:156
+msgid "getNickname: Server %1 is not found."
+msgstr ""
+
+#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1270 src/server.cpp:2909
+#: src/server.cpp:2914
+msgid "DCOP"
+msgstr "DCOP"
+
#: src/konversationmainwindow.cpp:134
msgid "&Server List..."
msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿਸਟ(&S)..."
@@ -1302,6 +2916,11 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
msgid "Set Encoding"
msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਿਓ"
+#: src/konversationmainwindow.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (%1)"
+
#: src/konversationmainwindow.cpp:249
#, c-format
msgid "Go to Tab %1"
@@ -1374,8 +2993,8 @@ msgstr "ਨਾਂ-ਲਿਸਟ ਓਹਲੇ"
#: src/konversationmainwindow.cpp:354
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit <b>"
-"Konversation</b>?</qt>"
+"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit "
+"<b>Konversation</b>?</qt>"
msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ</b> ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
#: src/konversationmainwindow.cpp:355 src/konversationmainwindow.cpp:364
@@ -1388,12 +3007,12 @@ msgstr "<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ</b> ਨੂੰ �
#: src/konversationmainwindow.cpp:395
msgid ""
-"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system tray. "
-"Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the application.</p>"
+"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system "
+"tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the "
+"application.</p>"
msgstr ""
-"<p>ਮੇਨ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਜਾਵੇਗਾ। <b>"
-"ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ</b> ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੇ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ <b>ਬਾਹਰ ਜਾਓ</b> "
-"ਨੂੰ ਦਬਾਓ</p>"
+"<p>ਮੇਨ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਚਲਾ ਜਾਵੇਗਾ। <b>ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ</b> ਨੂੰ ਬੰਦ "
+"ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੇ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ <b>ਬਾਹਰ ਜਾਓ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ</p>"
#: src/konversationmainwindow.cpp:397
msgid "Docking in System Tray"
@@ -1404,8 +3023,7 @@ msgid ""
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
"%1.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>ਇਸ ਨਾਲ ਮੇਨੂ ਬਾਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ %1 ਟਾਈਪ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਵੇਖ "
-"ਸਕਦੇ ਹੋ।</qt>"
+"<qt>ਇਸ ਨਾਲ ਮੇਨੂ ਬਾਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ %1 ਟਾਈਪ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।</qt>"
#: src/konversationmainwindow.cpp:539
msgid "Toggle Notifications"
@@ -1435,377 +3053,469 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ(&C)"
msgid "Set &Away Globally"
msgstr "ਗਲੋਬਲੀ ਦੂਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&A)"
-#: src/outputfilter.cpp:320
-msgid "Raw"
-msgstr "ਰਾਅ"
+#: src/konversationstatusbar.cpp:35 src/konversationstatusbar.cpp:76
+#: src/konversationstatusbar.cpp:144
+msgid "Ready."
+msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
-#: src/outputfilter.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
+#: src/konversationstatusbar.cpp:45
+msgid ""
+"<qt>This shows the number of users in the channel, and the number of those "
+"that are operators (ops).<p>A channel operator is a user that has special "
+"privileges, such as the ability to kick and ban users, change the channel "
+"modes, make other users operators</qt>"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:383
-msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1JOIN <channel> [password]"
-
-#: src/outputfilter.cpp:416
-msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1KICK <nick> [reason]"
+#: src/konversationstatusbar.cpp:47 src/konversationstatusbar.cpp:149
+#: src/konversationstatusbar.cpp:163
+msgid "Lag: Unknown"
+msgstr "ਲਾਗ: ਅਣਜਾਣ"
-#: src/outputfilter.cpp:434
-msgid "%1KICK only works from within channels."
+#: src/konversationstatusbar.cpp:53
+msgid ""
+"All communication with the server is encrypted. This makes it harder for "
+"someone to listen in on your communications."
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:454
-msgid "%1PART without parameters only works from within a channel or a query."
+#: src/konversationstatusbar.cpp:60
+msgid ""
+"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting "
+"to the server. On the far right the current delay to the server is shown. "
+"The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, "
+"and from the server back to you.</qt>"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:484
-msgid "%1PART without channel name only works from within a channel."
-msgstr ""
+#: src/konversationstatusbar.cpp:151
+msgid "Lag: %1 ms"
+msgstr "ਲਾਗ: %1 ms"
-#: src/outputfilter.cpp:506
-msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
-msgstr ""
+#: src/konversationstatusbar.cpp:153 src/konversationstatusbar.cpp:214
+msgid "Lag: %1 s"
+msgstr "ਲਾਗ: %1 s"
-#: src/outputfilter.cpp:548
-msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
+#: src/konversationstatusbar.cpp:182
+msgid ""
+"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 "
+"= (x seconds)\n"
+"No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:575
+#: src/konversationstatusbar.cpp:191
msgid ""
-"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if you "
-"really want this."
+"_: %1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n"
+"No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4."
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:596
-#, c-format
+#: src/konversationstatusbar.cpp:199
msgid ""
-"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the current "
-"tab if none specified."
+"_: %1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n"
+"No answer from server %1 for more than %2 and %3."
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:622
-msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1NOTICE <recipient> <message>"
-
-#: src/outputfilter.cpp:628
+#: src/konversationstatusbar.cpp:205
msgid ""
-"_: %1 is the message, %2 the recipient nickname\n"
-"Sending notice \"%2\" to %1."
+"_n: No answer from server %1 for more than 1 second.\n"
+"No answer from server %1 for more than %n seconds."
msgstr ""
+"%1 ਸਰਵਰ ਤੋਂ 1 ਸਕਿੰਟ ਦੇ ਵੱਧ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।\n"
+"%1 ਸਰਵਰ ਤੋਂ %n ਸਕਿੰਟਾਂ ਦੇ ਵੱਧ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।"
-#: src/outputfilter.cpp:647
-msgid "Usage: %1ME text"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1ME text"
+#: src/konvibookmarkhandler.cpp:68
+msgid "Konversation Bookmarks Editor"
+msgstr "ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਡੀਟਰ"
-#: src/outputfilter.cpp:767 src/outputfilter.cpp:772
-msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
+#: src/konviconfigdialog.cpp:73
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:877
-msgid "File \"%1\" does not exist."
-msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:111
+msgid "Interface"
+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: src/outputfilter.cpp:882
-msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1DCC [SEND nickname filename]"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:58 src/konvisettingsdialog.cpp:62
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:123
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:129 src/konvisettingsdialog.cpp:135
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:143 src/konvisettingsdialog.cpp:151
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:167
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:172
+msgid "Behavior"
+msgstr "ਰਵੱਈਆ"
-#: src/outputfilter.cpp:894
-msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1DCC [CHAT nickname]"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:66 src/konvisettingsdialog.cpp:178
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:184 src/konvisettingsdialog.cpp:192
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:202 src/konvisettingsdialog.cpp:210
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Notifications"
+msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
-#: src/outputfilter.cpp:899
-msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
-msgstr ""
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:77 src/konvisettingsdialog.cpp:78
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:129 src/konvisettingsdialog.cpp:130
+msgid "Chat Window"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ"
-#: src/outputfilter.cpp:996
-msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1INVITE <nick> [channel]"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:84
+msgid "Nicklist Themes"
+msgstr "ਨਾਂ-ਲਿਸਟ ਥੀਮ"
-#: src/outputfilter.cpp:1011
-msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels."
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:91 src/konvisettingsdialog.cpp:92
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:98
+msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1023
-msgid "%1 is not a channel."
-msgstr "%1 ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104
+msgid "Quick Buttons"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਬਟਨ"
-#: src/outputfilter.cpp:1037
-#, c-format
-msgid "Usage: %1EXEC <script> [parameter list]"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1EXEC <script> [parameter list]"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:111 src/konvisettingsdialog.cpp:112
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:178 src/konvisettingsdialog.cpp:179
+#: src/viewtree.cpp:69
+msgid "Tabs"
+msgstr "ਟੈਬਾਂ"
-#: src/outputfilter.cpp:1049
-msgid "Script name may not contain \"../\"!"
-msgstr ""
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:123 src/konvisettingsdialog.cpp:124
+msgid "Connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: src/outputfilter.cpp:1070
-msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:135 src/konvisettingsdialog.cpp:136
+msgid "Nickname List"
+msgstr "ਨਾਂ ਲਿਸਟ"
-#: src/outputfilter.cpp:1111
-msgid "Current notify list is empty."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੂਚਨਾ ਲਿਸਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:143 src/konvisettingsdialog.cpp:144
+msgid "Command Aliases"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਏਲੀਆਸ"
-#: src/outputfilter.cpp:1113
-#, c-format
-msgid "Current notify list: %1"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੂਚਨਾ ਲਿਸਟ: %1"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:151 src/konvisettingsdialog.cpp:152
+msgid "Auto Replace"
+msgstr "ਆਟੋ-ਤਬਦੀਲ"
-#: src/outputfilter.cpp:1135
-msgid "Enter user name and password for IRC operator privileges:"
-msgstr "IRC ਚੈਨਲ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:167 src/konvisettingsdialog.cpp:168
+msgid "Logging"
+msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ"
-#: src/outputfilter.cpp:1137
-msgid "IRC Operator Password"
-msgstr "IRC ਓਪਰੇਟਰ ਪਾਸਵਰਡ"
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:184 src/konvisettingsdialog.cpp:185
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
-#: src/outputfilter.cpp:1194
-msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:192 src/konvisettingsdialog.cpp:193
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Watched Nicknames"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1196
-msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel."
-msgstr ""
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:202 src/konvisettingsdialog.cpp:203
+msgid "On Screen Display"
+msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
-#: src/outputfilter.cpp:1229
+#: src/konvisettingsdialog.cpp:210 src/konvisettingsdialog.cpp:211
+msgid "Warning Dialogs"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ"
+
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:293
+msgid "Offline"
+msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
+
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:112
+msgid "Online"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ"
+
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:215
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:243
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:258
msgid ""
-"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|mask>"
+"Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
+"did not specify any contact to send the message to. This is probably a bug "
+"in the other application."
msgstr ""
-"ਵਰਤੋਂ: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|mask>"
-#: src/outputfilter.cpp:1231
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:221
msgid ""
-"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] "
-"<user|mask> [reason]"
+"Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
+"Konversation could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"ਵਰਤੋਂ: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] "
-"<user|mask> [reason]"
-#: src/outputfilter.cpp:1271
-msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel."
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:229
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
+"the requested user%1 is not online."
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1286
-msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1UNBAN [channel] pattern"
-
-#: src/outputfilter.cpp:1334
-msgid "Added %1 to your ignore list."
-msgstr "%1 ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਅਣਡਿੱਠਾ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ"
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:275
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a "
+"contact, but did not specify any contact to send the file to. This is "
+"probably a bug in the other application."
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1345
-msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:281
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a "
+"contact, but Konversation could not find the specified contact in the TDE "
+"address book."
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1357
-msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:289
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Konversation to send a file to a "
+"contact, but the requested user%1 is not currently online."
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1407
-msgid "Removed %1 from your ignore list."
-msgstr "%1 ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਅਣਡਿੱਠੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।"
+#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:308
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Konversation to add a contact. "
+"Konversation does support this."
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1413
-#, c-format
-msgid "No such ignore: %1"
-msgstr "ਕੋਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਹੀਂ: %1"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393
+msgid ""
+"Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely "
+"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages."
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1419
-#, c-format
-msgid "No such ignores: %1"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479
+msgid ""
+"The contact that you have selected does not have an email address associated "
+"with them. "
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1432
-msgid "Usage: %1QUOTE command list"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1QUOTE command list"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:497
+msgid "Cannot Send Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: src/outputfilter.cpp:1448
-msgid "Usage: %1SAY text"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1SAY text"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:415
+msgid ""
+"Could not run your email program. This is possibly because one is not "
+"installed. To install the TDE email program (kmail) please install the "
+"'tdepim' packages."
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1480
-msgid "Usage"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459
+msgid ""
+"None of the contacts that you have selected were associated with an "
+"addressbook contacts. "
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1510
-msgid "Usage: %1AME text"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1AME text"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:461
+msgid ""
+"The contact that you have selected is not associated with an addressbook "
+"contact. "
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1523
-msgid "Usage: %1AMSG text"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1AMSG text"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:466
+msgid ""
+"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
+"addressbook contacts. "
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1565
-msgid "Usage: %1OMSG text"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1OMSG text"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:468
+msgid ""
+"One of the contacts (%1) that you have selected is not associated with an "
+"addressbook contact. "
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1580
-msgid "Sending notice \"%1\" to %2."
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:470
+msgid ""
+"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook "
+"Associations to link them to a contact in your addressbook."
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1584
-msgid "Usage: %1ONOTICE text"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1ONOTICE text"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:477
+msgid ""
+"None of the contacts that you have selected have an email address associated "
+"with them. "
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1596
-#, c-format
-msgid "Current encoding is: %1"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਹੈ: %1"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:484
+msgid ""
+"Some of the contacts (%1) that you have selected do not have an email "
+"address associated with them. "
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1607
-msgid "Switched to %1 encoding."
-msgstr "%1 ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:486
+msgid ""
+"One of the contacts (%1) that you have selected does not have an email "
+"address associated with them. "
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1611
-msgid "%1 is not a valid encoding."
-msgstr "%1 ਇੱਕ ਵੈਧ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:488
+msgid ""
+"You can right click on a contact, and choose to edit the addressbook "
+"contact, adding an email for them."
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1623
-#, c-format
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:492
msgid ""
-"Usage: %1setkey [<nick|channel>] <key> sets the encryption key for nick or "
-"channel. %2setkey <key> when in a channel or query tab to set the key for it."
+"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
+"addressbook contacts, and some of the contacts (%2) do not have an email "
+"address associated with them. "
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1634
-#, fuzzy
-msgid "The key for %1 has been set."
-msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:493
+msgid ""
+"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook "
+"Associations to link them to a contact in your addressbook, and choose to "
+"edit the addressbook contact, adding an email for them."
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1642
-#, c-format
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:502
msgid ""
-"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or "
-"channel"
+"\n"
+"Do you want to send an email anyway to the nicks that do have an email "
+"address?"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1651
-#, fuzzy
-msgid "The key for %1 has been deleted."
-msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503
+msgid "Send Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ"
-#: src/outputfilter.cpp:1660
-#, fuzzy
-msgid "The key for %1 is \"%2\"."
-msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
+#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 src/nicklistview.cpp:98
+#: src/nicksonline.cpp:883
+msgid "&Send Email..."
+msgstr "ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ(&S)..."
-#: src/outputfilter.cpp:1660
-msgid "Blowfish"
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:51
+msgid "Link IRC Nick to Addressbook Contact"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1662
-#, c-format
-msgid "No key has been set for %1."
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:82
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:96 src/nickinfo.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:118
+msgid "Choose the person who '%1' is."
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1682
-msgid "Usage: %1DNS <nick>"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1DNS <nick>"
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:120
+msgid "Currently '%1' is associated with a contact."
+msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:1202 src/outputfilter.cpp:1704
-#: src/outputfilter.cpp:1726
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:122
+msgid "Currently '%1' is associated with contact '%2'."
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
-msgid "Resolved %1 to: %2"
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:124
+msgid ""
+"<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple "
+"contacts. Please select the correct contact.</qt>"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
-#, c-format
-msgid "Unable to resolve %1"
-msgstr "%1 ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:132
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1713
-msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:133
+msgid "Name the new entry:"
msgstr ""
-#: src/outputfilter.cpp:1776
-msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1KILL <nick> [comment]"
+#: src/logfilereader.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
-#: src/ircinput.cpp:78
+#: src/logfilereader.cpp:50
+msgid "Show last:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵੇਖੋ:"
+
+#: src/logfilereader.cpp:52
msgid ""
-"<qt>The input line is where you type messages to be sent the channel, query, or "
-"server. A message sent to a channel is seen by everyone on the channel, "
-"whereas a message in a query is sent only to the person in the query with you."
-"<p>To automatically complete the nickname you began typing, press Tab. If you "
-"have not begun typing, the last successfully completed nickname will be used."
-"<p>You can also send special commands:"
-"<br>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<th>/me <i>action</i></th>"
-"<td>shows up as an action in the channel or query. For example: <em>"
-"/me sings a song</em> will show up in the channel as 'Nick sings a song'.</td>"
-"</tr>"
-"<tr>"
-"<th>/whois <i>nickname</i></th>"
-"<td>shows information about this person, including what channels they are "
-"in.</td></tr></table>"
-"<p>For more commands, see the Konversation Handbook."
-"<p>A message cannot contain multiple lines.</qt>"
+"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not "
+"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a "
+"separate setting."
msgstr ""
+"ਇਸ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਾਈਜ਼ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਕੰਨਵਰਸ਼ੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸਟਾਰਟ ਹੋਣ ਤੱਕ "
+"ਪਰਭਾਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। ਹਰੇਕ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: src/ircinput.cpp:477
+#: src/logfilereader.cpp:54
+msgid " KB"
+msgstr " KB"
+
+#: src/logfilereader.cpp:57
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135
+msgid "Clear Logfile"
+msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: src/logfilereader.cpp:62
+msgid ""
+"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at "
+"the top and the most recent are at the bottom."
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਥੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ। ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਹੇਠਾਂ ਹਨ।"
+
+#: src/logfilereader.cpp:134
msgid ""
-"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 bytes or %2 lines) "
-"into the chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really "
-"want to continue?</qt>"
+"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਲਾਗ ਜਾਣਕਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: src/logfilereader.cpp:147
+msgid ""
+"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
+"part you can see in this viewer."
msgstr ""
-"<qt>ਤੁਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਵੱਡਾ ਭਾਗ ਚੇਪਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ (%1 ਬਾਈਟ ਜਾਂ %2 ਲਾਈਨਾਂ)। "
-"ਇਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਫਲੱਡ ਕਿਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ "
-"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
-#: src/ircinput.cpp:480
-msgid "Large Paste Warning"
-msgstr "ਵੱਧ ਚੇਪਣ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+#: src/logfilereader.cpp:148
+msgid "Save Logfile"
+msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-#. i18n() will only work as soon as a kapplication object was made.
-#: src/main.cpp:35
+#: src/logfilereader.cpp:154
+msgid "Choose Destination Folder"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: src/main.cpp:32
msgid "A user friendly IRC client"
msgstr "ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ ਆਸਾਨ IRC ਕਲਾਇਟ"
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:36
msgid "irc:// URL or server hostname"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:40
+#: src/main.cpp:37
msgid "Server to connect"
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰਵਰ"
-#: src/main.cpp:41
+#: src/main.cpp:38
msgid "Port to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੋਰਟ"
-#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:39
msgid "Channel to join after connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਚੈਨਲ"
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:40
msgid "Nickname to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਾਂ"
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:41
msgid "Password for connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:42
msgid "Use SSL for connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ SSL ਵਰਤੋਂ"
-#: src/main.cpp:52
+#: src/main.cpp:49
msgid "Konversation"
msgstr "ਕੰਨਵਰਸ਼ੇਸ਼ਨ"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "(C) 2002-2008 by the Konversation team"
msgstr "(C) 2002-2007 Konversation ਟੀਮ ਕੋਲ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਹੈ"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:54
msgid ""
"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in\n"
@@ -1815,736 +3525,375 @@ msgstr ""
"ਨੈੱਟ ਉੱਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲੋ, ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰ ਲਵੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਗੱਲਾਂ\n"
"ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣਾ ਆਪ ਗੁਆ ਦਿਓ।"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:59
msgid "Original Author, Project Founder"
msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ, ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਫਾਊਂਡਰ"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:60
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:61
msgid "Maintainer, Release Manager, User interface, Protocol handling"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:62
msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:63
msgid "Protocol handling, Input line"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈਡਲਿੰਗ, ਇੰਪੁੱਟ ਲਾਈਨ"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:64
msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:65
msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:67
msgid "Website hosting"
msgstr "ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਹੋਸਟਿੰਗ"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:68
msgid "Website maintenance"
msgstr "ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਪਰਬੰਧ"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:69
msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:70
msgid ""
-"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser extension"
+"Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser "
+"extension"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:71
msgid "Color configurator, Highlight dialog"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:72
msgid "DCOP interface"
msgstr "DCOP ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:73
msgid "Non-Latin1-Encodings"
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੈਟਿਨ-ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:74
msgid "Konsole part view"
msgstr "ਕਨਸੋਲ ਭਾਗ ਝਲਕ"
-#: src/main.cpp:78
+#: src/main.cpp:75
msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:76
msgid "A Handful of fixes and code cleanup"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:77
msgid "Drag&Drop improvements"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:78
msgid "Artwork"
msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ"
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:79
msgid "Firefox style searchbar"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:83
+#: src/main.cpp:80
msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:81
msgid "System tray patch"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਪੈਂਚ"
-#: src/main.cpp:85 src/main.cpp:91 src/main.cpp:94
+#: src/main.cpp:82 src/main.cpp:88 src/main.cpp:91
msgid "Bug fixes"
msgstr "ਬੱਗ ਫਿਕਸ"
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:83
msgid "Extended user modes patch"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:87
+#: src/main.cpp:84
msgid "Close visible tab with shortcut patch"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:85
msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:89
+#: src/main.cpp:86
msgid "Channel ownership mode patch"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:87
msgid "Option to enable IRC color filtering"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:89
msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:93
+#: src/main.cpp:90
msgid "Sysinfo script"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:92
msgid "Auto-join context menu"
msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:203
-msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:210 src/inputfilter.cpp:364 src/inputfilter.cpp:372
-msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:226
-msgid "Received Version request from %1 to channel %2."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Received Version request from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:301
-#, c-format
-msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:316
-#, c-format
-msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:331
-#, c-format
-msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:347
-#, c-format
-msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:355
-msgid "Unknown DCC command %1 received from %2."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:387
-msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:392
-msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:417
-msgid "-%1 to %2- %3"
-msgstr "-%1 %2- %3 ਲਈ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:444
-msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3."
-msgstr ""
+#: src/multilineedit.cpp:24
+msgid "Edit Multiline Paste"
+msgstr "ਮਲਟੀ-ਲਾਈਨ ਚੇਪਣ ਸੋਧ"
-#: src/inputfilter.cpp:454
-msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3."
+#: src/multilineedit.cpp:26
+msgid "Add &Quotation Indicators"
msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:478 src/inputfilter.cpp:672
-msgid "-%1- %2"
-msgstr "-%1- %2"
+#: src/nickinfo.cpp:103
+msgid "Today"
+msgstr "ਅੱਜ"
-#: src/inputfilter.cpp:610 src/inputfilter.cpp:1157
-msgid "Invite"
-msgstr "ਸੱਦਾ"
+#: src/nickinfo.cpp:104
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
-#: src/inputfilter.cpp:611
-msgid "%1 invited you to channel %2."
-msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ %2 ਚੈਨਲ 'ਚ ਸੱਦਿਆ।"
+#: src/nickinfo.cpp:356
+msgid " (identified)"
+msgstr " (ਪਛਾਣ)"
-#: src/inputfilter.cpp:711 src/inputfilter.cpp:716
-msgid "Welcome"
-msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+#: src/nickinfo.cpp:391
+msgid "Hostmask:"
+msgstr "ਹੋਸਟ-ਮਾਸਕ:"
-#: src/inputfilter.cpp:717
-msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
-msgstr "ਸਰਵਰ %1 (ਵਰਜਨ %2), ਯੂਜ਼ਰ ਮੋਡ: %3, ਚੈਨਲ ਮੋਡ: %4"
+#: src/nickinfo.cpp:396
+msgid "Away Message:"
+msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ:"
-#: src/inputfilter.cpp:729
-msgid "Support"
-msgstr "ਸਹਿਯੋਗ"
+#: src/nickinfo.cpp:400
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
-#: src/inputfilter.cpp:785
-msgid "Your personal modes are:"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਿੱਜੀ ਮੋਡ ਹਨ:"
+#: src/nickinfo.cpp:406
+msgid "Online Since:"
+msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਹੈ:"
-#: src/inputfilter.cpp:794 src/inputfilter.cpp:849
-msgid "Channel modes: "
-msgstr "ਚੈਨਲ ਮੋਡ:"
+#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:63
+msgid "Normal Users"
+msgstr "ਆਮ ਯੂਜ਼ਰ"
-#: src/inputfilter.cpp:806
-msgid "topic protection"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਆ"
+#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:64
+msgid "Voice (+v)"
+msgstr "ਆਵਾਜ਼ (+v)"
-#: src/inputfilter.cpp:808
-msgid "no messages from outside"
-msgstr "ਬਾਹਰ ਤੋਂ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ"
+#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:65
+msgid "Halfops (+h)"
+msgstr "Halfops (+h)"
-#: src/inputfilter.cpp:810
-msgid "secret"
-msgstr "ਗੁਪਤ"
+#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:66
+msgid "Operators (+o)"
+msgstr "ਓਪਰੇਟਰ (+o)"
-#: src/inputfilter.cpp:812
-msgid "invite only"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦੇ ਨਾਲ"
+#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:67
+msgid "Channel Admins (+p)"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਐਡਮਿਨ (+p)"
-#: src/inputfilter.cpp:814
-msgid "private"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ"
+#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:68
+msgid "Channel Owners (+q)"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਓਨਰ (+q)"
-#: src/inputfilter.cpp:816
-msgid "moderated"
-msgstr ""
+#: src/nicklistview.cpp:56
+msgid "Give HalfOp"
+msgstr "HalfOp ਦਿਓ"
-#: src/inputfilter.cpp:821
-msgid "password protected"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਆ"
+#: src/nicklistview.cpp:57
+msgid "Take HalfOp"
+msgstr "HalfOp ਲਵੋ"
-#: src/inputfilter.cpp:824
-msgid "anonymous"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891
+msgid "Open &Query"
+msgstr "ਕਿਊਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(&Q)"
-#: src/inputfilter.cpp:826
-msgid "server reop"
-msgstr "server reop"
+#: src/nicklistview.cpp:90
+msgid "Open DCC &Chat"
+msgstr "DC&C ਗੱਲਬਾਤ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: src/inputfilter.cpp:828
-msgid "no colors allowed"
-msgstr "ਰੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
+#: src/nicklistview.cpp:103
+msgid "Addressbook Associations"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ-ਬੁੱਕ ਸਬੰਧ"
-#: src/inputfilter.cpp:833
-#, c-format
+#: src/nicklistview.cpp:142
msgid ""
-"_n: limited to %n user\n"
-"limited to %n users"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 74
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:697 src/channel.cpp:1995 src/channelnick.cpp:221
-#: src/inputfilter.cpp:844 src/inputfilter.cpp:848 src/inputfilter.cpp:1784
-#: src/inputfilter.cpp:1834
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "ਮੋਡ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:856 src/urlcatcher.cpp:49
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/inputfilter.cpp:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Channel URL: %1"
-msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:864
-msgid "Created"
-msgstr "ਬਣਾਇਆ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:865
-#, c-format
-msgid "This channel was created on %1."
-msgstr "ਚੈਨਲ %1 ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:881 src/inputfilter.cpp:987 src/inputfilter.cpp:1186
-#: src/inputfilter.cpp:1239 src/inputfilter.cpp:1374 src/inputfilter.cpp:1382
-#: src/inputfilter.cpp:1389 src/inputfilter.cpp:1396 src/inputfilter.cpp:1403
-#: src/inputfilter.cpp:1410 src/inputfilter.cpp:1433 src/inputfilter.cpp:1445
-#: src/inputfilter.cpp:1458 src/inputfilter.cpp:1460 src/inputfilter.cpp:1483
-#: src/inputfilter.cpp:1496 src/inputfilter.cpp:1508 src/inputfilter.cpp:1518
-#: src/inputfilter.cpp:1537 src/inputfilter.cpp:1551
-msgid "Whois"
-msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:881
-msgid "%1 is logged in as %2."
-msgstr "%1 ਨੇ %2 ਵਾਂਗ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:910 src/inputfilter.cpp:924
-msgid "Names"
-msgstr "ਨਾਂ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:924
-msgid "End of NAMES list."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:931
-msgid "TOPIC"
-msgstr "TOPIC"
-
-#: src/inputfilter.cpp:931
-msgid "The channel %1 has no topic set."
-msgstr "ਚੈਨਲ %1 ਦਾ ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 75
-#: rc.cpp:637 src/channel.cpp:1514 src/channel.cpp:1533 src/channel.cpp:1537
-#: src/channellistpanel.cpp:93 src/inputfilter.cpp:950 src/inputfilter.cpp:964
-#: src/inputfilter.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Topic"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:950
-msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\""
-msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ: \"%2\""
-
-#: src/inputfilter.cpp:965
-msgid "The topic was set by %1 on %2."
-msgstr "%2 ਲਈ %1 ਨੇ ਵਿਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:971
-msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3."
-msgstr "%1 ਲਈ ਵਿਸ਼ਾ %3 ਉੱਤੇ %2 ਨੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਸੀ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:987
-msgid "%1 is actually using the host %2."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:997
-msgid "%1: No such nick/channel."
-msgstr "%1: ਕੋਈ ਨਾਂ/ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1001
-#, c-format
-msgid "No such nick: %1."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:1012
-msgid "%1: No such channel."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1250 src/channel.cpp:1255 src/inputfilter.cpp:1022
-#: src/inputfilter.cpp:1040 src/inputfilter.cpp:1051 src/inputfilter.cpp:1066
-#: src/urlcatcher.cpp:48
-msgid "Nick"
-msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1022
-msgid "Nickname already in use, try a different one."
-msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਵੱਖਰਾ ਵਰਤ ਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1040
-#, c-format
-msgid "Nickname already in use. Trying %1."
-msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ। %1 ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1066
-#, c-format
-msgid "Erroneus nickname. Changing nick to %1."
-msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ ਹੈ। ਨਾਂ ਨੂੰ %1 ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1074
-#, c-format
-msgid "You are not on %1."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1081
-msgid "Message of the day:"
-msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ:"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1093
-msgid "End of message of the day"
-msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਖਤਮ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1111
-msgid "You are now an IRC operator on this server."
-msgstr ""
-
-#: src/channellistpanel.cpp:107 src/inputfilter.cpp:1119
-#: src/inputfilter.cpp:1126 src/inputfilter.cpp:1721
-msgid "Users"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1119
-#, c-format
-msgid "Current users on the network: %1"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ: %1"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1126
-msgid "Current users on %1: %2."
-msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ: %2"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1148 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110
-#: src/nicksonline.cpp:242 src/server.cpp:3183 src/server.cpp:3208
-#: src/server.cpp:3217
-msgid "Away"
-msgstr "ਦੂਰ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1148
-msgid "%1 is away: %2"
-msgstr "%1 ਦੂਰ ਹੈ: %2"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1158
-msgid "You invited %1 to channel %2."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ %2 ਉੱਤੇ %1 ਨੂੰ ਸੱਦਿਆ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1177 src/inputfilter.cpp:1254
-msgid "%1@%2"
-msgstr "%1@%2"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1187
-msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
-msgstr "%1 %2@%3 (%4) ਹੈ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1203
-msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3"
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:1212
-msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:1239
-msgid "%1 is an identified user."
+"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
+"shown.<br>Usually an icon is shown showing the status of each person, but "
+"you do not seem to have any icon theme installed. See the Konversation "
+"settings - <i>Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> menu. "
+"Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearence</i>.</qt>"
msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:1268 src/inputfilter.cpp:1289
-msgid "Who"
-msgstr "ਕੌਣ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1269
-msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
-msgstr "%1 %2@%3 (%4)%5"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1273
-msgid " (Away)"
-msgstr " (ਦੂਰ)"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1290
-#, c-format
-msgid "End of /WHO list for %1"
+#: src/nicklistview.cpp:154
+msgid ""
+"<qt>This shows all the people in the channel. The nick for each person is "
+"shown, with a picture showing their status.<p><table><tr><th><img src=\"admin"
+"\"></th><td>This person has administrator privileges.</td></tr><tr><th><img "
+"src=\"owner\"></th><td>This person is a channel owner.</td></tr><tr><th><img "
+"src=\"op\"></th><td>This person is a channel operator.</td></tr><tr><th><img "
+"src=\"halfop\"></th><td>This person is a channel half-operator.</td></"
+"tr><tr><th><img src=\"voice\"></th><td>This person has voice, and can "
+"therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th><img src=\"normal"
+"\"></th><td>This person does not have any special privileges.</td></"
+"tr><tr><th><img src=\"normalaway\"></th><td>This indicates that this person "
+"is currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner and "
+"halfop varies between different IRC servers.<p>Hovering over any nick shows "
+"their current status, as well as any information in the addressbook for this "
+"person. See the Konversation Handbook for more information.</qt>"
msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:1375
-msgid "%1 is a user on channels: %2"
-msgstr ""
+#: src/nicklistview.cpp:281
+msgid "Edit Contact..."
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ..."
-#: src/inputfilter.cpp:1383
-msgid "%1 has voice on channels: %2"
-msgstr ""
+#: src/nicklistview.cpp:286
+msgid "Choose/Change Associations..."
+msgstr "ਸਬੰਧ ਚੋਣ/ਸੋਧ..."
-#: src/inputfilter.cpp:1390
-msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
-msgstr ""
+#: src/nicklistview.cpp:288
+msgid "Choose Contact..."
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ..."
-#: src/inputfilter.cpp:1397
-msgid "%1 is an operator on channels: %2"
-msgstr ""
+#: src/nicklistview.cpp:290
+msgid "Change Association..."
+msgstr "ਸਬੰਧ ਬਦਲੋ..."
-#: src/inputfilter.cpp:1404
-msgid "%1 is owner of channels: %2"
-msgstr ""
+#: src/nicklistview.cpp:293
+msgid "Create New Contact..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ..."
-#: src/inputfilter.cpp:1411
-msgid "%1 is admin on channels: %2"
-msgstr ""
+#: src/nicklistview.cpp:296
+msgid "Delete Association"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ"
-#: src/inputfilter.cpp:1434
-msgid "%1 is online via %2 (%3)."
+#: src/nicksonline.cpp:52 src/viewcontainer.cpp:2402
+msgid "Watched Nicks Online"
msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:1446
-msgid "%1 is available for help."
-msgstr "%1 ਮੱਦਦ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1458
-msgid "%1 is an IRC Operator."
-msgstr "%1 IRC ਓਪਰੇਟਰ ਹੈ।"
+#: src/nicksonline.cpp:61
+msgid "Network/Nickname/Channel"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ/ਆਮ ਨਾਂ/ਚੈਨਲ"
-#: src/inputfilter.cpp:1478 src/konversationstatusbar.cpp:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"1 ਦਿਨ\n"
-"%n ਦਿਨ"
+#: src/nicksonline.cpp:63
+msgid "Additional Information"
+msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: src/inputfilter.cpp:1479 src/inputfilter.cpp:1493
-#: src/konversationstatusbar.cpp:179 src/konversationstatusbar.cpp:188
-#, c-format
+#: src/nicksonline.cpp:71
msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
+"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
+"server network they are connected to. The list also includes the nicknames "
+"in KAddressBook associated with the server network.</p><p>The <b>Additional "
+"Information</b> column shows the information known for each nickname.</"
+"p><p>The channels the nickname has joined are listed underneath each "
+"nickname.</p><p>Nicknames appearing under <b>Offline</b> are not connected "
+"to any of the servers in the network.</p><p>Right-click with the mouse on a "
+"nickname to perform additional functions.</p>"
msgstr ""
-"1 ਘੰਟਾ\n"
-"%n ਘੰਟੇ"
-#: src/inputfilter.cpp:1480 src/inputfilter.cpp:1494 src/inputfilter.cpp:1506
-#: src/konversationstatusbar.cpp:180 src/konversationstatusbar.cpp:189
-#: src/konversationstatusbar.cpp:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
+#: src/nicksonline.cpp:89
+msgid "&Edit Watch List..."
msgstr ""
-"1 ਮਿੰਟ\n"
-"%n ਮਿੰਟ"
-#: src/inputfilter.cpp:1481 src/inputfilter.cpp:1495 src/inputfilter.cpp:1507
-#: src/konversationstatusbar.cpp:181 src/konversationstatusbar.cpp:190
-#: src/konversationstatusbar.cpp:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second\n"
-"%n seconds"
+#: src/nicksonline.cpp:92
+msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
msgstr ""
-"1 ਸਕਿੰਟ\n"
-"%n ਸਕਿੰਟ"
-#: src/inputfilter.cpp:1485
-msgid ""
-"_: %1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
-"(x seconds)\n"
-"%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
-msgstr ""
+#: src/nicksonline.cpp:99
+msgid "Address book:"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ:"
-#: src/inputfilter.cpp:1498
+#: src/nicksonline.cpp:102
msgid ""
-"_: %1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n"
-"%1 has been idle for %2, %3, and %4."
+"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
+"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:1510
-msgid ""
-"_: %1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n"
-"%1 has been idle for %2 and %3."
-msgstr ""
+#: src/nicksonline.cpp:106 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885
+msgid "Edit C&ontact..."
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ(&o)..."
-#: src/inputfilter.cpp:1519
+#: src/nicksonline.cpp:109
msgid ""
-"_n: %1 has been idle for 1 second.\n"
-"%1 has been idle for %n seconds."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:1538
-msgid "%1 has been online since %2."
-msgstr "%1 %2 ਚਿਰ ਤੋਂ ਆਨਲਾਇਨ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1551
-msgid "End of WHOIS list."
+"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the "
+"nickname selected above."
msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:1588
-msgid "Userhost"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰਹੋਸਟ ਨਾਂ"
+#: src/nicksonline.cpp:113 src/nicksonline.cpp:817 src/nicksonline.cpp:887
+msgid "&Change Association..."
+msgstr "ਸਬੰਧ ਤਬਦੀਲ(&C)..."
-#: src/inputfilter.cpp:1589
+#: src/nicksonline.cpp:116
msgid ""
-"_: %1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away\n"
-"%1%2 is %3%4."
+"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
msgstr ""
-#: src/inputfilter.cpp:1591
-msgid " (IRC Operator)"
-msgstr " (IRC ਓਪਰੇਟਰ)"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1593
-msgid " (away)"
-msgstr " (ਦੂਰ)"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1608 src/inputfilter.cpp:1618 src/inputfilter.cpp:1632
-msgid "List"
-msgstr "ਲਿਸਟ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1608
-msgid "List of channels:"
-msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ:"
+#: src/nicksonline.cpp:119 src/nicksonline.cpp:888
+msgid "&Delete Association"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(&D)"
-#: src/inputfilter.cpp:1617
+#: src/nicksonline.cpp:122
msgid ""
-"_n: %1 (%n user): %2\n"
-"%1 (%n users): %2"
+"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
+"KAddressBook entry."
msgstr ""
-"%1 (%n ਯੂਜ਼ਰ): %2\n"
-"%1 (%n ਯੂਜ਼ਰ): %2"
-#: src/inputfilter.cpp:1632
-msgid "End of channel list."
-msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਦਾ ਅੰਤ"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1672 src/inputfilter.cpp:1682
+#: src/nicksonline.cpp:252
#, c-format
-msgid "BanList:%1"
-msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸੂਚੀ:%1"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1672
-msgid ""
-"_: BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>\n"
-"%1 set by %2 on %3"
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:1682
-msgid "End of Ban List."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:1710
-msgid "%1 is currently unavailable."
-msgstr "%1 ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1726
-msgid "%1: Unknown command."
-msgstr "%1: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1732
-msgid "Not registered."
-msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: src/inputfilter.cpp:1738
-msgid "%1: This command requires more parameters."
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:1776
-msgid "You have set personal modes: "
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:1780
-msgid "has changed your personal modes:"
-msgstr ""
-
-#: src/inputfilter.cpp:1794
-msgid " sets mode: "
-msgstr "ਮੋਡ ਸੈੱਟ:"
-
-#: src/config/preferences.cpp:57
-msgid "Default Identity"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਛਾਣ"
-
-#: src/editnotifydialog.cpp:32
-msgid "Edit Watched Nickname"
-msgstr ""
-
-#: src/editnotifydialog.cpp:43
-msgid "&Network name:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ(&N):"
-
-#: src/editnotifydialog.cpp:45
-msgid "Pick the server network you will connect to here."
-msgstr "ਸਰਵਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
-
-#: src/editnotifydialog.cpp:51
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "ਨਾਂ(&i):"
-
-#: src/editnotifydialog.cpp:53
-msgid ""
-"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: src/editnotifydialog.cpp:88
-msgid "Change notify information"
-msgstr "ਸੂਚਨਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਦਲੋ"
-
-#: src/sslsocket.cpp:94
-msgid "Connection is secured with %1 bit SSL."
-msgstr ""
+msgid " online via %1"
+msgstr "%1 ਰਾਹੀਂ ਆਨਲਾਈਨ"
-#: src/sslsocket.cpp:125
-msgid ""
-"The functionality to connect to servers using encrypted SSL communications is "
-"not available to Konversation because OpenSSL support was not enabled at "
-"compile time. You will need to get new version of KDE that has SSL support."
-msgstr ""
+#: src/nicksonline.cpp:257
+#, c-format
+msgid " since %1"
+msgstr " %1 ਤੋਂ"
-#: src/sslsocket.cpp:168
-msgid ""
-"The SSL certificate returned from the server was not recognized. Maybe this "
-"server does not support SSL on the given port? If this server supports normal, "
-"non-SSL communications as well, then SSL will be on a different port."
-msgstr ""
+#: src/nicksonline.cpp:356
+msgid " Voice"
+msgstr " ਆਵਾਜ਼"
-#: src/sslsocket.cpp:227 src/sslsocket.cpp:264
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr ""
+#: src/nicksonline.cpp:357
+msgid " HalfOp"
+msgstr " HalfOp"
-#: src/sslsocket.cpp:232 src/sslsocket.cpp:269 src/sslsocket.cpp:281
-#: src/sslsocket.cpp:308
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
+#: src/nicksonline.cpp:358
+msgid " Operator"
+msgstr " ਓਪਰੇਟਰ"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:119 src/sslsocket.cpp:233 src/sslsocket.cpp:270
-#: src/sslsocket.cpp:282
-msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+#: src/nicksonline.cpp:359
+msgid " Owner"
+msgstr " ਓਨਰ"
-#: src/sslsocket.cpp:277
-msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test."
-msgstr ""
+#: src/nicksonline.cpp:360
+msgid " Admin"
+msgstr " ਐਡਮਿਨ"
-#: src/sslsocket.cpp:305
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr ""
+#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:873
+msgid "Create New C&ontact..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ(&o)..."
-#: src/sslsocket.cpp:309
-msgid "&Forever"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ(&F)"
+#: src/nicksonline.cpp:808 src/nicksonline.cpp:872
+msgid "&Choose Association..."
+msgstr "ਸਬੰਧ ਚੁਣੋ(&C)..."
-#: src/sslsocket.cpp:310
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ(&C)"
+#: src/nicksonline.cpp:878 src/nicksonline.cpp:893
+msgid "&Join Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ(&J)"
#: src/notificationhandler.cpp:89 src/notificationhandler.cpp:294
msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3"
@@ -2608,288 +3957,424 @@ msgstr "%1 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
msgid "You have joined %1."
msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 ਵਿੱਚ ਜੁਆਇੰਨ ਹੋਏ।"
-#: src/ircviewbox.cpp:95 src/ircviewbox.cpp:109 src/ircviewbox.cpp:135
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+#: src/osd.cpp:321
+msgid "OSD Preview - drag to reposition"
+msgstr "OSD ਝਲਕ - ਸਥਿਤੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-#: src/ircviewbox.cpp:115
-msgid "Wrapped search"
-msgstr ""
+#: src/outputfilter.cpp:320
+msgid "Raw"
+msgstr "ਰਾਅ"
-#: src/queuetuner.cpp:245
-msgid ""
-"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
+#: src/outputfilter.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
msgstr ""
-#: src/queuetuner.cpp:246
-msgid "Reset Values"
-msgstr ""
+#: src/outputfilter.cpp:383
+msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1JOIN <channel> [password]"
-#: src/dcc_preferences.cpp:44
-msgid "Network Interface"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ"
+#: src/outputfilter.cpp:416
+msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1KICK <nick> [reason]"
-#: src/dcc_preferences.cpp:45
-msgid "Reply From IRC Server"
+#: src/outputfilter.cpp:434
+msgid "%1KICK only works from within channels."
msgstr ""
-#: src/dcc_preferences.cpp:46
-msgid "Specify Manually"
-msgstr "ਦਸਤੀ ਦਿਓ"
+#: src/outputfilter.cpp:454
+msgid "%1PART without parameters only works from within a channel or a query."
+msgstr ""
-#: src/irccolorchooser.cpp:27
-msgid "IRC Color Chooser"
-msgstr "IRC ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
+#: src/outputfilter.cpp:484
+msgid "%1PART without channel name only works from within a channel."
+msgstr ""
-#: src/irccolorchooser.cpp:33
-msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+#: src/outputfilter.cpp:506
+msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
+msgstr ""
-#: src/serverdialog.cpp:36
-msgid "&Server:"
-msgstr "ਸਰਵਰ(&S):"
+#: src/outputfilter.cpp:548
+msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
+msgstr ""
-#: src/serverdialog.cpp:38
+#: src/outputfilter.cpp:575
msgid ""
-"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
+"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if "
+"you really want this."
msgstr ""
-#: src/serverdialog.cpp:45
+#: src/outputfilter.cpp:596
+#, c-format
msgid ""
-"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, this "
-"should be <b>6667</b>."
+"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the "
+"current tab if none specified."
msgstr ""
-#: src/channeldialog.cpp:37 src/serverdialog.cpp:48
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&w):"
-
-#: src/serverdialog.cpp:53
-msgid "S&ecure connection (SSL)"
-msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ (SSL)(&e)"
+#: src/outputfilter.cpp:622
+msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1NOTICE <recipient> <message>"
-#: src/serverdialog.cpp:54
+#: src/outputfilter.cpp:628
msgid ""
-"Check if you want to use Secure Socket Layer (SSL) protocol to communicate with "
-"the server. This protects the privacy of your communications between your "
-"computer and the IRC server. The server must support SSL protocol for this to "
-"work. In most cases, if the server does not support SSL, the connection will "
-"fail."
+"_: %1 is the message, %2 the recipient nickname\n"
+"Sending notice \"%2\" to %1."
msgstr ""
-#: src/serverdialog.cpp:94
-msgid "The server address is required."
-msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
+#: src/outputfilter.cpp:647
+msgid "Usage: %1ME text"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1ME text"
-#: src/dcctransfersend.cpp:143
-msgid "The admin has restricted the right to send files"
+#: src/outputfilter.cpp:767 src/outputfilter.cpp:772
+msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
msgstr ""
-#: src/dcctransfersend.cpp:173
-msgid "The url \"%1\" does not exist"
-msgstr "url \"%1\" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#: src/outputfilter.cpp:877
+msgid "File \"%1\" does not exist."
+msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/dcctransfersend.cpp:181
-msgid "Could not retrieve \"%1\""
-msgstr "\"%1\" ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ"
+#: src/outputfilter.cpp:882
+msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1DCC [SEND nickname filename]"
-#: src/dcctransfersend.cpp:190
-msgid "Enter Filename"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+#: src/outputfilter.cpp:894
+msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1DCC [CHAT nickname]"
-#: src/dcctransfersend.cpp:190
-msgid ""
-"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename."
-"<br>Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the dcc "
-"transfer</qt>"
+#: src/outputfilter.cpp:899
+msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE."
msgstr ""
-#: src/dcctransfersend.cpp:194
-msgid "No filename was given"
-msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
+#: src/outputfilter.cpp:996
+msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1INVITE <nick> [channel]"
-#: src/dcctransfersend.cpp:238
-msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server."
+#: src/outputfilter.cpp:1011
+msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels."
msgstr ""
-#: src/dcctransfersend.cpp:286
-msgid "Waiting remote user's acceptance"
-msgstr ""
+#: src/outputfilter.cpp:1023
+msgid "%1 is not a channel."
+msgstr "%1 ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/dcctransferrecv.cpp:553 src/dcctransfersend.cpp:334
-msgid "Could not accept the connection. (Socket Error)"
+#: src/outputfilter.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "Usage: %1EXEC <script> [parameter list]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1EXEC <script> [parameter list]"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1049
+msgid "Script name may not contain \"../\"!"
msgstr ""
-#: src/dcctransfersend.cpp:368
-#, c-format
-msgid "Could not open the file: %1"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %1"
+#: src/outputfilter.cpp:1070
+msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
-#: src/dcctransferrecv.cpp:567 src/dcctransfersend.cpp:421
+#: src/outputfilter.cpp:1111
+msgid "Current notify list is empty."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੂਚਨਾ ਲਿਸਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1113
#, c-format
-msgid "Socket error: %1"
-msgstr "ਸਾਕਟ ਗਲਤੀ: %1"
+msgid "Current notify list: %1"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੂਚਨਾ ਲਿਸਟ: %1"
-#: src/dcctransferrecv.cpp:667 src/dcctransfersend.cpp:443
-msgid "Timed out"
-msgstr "ਟਾਈਮ ਆਉਟ"
+#: src/outputfilter.cpp:1135
+msgid "Enter user name and password for IRC operator privileges:"
+msgstr "IRC ਚੈਨਲ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ:"
-#: src/dcctransferrecv.cpp:594 src/dcctransfersend.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Connection failure: %1"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ: %1"
+#: src/outputfilter.cpp:1137
+msgid "IRC Operator Password"
+msgstr "IRC ਓਪਰੇਟਰ ਪਾਸਵਰਡ"
-#: src/dcctransferrecv.cpp:674 src/dcctransfersend.cpp:461
-msgid "Remote user disconnected"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ"
+#: src/outputfilter.cpp:1194
+msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
+msgstr ""
-#: src/dcctransfersend.cpp:472
-msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog."
+#: src/outputfilter.cpp:1196
+msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel."
msgstr ""
-#: src/dcctransfersend.cpp:475
-msgid "Could not read from file \"%1\"."
+#: src/outputfilter.cpp:1229
+msgid ""
+"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
+"mask>"
msgstr ""
+"ਵਰਤੋਂ: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|mask>"
-#: src/dcctransfersend.cpp:478
-msgid "Could not write to file \"%1\"."
-msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
+#: src/outputfilter.cpp:1231
+msgid ""
+"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
+"mask> [reason]"
+msgstr ""
+"ਵਰਤੋਂ: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <user|"
+"mask> [reason]"
-#: src/dcctransfersend.cpp:481
-msgid "A fatal unrecoverable error occurred."
+#: src/outputfilter.cpp:1271
+msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel."
msgstr ""
-#: src/dcctransfersend.cpp:484
-msgid "Could not open file \"%1\"."
-msgstr "ਫਾਇਲ \"%1\" ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+#: src/outputfilter.cpp:1286
+msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1UNBAN [channel] pattern"
-#: src/dcctransfersend.cpp:493
-msgid "The operation was unexpectedly aborted."
+#: src/outputfilter.cpp:1334
+msgid "Added %1 to your ignore list."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਅਣਡਿੱਠਾ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1345
+msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1357
+msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1407
+msgid "Removed %1 from your ignore list."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਅਣਡਿੱਠੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1413
+#, c-format
+msgid "No such ignore: %1"
+msgstr "ਕੋਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਹੀਂ: %1"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1419
+#, c-format
+msgid "No such ignores: %1"
msgstr ""
-#: src/dcctransfersend.cpp:496
-msgid "The operation timed out."
-msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ।"
+#: src/outputfilter.cpp:1432
+msgid "Usage: %1QUOTE command list"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1QUOTE command list"
-#: src/dcctransfersend.cpp:499
-msgid "An unspecified error happened on close."
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+#: src/outputfilter.cpp:1448
+msgid "Usage: %1SAY text"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1SAY text"
-#: src/dcctransfersend.cpp:502
+#: src/outputfilter.cpp:1480
+msgid "Usage"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1510
+msgid "Usage: %1AME text"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1AME text"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1523
+msgid "Usage: %1AMSG text"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1AMSG text"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1565
+msgid "Usage: %1OMSG text"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1OMSG text"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1580
+msgid "Sending notice \"%1\" to %2."
+msgstr ""
+
+#: src/outputfilter.cpp:1584
+msgid "Usage: %1ONOTICE text"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1ONOTICE text"
+
+#: src/outputfilter.cpp:1596
#, c-format
-msgid "Unknown error. Code %1"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਕੋਡ %1"
+msgid "Current encoding is: %1"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਹੈ: %1"
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:75
-msgid "DCC Send"
-msgstr "DCC ਭੇਜੋ"
+#: src/outputfilter.cpp:1607
+msgid "Switched to %1 encoding."
+msgstr "%1 ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:75
-msgid "DCC Receive"
-msgstr "DCC ਪ੍ਰਾਪਤ"
+#: src/outputfilter.cpp:1611
+msgid "%1 is not a valid encoding."
+msgstr "%1 ਇੱਕ ਵੈਧ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:77
-msgid " (Reverse DCC)"
+#: src/outputfilter.cpp:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %1setkey [<nick|channel>] <key> sets the encryption key for nick or "
+"channel. %2setkey <key> when in a channel or query tab to set the key for it."
msgstr ""
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:94
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:98
-msgid "Unknown server"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਰ"
+#: src/outputfilter.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid "The key for %1 has been set."
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:99
-msgid "%1 on %2"
-msgstr "%2 ਉੱਤੇ %1"
+#: src/outputfilter.cpp:1642
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or "
+"channel"
+msgstr ""
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:103
-msgid ", %1 (port %2)"
-msgstr ", %1 (ਪੋਰਟ %2)"
+#: src/outputfilter.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "The key for %1 has been deleted."
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:110
-msgid "%1 (port %2)"
-msgstr "%1 (ਪੋਰਟ %2)"
+#: src/outputfilter.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "The key for %1 is \"%2\"."
+msgstr "%1 ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਹੁਣ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।"
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:135
+#: src/outputfilter.cpp:1660
+msgid "Blowfish"
+msgstr ""
+
+#: src/outputfilter.cpp:1662
#, c-format
-msgid "Yes, %1"
-msgstr "ਹਾਂ, %1"
+msgid "No key has been set for %1."
+msgstr ""
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:156
-msgid "< 1sec"
-msgstr "< 1 ਸਕਿੰਟ"
+#: src/outputfilter.cpp:1682
+msgid "Usage: %1DNS <nick>"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1DNS <nick>"
-#: src/konsolepanel.cpp:23 src/viewcontainer.cpp:1980
-#: src/viewcontainer.cpp:1981
-msgid "Konsole"
-msgstr "ਕਨਸੋਂਲ"
+#: src/outputfilter.cpp:1705 src/outputfilter.cpp:1727
+msgid "Resolved %1 to: %2"
+msgstr ""
-#: src/konversationstatusbar.cpp:35 src/konversationstatusbar.cpp:76
-#: src/konversationstatusbar.cpp:144
-msgid "Ready."
-msgstr "ਤਿਆਰ ਹੈ।"
+#: src/outputfilter.cpp:1710 src/outputfilter.cpp:1732
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve %1"
+msgstr "%1 ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/konversationstatusbar.cpp:45
-msgid ""
-"<qt>This shows the number of users in the channel, and the number of those that "
-"are operators (ops)."
-"<p>A channel operator is a user that has special privileges, such as the "
-"ability to kick and ban users, change the channel modes, make other users "
-"operators</qt>"
+#: src/outputfilter.cpp:1713
+msgid "Reverse-resolving requires KDE version 3.5.1 or higher."
msgstr ""
-#: src/konversationstatusbar.cpp:47 src/konversationstatusbar.cpp:149
-#: src/konversationstatusbar.cpp:163
-msgid "Lag: Unknown"
-msgstr "ਲਾਗ: ਅਣਜਾਣ"
+#: src/outputfilter.cpp:1776
+msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1KILL <nick> [comment]"
-#: src/konversationstatusbar.cpp:53
+#: src/query.cpp:68
msgid ""
-"All communication with the server is encrypted. This makes it harder for "
-"someone to listen in on your communications."
+"<qt>Some details of the person you are talking to in this query is shown in "
+"this bar. The full name and hostmask is shown, along with any image or logo "
+"this person has associated with them in the TDE Addressbook.<p>See the "
+"<i>Konversation Handbook</i> for information on associating a nick with a "
+"contact in the Addressbook, and for an explanation of what the hostmask is.</"
+"qt>"
msgstr ""
-#: src/konversationstatusbar.cpp:60
-msgid ""
-"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting to "
-"the server. On the far right the current delay to the server is shown. The "
-"delay is the time it takes for messages from you to reach the server, and from "
-"the server back to you.</qt>"
+#: src/query.cpp:394
+msgid "Do you want to close this query after ignoring this nickname?"
msgstr ""
-#: src/konversationstatusbar.cpp:151
-msgid "Lag: %1 ms"
-msgstr "ਲਾਗ: %1 ms"
+#: src/query.cpp:395
+msgid "Close This Query"
+msgstr "ਇਹ ਕਿਊਰੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/konversationstatusbar.cpp:153 src/konversationstatusbar.cpp:214
-msgid "Lag: %1 s"
-msgstr "ਲਾਗ: %1 s"
+#: src/query.cpp:396 src/query.cpp:600 src/queuetunerbase.ui:86
+#: src/searchbarbase.ui:38 src/statuspanel.cpp:274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close"
+msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
-#: src/konversationstatusbar.cpp:182
+#: src/query.cpp:397
+msgid "Keep Open"
+msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: src/query.cpp:600
+msgid "Do you want to close your query with %1?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਕਿਊਰੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: src/query.cpp:600
+msgid "Close Query"
+msgstr "ਕਿਊਰੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: src/query.cpp:646
+msgid "Talking to yourself"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#: src/query.cpp:669
+msgid "%1 has left this server (%2)."
+msgstr "%1 ਨੇ ਇਹ ਸਰਵਰ (%2) ਛੱਡਿਆ।"
+
+#: src/queuetuner.cpp:245
msgid ""
-"_: %1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
-"(x seconds)\n"
-"No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
+"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
msgstr ""
-#: src/konversationstatusbar.cpp:191
-msgid ""
-"_: %1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)\n"
-"No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4."
+#: src/queuetuner.cpp:246
+msgid "Reset Values"
msgstr ""
-#: src/konversationstatusbar.cpp:199
-msgid ""
-"_: %1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)\n"
-"No answer from server %1 for more than %2 and %3."
+#: src/quickconnectdialog.cpp:28
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "ਤੁਰੰਤ ਕੁਨੈਕਟ"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:38
+msgid "&Server host:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਹੋਸਟ(&S):"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:39
+msgid "Enter the host of the network here."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਹੋਸਟ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:45 src/serverdialog.cpp:41
+msgid "&Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:46
+msgid "The port that the IRC server is using."
msgstr ""
-#: src/konversationstatusbar.cpp:205
+#: src/quickconnectdialog.cpp:52
+msgid "&Nick:"
+msgstr "ਨਾਂ(&N):"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:53
+msgid "The nick you want to use."
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:59
+msgid "P&assword:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&a):"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:60
msgid ""
-"_n: No answer from server %1 for more than 1 second.\n"
-"No answer from server %1 for more than %n seconds."
+"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
+"require a password.)"
msgstr ""
-"%1 ਸਰਵਰ ਤੋਂ 1 ਸਕਿੰਟ ਦੇ ਵੱਧ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।\n"
-"%1 ਸਰਵਰ ਤੋਂ %n ਸਕਿੰਟਾਂ ਦੇ ਵੱਧ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:67
+msgid "&Use SSL"
+msgstr "SSL ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:106
+msgid "C&onnect"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(&o)"
+
+#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:106
+msgid "Connect to the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
+
+#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
+msgid "Raw Log"
+msgstr "ਰਾਅ ਲਾਗ"
+
+#: src/searchbar.cpp:70
+msgid "Find Forward"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ"
+
+#: src/searchbar.cpp:71
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਨਿਰਭਰ"
+
+#: src/searchbar.cpp:72
+msgid "Whole Words Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਅੱਖਰ ਹੀ"
+
+#: src/searchbar.cpp:73
+msgid "From Cursor"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋਂ"
+
+#: src/server.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ"
#: src/server.cpp:415
msgid "Looking for server %1:%2..."
@@ -2930,7 +4415,8 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿ�
#: src/server.cpp:860
msgid ""
-"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection \"%2\".\n"
+"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection "
+"\"%2\".\n"
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
msgstr ""
@@ -2969,8 +4455,8 @@ msgstr ""
#: src/server.cpp:1819
msgid ""
-"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
-"file size\n"
+"_: %1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 "
+"= file size\n"
"Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
msgstr ""
@@ -2982,8 +4468,8 @@ msgstr ""
#: src/server.cpp:1854
msgid ""
-"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 "
-"= file size\n"
+"_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, "
+"%4 = file size\n"
"Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
msgstr ""
@@ -3029,542 +4515,341 @@ msgid ""
"Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
msgstr ""
-#: src/server.cpp:2897
+#: src/server.cpp:2896
msgid ""
"You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੇ %2 ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਸੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੇ %2 ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਸੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/server.cpp:2899
+#: src/server.cpp:2898
msgid "Invitation"
msgstr "ਸੱਦਾ"
-#: src/server.cpp:2910
+#: src/server.cpp:2909
msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
msgstr ""
-#: src/server.cpp:2915
+#: src/server.cpp:2914
msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
msgstr ""
-#: src/server.cpp:3153
+#: src/server.cpp:3152
#, fuzzy
msgid "Gone away for now"
msgstr "ਹੁਣ ਤੋਂ ਦੂਰ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: src/server.cpp:3183
+#: src/server.cpp:3182
msgid "You are now marked as being away."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੁਣ ਦੂਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: src/server.cpp:3208
+#: src/server.cpp:3207
msgid "You are no longer marked as being away."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: src/server.cpp:3217
+#: src/server.cpp:3216
msgid "You are not marked as being away."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋ।"
-#: src/nicksonline.cpp:52 src/viewcontainer.cpp:2402
-msgid "Watched Nicks Online"
-msgstr ""
-
-#: src/nicksonline.cpp:61
-msgid "Network/Nickname/Channel"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ/ਆਮ ਨਾਂ/ਚੈਨਲ"
-
-#: src/nicksonline.cpp:63
-msgid "Additional Information"
-msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+#: src/serverdialog.cpp:36
+msgid "&Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ(&S):"
-#: src/nicksonline.cpp:71
+#: src/serverdialog.cpp:38
msgid ""
-"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
-"server network they are connected to. The list also includes the nicknames in "
-"KAddressBook associated with the server network.</p>"
-"<p>The <b>Additional Information</b> column shows the information known for "
-"each nickname.</p>"
-"<p>The channels the nickname has joined are listed underneath each nickname.</p>"
-"<p>Nicknames appearing under <b>Offline</b> are not connected to any of the "
-"servers in the network.</p>"
-"<p>Right-click with the mouse on a nickname to perform additional functions.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/nicksonline.cpp:89
-msgid "&Edit Watch List..."
+"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
msgstr ""
-#: src/nicksonline.cpp:92
-msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen."
+#: src/serverdialog.cpp:45
+msgid ""
+"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, "
+"this should be <b>6667</b>."
msgstr ""
-#: src/nicksonline.cpp:99
-msgid "Address book:"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ:"
+#: src/serverdialog.cpp:53
+msgid "S&ecure connection (SSL)"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ (SSL)(&e)"
-#: src/nicksonline.cpp:102
+#: src/serverdialog.cpp:54
msgid ""
-"When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to "
-"associate the nickname with an entry in KAddressBook."
+"Check if you want to use Secure Socket Layer (SSL) protocol to communicate "
+"with the server. This protects the privacy of your communications between "
+"your computer and the IRC server. The server must support SSL protocol for "
+"this to work. In most cases, if the server does not support SSL, the "
+"connection will fail."
msgstr ""
-#: src/nicksonline.cpp:106 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885
-msgid "Edit C&ontact..."
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ(&o)..."
+#: src/serverdialog.cpp:94
+msgid "The server address is required."
+msgstr "ਸਰਵਰ ਐਡਰੈੱਸ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
-#: src/nicksonline.cpp:109
+#: src/servergroupdialog.cpp:56
msgid ""
-"Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the "
-"nickname selected above."
+"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
+"Server List screen with the same Network as you like."
msgstr ""
-#: src/nicksonline.cpp:113 src/nicksonline.cpp:817 src/nicksonline.cpp:887
-msgid "&Change Association..."
-msgstr "ਸਬੰਧ ਤਬਦੀਲ(&C)..."
-
-#: src/nicksonline.cpp:116
+#: src/servergroupdialog.cpp:59
msgid ""
-"Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook."
+"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity "
+"or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
+"nickname when you connect to the network."
msgstr ""
-#: src/nicksonline.cpp:119 src/nicksonline.cpp:888
-msgid "&Delete Association"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਹਟਾਓ(&D)"
-
-#: src/nicksonline.cpp:122
+#: src/servergroupdialog.cpp:68
msgid ""
-"Click to remove the association between the nickname selected above and a "
-"KAddressBook entry."
+"Optional. This command will be sent to the server after connecting. Example: "
+"<b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is for the "
+"freenode network, which requires users to register their nickname with a "
+"password and login when connecting. <i>konvirocks<i> is the password for the "
+"nickname given in Identity. You may enter more than one command by "
+"separating them with semicolons."
msgstr ""
-#: src/nicksonline.cpp:252
-#, c-format
-msgid " online via %1"
-msgstr "%1 ਰਾਹੀਂ ਆਨਲਾਈਨ"
-
-#: src/nicksonline.cpp:257
-#, c-format
-msgid " since %1"
-msgstr " %1 ਤੋਂ"
-
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:293
-msgid "Offline"
-msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
-
-#: src/nicksonline.cpp:356
-msgid " Voice"
-msgstr " ਆਵਾਜ਼"
-
-#: src/nicksonline.cpp:357
-msgid " HalfOp"
-msgstr " HalfOp"
-
-#: src/nicksonline.cpp:358
-msgid " Operator"
-msgstr " ਓਪਰੇਟਰ"
-
-#: src/nicksonline.cpp:359
-msgid " Owner"
-msgstr " ਓਨਰ"
-
-#: src/nicksonline.cpp:360
-msgid " Admin"
-msgstr " ਐਡਮਿਨ"
-
-#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:873
-msgid "Create New C&ontact..."
-msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ(&o)..."
-
-#: src/nicksonline.cpp:808 src/nicksonline.cpp:872
-msgid "&Choose Association..."
-msgstr "ਸਬੰਧ ਚੁਣੋ(&C)..."
-
-#: src/nicksonline.cpp:878 src/nicksonline.cpp:893
-msgid "&Join Channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ(&J)"
-
-#: src/highlight_preferences.cpp:51
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-
-#: src/chatwindow.cpp:346
+#: src/servergroupdialog.cpp:71
msgid ""
-"\n"
-"*** Logfile started\n"
-"*** on %1\n"
-"\n"
+"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
+"whenever you open Konversation."
msgstr ""
-"\n"
-"*** ਲਾਗ ਫਾਇਲ %1\n"
-"*** ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ \n"
-"\n"
-#: src/warnings_preferences.cpp:105
-msgid "Automatically join channel on invite"
-msgstr "ਸੱਦੇ ਉੱਤੇ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
-
-#: src/warnings_preferences.cpp:106
-msgid "Notice that saving logfiles will save whole file"
+#: src/servergroupdialog.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the "
+"network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If "
+"this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will "
+"attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a "
+"server to highlight it."
msgstr ""
-#: src/warnings_preferences.cpp:107
-msgid "Ask before deleting logfile contents"
-msgstr "ਲਾਗ-ਫਾਇਲ ਸਮੱਗਰੀ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ"
-
-#: src/warnings_preferences.cpp:108
-msgid "Ask about closing queries after ignoring the nickname"
+#: src/servergroupdialog.cpp:86
+msgid ""
+"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined "
+"once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you "
+"wish to not automatically join any channels."
msgstr ""
-#: src/warnings_preferences.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Ask before switching a connection to a network to a different server"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ"
-
-#: src/warnings_preferences.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Ask before creating another connection to the same network or server"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ"
-
-#: src/warnings_preferences.cpp:111
-msgid "Close server tab"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: src/warnings_preferences.cpp:112
-msgid "Close channel tab"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: src/warnings_preferences.cpp:113
-msgid "Close query tab"
-msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#: src/servergroupdialog.cpp:99
+msgid "Change network information"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤਬਦੀਲ"
-#: src/warnings_preferences.cpp:114
-msgid "The channel list can only be opened from server-aware tabs"
-msgstr ""
+#: src/servergroupdialog.cpp:175
+msgid "Add Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: src/warnings_preferences.cpp:115
-msgid "Warning on hiding the main window menu"
-msgstr "ਮੇਨ ਵਿੰਡੋ ਮੇਨੂ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+#: src/servergroupdialog.cpp:192
+msgid "Edit Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੋਧ"
-#: src/warnings_preferences.cpp:116
-msgid "Warning on high traffic with channel list"
-msgstr ""
+#: src/servergroupdialog.cpp:289
+msgid "Add Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: src/warnings_preferences.cpp:117
-msgid "Warning on pasting large portions of text"
-msgstr ""
+#: src/servergroupdialog.cpp:306
+msgid "Edit Channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਸੋਧ"
-#: src/warnings_preferences.cpp:118
-msgid "Warning on quitting Konversation"
-msgstr ""
+#: src/servergroupdialog.cpp:403
+msgid "The network name is required."
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: src/warnings_preferences.cpp:121
-msgid "Warn before quitting with active DCC file transfers"
+#: src/servergroupdialog.cpp:407
+msgid "You need to add at least one server to the network."
msgstr ""
-#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342
-#: src/viewcontainer.cpp:2392
-msgid "Channel List"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:65
-msgid "Filter Settings"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:69
-msgid "Minimum users:"
-msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਯੂਜ਼ਰ:"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:70
-msgid "Maximum users:"
-msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਯੂਜ਼ਰ:"
+#: src/serverlistdialog.cpp:104
+msgid "Server List"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿਸਟ"
-#: src/channellistpanel.cpp:72
-msgid ""
-"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of users "
-"here. Choosing 0 disables this criterion."
-msgstr ""
+#: src/serverlistdialog.cpp:106
+msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
+msgstr "ਚੁਣੇ IRC ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ।"
-#: src/channellistpanel.cpp:74
+#: src/serverlistdialog.cpp:111
msgid ""
-"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of users "
-"here. Choosing 0 disables this criterion."
+"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a "
+"collection of cooperating servers. You need only connect to one of the "
+"servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once "
+"connected, Konversation will automatically join the channels shown. When "
+"Konversation is started for the first time, the Freenode network and the "
+"<i>#trinity-desktop</i> channel are already entered for you."
msgstr ""
-#: src/channellistpanel.cpp:80
-msgid "Filter pattern:"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪੈਟਰਨ:"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:81
-msgid "Filter target:"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਟਾਰਗੇਟ:"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:84
-msgid "Enter a filter string here."
-msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਿਲਟਰ ਸਤਰ ਇੱਥੇ ਦਿਓ।"
+#: src/serverlistdialog.cpp:115
+msgid "Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: src/channellistpanel.cpp:94
-msgid "Regular expression"
-msgstr "ਰੈਗੂਲਰ ਐਕਸਪਰੈਸ਼ਨ"
+#: src/serverlistdialog.cpp:116
+msgid "Identity"
+msgstr "ਪਛਾਣ"
-#: src/channellistpanel.cpp:95
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+#: src/serverlistdialog.cpp:117
+msgid "Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ"
-#: src/channellistpanel.cpp:96
-msgid ""
-"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the "
-"filter."
-msgstr ""
+#: src/alias_preferencesui.ui:128 src/serverlistdialog.cpp:126
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:298
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
-#: src/channellistpanel.cpp:105
+#: src/serverlistdialog.cpp:127
msgid ""
-"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not use "
-"regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains the "
-"filter string you entered. The channel name does not have to start with the "
-"string you entered.\n"
-"\n"
-"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the channel "
-"to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic."
+"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and "
+"the Channels to automatically join once connected."
msgstr ""
-#: src/channellistpanel.cpp:106
-msgid "Channel Name"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:108
-msgid "Channel Topic"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਵਿਸ਼ਾ"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:124
-msgid "Refresh List"
-msgstr "ਲਿਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:125
-msgid "Save List..."
-msgstr "ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
+#: src/serverlistdialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)"
-#: src/channellistpanel.cpp:126
-msgid "Join Channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
+#: src/serverlistdialog.cpp:131
+msgid "Show at application startup"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਮੌਕੇ ਵੇਖੋ"
-#: src/channellistpanel.cpp:127
-msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel."
-msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਹੋਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਦਬਾਓ। ਚੈਨਲ ਲਈ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
+#: src/serverlistdialog.cpp:212
+msgid "New Network"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: src/channellistpanel.cpp:191
-msgid "Save Channel List"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: src/serverlistdialog.cpp:232
+msgid "Edit Network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੋਧ"
-#: src/channellistpanel.cpp:224
+#: src/serverlistdialog.cpp:289
msgid ""
-"Konversation Channel List: %1 - %2\n"
+"You cannot delete %1.\n"
"\n"
+"The network %2 needs to have at least one server."
msgstr ""
-"ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ: %1 - %2\n"
+"ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
"\n"
+"ਨੈੱਟਵਰਕ %2 ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਰਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: src/channellistpanel.cpp:486
-msgid "Channels: %1 (%2 shown)"
-msgstr "ਚੈਨਲ: %1 (%2 ਵੇਖਾਇਆ)"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:487
-msgid "Non-unique users: %1 (%2 shown)"
-msgstr ""
-
-#: src/channellistpanel.cpp:506
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:557
-msgid "<<No URL found>>"
-msgstr "<<ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ>>"
-
-#: src/channellistpanel.cpp:588
-#, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr "%1 ਲਈ ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ"
-
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:112
-msgid "Online"
-msgstr "ਆਨਲਾਇਨ"
-
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:215
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:243
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:258
-msgid ""
-"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
-"did not specify any contact to send the message to. This is probably a bug in "
-"the other application."
-msgstr ""
-
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:221
-msgid ""
-"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
-"Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
-msgstr ""
-
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:229
-msgid ""
-"Another KDE application tried to use Konversation for instant messaging, but "
-"the requested user%1 is not online."
-msgstr ""
-
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:275
-msgid ""
-"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, "
-"but did not specify any contact to send the file to. This is probably a bug in "
-"the other application."
-msgstr ""
-
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:281
+#: src/serverlistdialog.cpp:294
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, "
-"but Konversation could not find the specified contact in the KDE address book."
+"You cannot delete the selected servers.\n"
+"\n"
+"The network %1 needs to have at least one server."
msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਸਰਵਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+"\n"
+"ਨੈੱਟਵਰਕ %1 ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਰਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:289
-msgid ""
-"Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, "
-"but the requested user%1 is not currently online."
-msgstr ""
+#: src/serverlistdialog.cpp:309
+msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:308
-msgid ""
-"Another KDE application tried to use Konversation to add a contact. "
-"Konversation does support this."
-msgstr ""
+#: src/serverlistdialog.cpp:311
+msgid "Do you really want to delete %1?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:393
-msgid ""
-"Could not run your addressbook program (kaddressbook). This is most likely "
-"because it is not installed. Please install the 'tdepim' packages."
+#: src/sslsocket.cpp:94
+msgid "Connection is secured with %1 bit SSL."
msgstr ""
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:479
+#: src/sslsocket.cpp:125
msgid ""
-"The contact that you have selected does not have an email address associated "
-"with them. "
+"The functionality to connect to servers using encrypted SSL communications "
+"is not available to Konversation because OpenSSL support was not enabled at "
+"compile time. You will need to get new version of TDE that has SSL support."
msgstr ""
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:403
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:497
-msgid "Cannot Send Email"
-msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:415
+#: src/sslsocket.cpp:168
msgid ""
-"Could not run your email program. This is possibly because one is not "
-"installed. To install the KDE email program (kmail) please install the "
-"'tdepim' packages."
+"The SSL certificate returned from the server was not recognized. Maybe this "
+"server does not support SSL on the given port? If this server supports "
+"normal, non-SSL communications as well, then SSL will be on a different port."
msgstr ""
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:459
+#: src/sslsocket.cpp:227 src/sslsocket.cpp:264
msgid ""
-"None of the contacts that you have selected were associated with an addressbook "
-"contacts. "
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
+"issued to."
msgstr ""
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:461
-msgid ""
-"The contact that you have selected is not associated with an addressbook "
-"contact. "
-msgstr ""
+#: src/sslsocket.cpp:232 src/sslsocket.cpp:269 src/sslsocket.cpp:281
+#: src/sslsocket.cpp:308
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:466
-msgid ""
-"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
-"addressbook contacts. "
+#: src/sslsocket.cpp:234 src/sslsocket.cpp:271 src/sslsocket.cpp:283
+msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:468
-msgid ""
-"One of the contacts (%1) that you have selected is not associated with an "
-"addressbook contact. "
+#: src/sslsocket.cpp:277
+msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test."
msgstr ""
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:470
+#: src/sslsocket.cpp:305
msgid ""
-"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook "
-"Associations to link them to a contact in your addressbook."
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:477
-msgid ""
-"None of the contacts that you have selected have an email address associated "
-"with them. "
-msgstr ""
+#: src/sslsocket.cpp:309
+msgid "&Forever"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ(&F)"
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:484
-msgid ""
-"Some of the contacts (%1) that you have selected do not have an email address "
-"associated with them. "
-msgstr ""
+#: src/sslsocket.cpp:310
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ(&C)"
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:486
+#: src/statuspanel.cpp:273
msgid ""
-"One of the contacts (%1) that you have selected does not have an email address "
-"associated with them. "
+"Do you really want to close '%1'?\n"
+"\n"
+" All associated tabs will be closed as well."
msgstr ""
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:488
-msgid ""
-"You can right click on a contact, and choose to edit the addressbook contact, "
-"adding an email for them."
-msgstr ""
+#: src/statuspanel.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Close Tab"
+msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:492
+#: src/statuspanel.cpp:280
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some of the contacts (%1) that you have selected are not associated with "
-"addressbook contacts, and some of the contacts (%2) do not have an email "
-"address associated with them. "
-msgstr ""
+"Do you want to disconnect from '%1'?\n"
+"\n"
+" All associated tabs will be closed as well."
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%1' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:493
-msgid ""
-"You can right click on a contact, and choose to edit the Addressbook "
-"Associations to link them to a contact in your addressbook, and choose to edit "
-"the addressbook contact, adding an email for them."
-msgstr ""
+#: src/statuspanel.cpp:281
+msgid "Disconnect From Server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ"
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:502
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to send an email anyway to the nicks that do have an email address?"
-msgstr ""
+#: src/statuspanel.cpp:282
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
-#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503
-msgid "Send Email"
-msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ"
+#: src/theme_preferences.cpp:171
+msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Themes"
+msgstr "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਥੀਮ"
-#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:51
-msgid "Link IRC Nick to Addressbook Contact"
-msgstr ""
+#: src/theme_preferences.cpp:173
+msgid "Select Theme Package"
+msgstr "ਥੀਮ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ"
-#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:118
-msgid "Choose the person who '%1' is."
-msgstr ""
+#: src/theme_preferences.cpp:186
+msgid "Failed to Download Theme"
+msgstr "ਥੀਮ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:120
-msgid "Currently '%1' is associated with a contact."
-msgstr ""
+#: src/theme_preferences.cpp:201 src/theme_preferences.cpp:222
+msgid "Theme archive is invalid."
+msgstr "ਥੀਮ ਅਕਾਇਵ ਅਵੈਧ ਹੈ।"
-#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:122
-msgid "Currently '%1' is associated with contact '%2'."
-msgstr ""
+#: src/theme_preferences.cpp:202 src/theme_preferences.cpp:223
+msgid "Cannot Install Theme"
+msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:124
-msgid ""
-"<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple "
-"contacts. Please select the correct contact.</qt>"
-msgstr ""
+#: src/theme_preferences.cpp:248
+msgid "Do you want to remove %1 ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:132
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr ""
+#: src/theme_preferences.cpp:249
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "ਥੀਮ ਹਟਾਓ"
-#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:133
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr ""
+#: src/trayicon.cpp:40
+msgid "Konversation - IRC Client"
+msgstr "ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ - IRC ਕਲਾਇਟ"
#: src/urlcatcher.cpp:44 src/viewcontainer.cpp:1992
msgid "URL Catcher"
@@ -3572,8 +4857,8 @@ msgstr "URL ਖੋਜੀ"
#: src/urlcatcher.cpp:53
msgid ""
-"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation windows "
-"during this session."
+"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation "
+"windows during this session."
msgstr ""
#: src/urlcatcher.cpp:63
@@ -3582,10 +4867,10 @@ msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
#: src/urlcatcher.cpp:65
msgid ""
-"<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the application "
-"associated with the mimetype of the URL.</p>"
-"<p>In the <b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>"
-", you can specify a custom web browser for web URLs.</p>"
+"<p>Select a <b>URL</b> above, then click this button to launch the "
+"application associated with the mimetype of the URL.</p><p>In the "
+"<b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>, you can specify a "
+"custom web browser for web URLs.</p>"
msgstr ""
#: src/urlcatcher.cpp:70
@@ -3628,28 +4913,6 @@ msgstr "ਪੂਰੀ ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ।"
msgid "Save URL List"
msgstr "URL ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: src/multilineedit.cpp:24
-msgid "Edit Multiline Paste"
-msgstr "ਮਲਟੀ-ਲਾਈਨ ਚੇਪਣ ਸੋਧ"
-
-#: src/multilineedit.cpp:26
-msgid "Add &Quotation Indicators"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./src/joinchannelui.ui line 33
-#: rc.cpp:1312 src/channeldialog.cpp:32
-#, no-c-format
-msgid "C&hannel:"
-msgstr "ਚੈਨਲ(&h):"
-
-#: src/channeldialog.cpp:73
-msgid "The channel name is required."
-msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-
-#: src/rawlog.cpp:28 src/viewcontainer.cpp:2130
-msgid "Raw Log"
-msgstr "ਰਾਅ ਲਾਗ"
-
#: src/viewcontainer.cpp:527
msgid "Search for text in the current tab"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਖੋਜ"
@@ -3687,15 +4950,11 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਖੋਜ"
msgid "Logfile of %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਲਾਗਫਾਇਲ"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:46 src/viewcontainer.cpp:2036
-msgid "DCC Status"
-msgstr "DCC ਹਾਲਤ"
-
#: src/viewcontainer.cpp:2368
msgid ""
-"Using this function may result in a lot of network traffic. If your connection "
-"is not fast enough, it is possible that your client will be disconnected by the "
-"server."
+"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
+"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
+"disconnected by the server."
msgstr ""
#: src/viewcontainer.cpp:2371
@@ -3704,3328 +4963,1869 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਚੇਤਾਵਨੀ"
#: src/viewcontainer.cpp:2388
msgid ""
-"The channel list can only be opened from a query, channel or status window to "
-"find out, which server this list belongs to."
-msgstr ""
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:57
-msgid ""
-"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
-"Server List screen with the same Network as you like."
-msgstr ""
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:60
-msgid ""
-"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity or "
-"edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
-"nickname when you connect to the network."
-msgstr ""
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:69
-msgid ""
-"Optional. This command will be sent to the server after connecting. Example: <b>"
-"/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is for the freenode "
-"network, which requires users to register their nickname with a password and "
-"login when connecting. <i>konvirocks<i> is the password for the nickname given "
-"in Identity. You may enter more than one command by separating them with "
-"semicolons."
-msgstr ""
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:72
-msgid ""
-"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
-"whenever you open Konversation."
-msgstr ""
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:74
-msgid ""
-"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the network, "
-"Konversation will attempt to connect to the top server first. If this fails, it "
-"will attempt the second server. If this fails, it will attempt the third, and "
-"so on. At least one server must be specified. Click a server to highlight it."
-msgstr ""
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:87
-msgid ""
-"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined once "
-"Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you wish to "
-"not automatically join any channels."
-msgstr ""
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:100
-msgid "Change network information"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤਬਦੀਲ"
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:176
-msgid "Add Server"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:193
-msgid "Edit Server"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਸੋਧ"
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:290
-msgid "Add Channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:307
-msgid "Edit Channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਸੋਧ"
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:404
-msgid "The network name is required."
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-
-#: src/servergroupdialog.cpp:408
-msgid "You need to add at least one server to the network."
-msgstr ""
-
-#: src/theme_preferences.cpp:171
-msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Konversation Themes"
-msgstr "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਥੀਮ"
-
-#: src/theme_preferences.cpp:173
-msgid "Select Theme Package"
-msgstr "ਥੀਮ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ"
-
-#: src/theme_preferences.cpp:186
-msgid "Failed to Download Theme"
-msgstr "ਥੀਮ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-
-#: src/theme_preferences.cpp:201 src/theme_preferences.cpp:222
-msgid "Theme archive is invalid."
-msgstr "ਥੀਮ ਅਕਾਇਵ ਅਵੈਧ ਹੈ।"
-
-#: src/theme_preferences.cpp:202 src/theme_preferences.cpp:223
-msgid "Cannot Install Theme"
-msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: src/theme_preferences.cpp:248
-msgid "Do you want to remove %1 ?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: src/theme_preferences.cpp:249
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "ਥੀਮ ਹਟਾਓ"
-
-#: src/trayicon.cpp:41
-msgid "Konversation - IRC Client"
-msgstr "ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ - IRC ਕਲਾਇਟ"
-
-#: src/dccrecipientdialog.cpp:27
-msgid "Select Recipient"
-msgstr ""
-
-#: src/dccrecipientdialog.cpp:50
-msgid "Select nickname and close the window"
-msgstr "ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: src/dccrecipientdialog.cpp:51
-msgid "Close the window without changes"
-msgstr "ਬਿਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: src/konvdcop.cpp:156
-msgid "getNickname: Server %1 is not found."
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:178
-msgid "The admin has restricted the right to receive files"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:185
-msgid "Invalid sender address (%1)"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:192
-msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:271
-msgid "<b>Cannot create the folder.</b><br>Folder: %1<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:284
-msgid "Could not create a TDEIO instance"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:353
-msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:365
-msgid ""
-"<b>A partial file exists.</b>"
-"<br>%1"
-"<br>Size of the partial file: %2 bytes"
-"<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:393
-msgid "<b>The file already exists.</b><br>%1<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:400
-msgid "<b>Could not open the file.<br>Error: %1</b><br>%2<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:441
-msgid ""
-"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC "
-"server."
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:447
-msgid "Waiting for connection"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:463
-msgid "Waiting for remote host's acceptance"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:474
-msgid ""
-"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:493
-msgid "Unexpected response from remote host"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ"
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:629
-msgid "Transferring error"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਗਲਤੀ"
-
-#: src/dcctransferrecv.cpp:645
-#, c-format
-msgid "TDEIO error: %1"
-msgstr "TDEIO ਗਲਤੀ: %1"
-
-#: src/query.cpp:68
-msgid ""
-"<qt>Some details of the person you are talking to in this query is shown in "
-"this bar. The full name and hostmask is shown, along with any image or logo "
-"this person has associated with them in the KDE Addressbook."
-"<p>See the <i>Konversation Handbook</i> for information on associating a nick "
-"with a contact in the Addressbook, and for an explanation of what the hostmask "
-"is.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:231 src/query.cpp:101 src/statuspanel.cpp:55
-msgid "(away)"
-msgstr "(ਦੂਰ)"
-
-#: src/channel.cpp:620 src/query.cpp:388
-msgid "Do you want to ignore %1?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: src/query.cpp:394
-msgid "Do you want to close this query after ignoring this nickname?"
-msgstr ""
-
-#: src/query.cpp:395
-msgid "Close This Query"
-msgstr "ਇਹ ਕਿਊਰੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: src/query.cpp:397
-msgid "Keep Open"
-msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੋ"
-
-#: src/channel.cpp:638 src/query.cpp:408
-msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: src/channel.cpp:2671 src/query.cpp:593 src/statuspanel.cpp:350
-msgid "Identity Default ( %1 )"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪਛਾਣ (%1)"
-
-#: src/query.cpp:600
-msgid "Do you want to close your query with %1?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਕਿਊਰੀ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: src/query.cpp:600
-msgid "Close Query"
-msgstr "ਕਿਊਰੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#: src/query.cpp:646
-msgid "Talking to yourself"
-msgstr "ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ"
-
-#: src/channel.cpp:1329 src/query.cpp:662
-msgid "%1 has left this server."
-msgstr "%1 ਨੇ ਇਹ ਸਰਵਰ ਛੱਡਿਆ।"
-
-#: src/query.cpp:669
-msgid "%1 has left this server (%2)."
-msgstr "%1 ਨੇ ਇਹ ਸਰਵਰ (%2) ਛੱਡਿਆ।"
-
-#: src/osd.cpp:321
-msgid "OSD Preview - drag to reposition"
-msgstr "OSD ਝਲਕ - ਸਥਿਤੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸੁੱਟੋ"
-
-#: src/channelnick.cpp:212
-msgid "Operator"
-msgstr "ਓਪਰੇਟਰ"
-
-#: src/channelnick.cpp:213
-msgid "Admin"
-msgstr "ਐਡਮਿਨ"
-
-#: src/channelnick.cpp:214
-msgid "Owner"
-msgstr "ਓਨਰ"
-
-#: src/channelnick.cpp:215
-msgid "Half-operator"
-msgstr "ਅਰਧ-ਓਪਰੇਟਰ"
-
-#: src/channelnick.cpp:216
-msgid "Has voice"
+"The channel list can only be opened from a query, channel or status window "
+"to find out, which server this list belongs to."
msgstr ""
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:111
-msgid "Interface"
-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:58 src/konvisettingsdialog.cpp:62
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:123
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:129 src/konvisettingsdialog.cpp:135
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:143 src/konvisettingsdialog.cpp:151
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:167
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:172
-msgid "Behavior"
-msgstr "ਰਵੱਈਆ"
-
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 59
-#: rc.cpp:802 src/konvisettingsdialog.cpp:66 src/konvisettingsdialog.cpp:178
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:184 src/konvisettingsdialog.cpp:192
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:202 src/konvisettingsdialog.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:77 src/konvisettingsdialog.cpp:78
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:129 src/konvisettingsdialog.cpp:130
-msgid "Chat Window"
-msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:84
-msgid "Nicklist Themes"
-msgstr "ਨਾਂ-ਲਿਸਟ ਥੀਮ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:91 src/konvisettingsdialog.cpp:92
-msgid "Colors"
-msgstr "ਰੰਗ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104
-msgid "Quick Buttons"
-msgstr "ਤੇਜ਼ ਬਟਨ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:123 src/konvisettingsdialog.cpp:124
-msgid "Connection"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:135 src/konvisettingsdialog.cpp:136
-msgid "Nickname List"
-msgstr "ਨਾਂ ਲਿਸਟ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:143 src/konvisettingsdialog.cpp:144
-msgid "Command Aliases"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਏਲੀਆਸ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:151 src/konvisettingsdialog.cpp:152
-msgid "Auto Replace"
-msgstr "ਆਟੋ-ਤਬਦੀਲ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:167 src/konvisettingsdialog.cpp:168
-msgid "Logging"
-msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ"
-
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 270
-#: rc.cpp:826 src/konvisettingsdialog.cpp:184 src/konvisettingsdialog.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
-
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 173
-#: rc.cpp:484 src/konvisettingsdialog.cpp:192 src/konvisettingsdialog.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Watched Nicknames"
-msgstr ""
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:202 src/konvisettingsdialog.cpp:203
-msgid "On Screen Display"
-msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
-
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:210 src/konvisettingsdialog.cpp:211
-msgid "Warning Dialogs"
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ"
+#: src/warnings_preferences.cpp:105
+msgid "Automatically join channel on invite"
+msgstr "ਸੱਦੇ ਉੱਤੇ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
-#: src/dccresumedialog.cpp:46
-msgid "DCC Receive Question"
+#: src/warnings_preferences.cpp:106
+msgid "Notice that saving logfiles will save whole file"
msgstr ""
-#: src/dccresumedialog.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(&R)"
-
-#: src/dccresumedialog.cpp:87
-msgid "O&riginal Filename"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ(&r)"
-
-#: src/dccresumedialog.cpp:88
-msgid "Suggest &New Filename"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ(&N)"
-
-#: src/dccresumedialog.cpp:133
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(&O)"
-
-#: src/dccresumedialog.cpp:139
-msgid "R&ename"
-msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&e)"
-
-#: src/searchbar.cpp:70
-msgid "Find Forward"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ"
-
-#: src/searchbar.cpp:71
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਨਿਰਭਰ"
-
-#: src/searchbar.cpp:72
-msgid "Whole Words Only"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਅੱਖਰ ਹੀ"
-
-#: src/searchbar.cpp:73
-msgid "From Cursor"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋਂ"
+#: src/warnings_preferences.cpp:107
+msgid "Ask before deleting logfile contents"
+msgstr "ਲਾਗ-ਫਾਇਲ ਸਮੱਗਰੀ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ"
-#: src/statuspanel.cpp:273
-msgid ""
-"Do you really want to close '%1'?\n"
-"\n"
-" All associated tabs will be closed as well."
+#: src/warnings_preferences.cpp:108
+msgid "Ask about closing queries after ignoring the nickname"
msgstr ""
-#: src/statuspanel.cpp:274
+#: src/warnings_preferences.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "Close Tab"
-msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
+msgid "Ask before switching a connection to a network to a different server"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ"
-#: src/statuspanel.cpp:280
+#: src/warnings_preferences.cpp:110
#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you want to disconnect from '%1'?\n"
-"\n"
-" All associated tabs will be closed as well."
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%1' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: src/statuspanel.cpp:281
-msgid "Disconnect From Server"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ"
-
-#: src/statuspanel.cpp:282
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:78
-msgid "Started at"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:79
-msgid "Status"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:81
-msgid "Partner"
-msgstr "ਭਾਗੀਦਾਰ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:82
-msgid "Progress"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:83
-msgid "Position"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:84
-msgid "Remaining"
-msgstr "ਬਾਕੀ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:85
-msgid "Speed"
-msgstr "ਸਪੀਡ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:86
-msgid "Sender Address"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:115
-msgid "Accept"
-msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:116
-msgid "Abort"
-msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:118
-msgid "Open File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:122
-msgid "Start receiving"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:123
-msgid "Abort the transfer(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:124
-msgid "Run the file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਚਲਾਓ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:125
-msgid "View DCC transfer details"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:139
-msgid "&Select All Items"
-msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ(&S)"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:140
-msgid "S&elect All Completed Items"
-msgstr ""
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:142
-msgid "&Accept"
-msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ(&A)"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:143
-msgid "A&bort"
-msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&b)"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:146
-msgid "Resend"
-msgstr "ਮੁੜ-ਭੇਜੋ"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:147
-msgid "&Clear"
-msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
-
-#: src/dcctransferpanel.cpp:149
-msgid "&Open File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
+msgid "Ask before creating another connection to the same network or server"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁੱਛੋ"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:150
-msgid "File &Information"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
+#: src/warnings_preferences.cpp:111
+msgid "Close server tab"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/channel.cpp:128
-msgid "Edit Channel Settings"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
+#: src/warnings_preferences.cpp:112
+msgid "Close channel tab"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/channel.cpp:132
-msgid ""
-"<qt>Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply a "
-"message that everybody can see."
-"<p>If you are an operator, or the channel mode <em>'T'</em> "
-"has not been set, then you can change the topic by clicking the Edit Channel "
-"Properties button to the left of the topic. You can also view the history of "
-"topics there.</qt>"
-msgstr ""
+#: src/warnings_preferences.cpp:113
+msgid "Close query tab"
+msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 169
-#: rc.cpp:646 src/channel.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
-"change these."
-"<p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel operator can change the "
-"topic for the channel.</qt>"
+#: src/warnings_preferences.cpp:114
+msgid "The channel list can only be opened from server-aware tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 180
-#: rc.cpp:652 src/channel.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
-"change these."
-"<p><b>N</b>o messages from outside means that users that are not in the channel "
-"cannot send messages that everybody in the channel can see. Almost all "
-"channels have this set to prevent nuisance messages.</qt>"
-msgstr ""
+#: src/warnings_preferences.cpp:115
+msgid "Warning on hiding the main window menu"
+msgstr "ਮੇਨ ਵਿੰਡੋ ਮੇਨੂ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 191
-#: rc.cpp:658 src/channel.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
-"change these."
-"<p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel list, nor will any "
-"user be able to see that you are in the channel with the <em>WHOIS</em> "
-"command or anything similar. Only the people that are in the same channel will "
-"know that you are in this channel, if this mode is set.</qt>"
+#: src/warnings_preferences.cpp:116
+msgid "Warning on high traffic with channel list"
msgstr ""
-#: src/channel.cpp:155
-msgid ""
-"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
-"change these."
-"<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only join the channel if "
-"they are invited. To invite someone, a channel operator needs to issue the "
-"command <em>/invite nick</em> from within the channel.</qt>"
+#: src/warnings_preferences.cpp:117
+msgid "Warning on pasting large portions of text"
msgstr ""
-#: src/channel.cpp:156
-msgid ""
-"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
-"change these."
-"<p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all channels, but the "
-"topic is not shown. A user's <em>WHOIS</e> may or may not show them as being "
-"in a private channel depending on the IRC server.</qt>"
+#: src/warnings_preferences.cpp:118
+msgid "Warning on quitting Konversation"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 213
-#: rc.cpp:670 src/channel.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
-"change these."
-"<p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, half-operators and "
-"those with voice can talk.</qt>"
+#: src/warnings_preferences.cpp:121
+msgid "Warn before quitting with active DCC file transfers"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:676 rc.cpp:688 src/channel.cpp:158
+#: src/alias_preferencesui.ui:38
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
-"change these."
-"<p>A <b>P</b>rotected channel requires users to enter a password in order to "
-"join.</qt>"
-msgstr ""
+msgid "Alias:"
+msgstr "ਏਲੀਆਸ:"
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 246
-#: rc.cpp:679 rc.cpp:685 src/channel.cpp:159
+#: src/alias_preferencesui.ui:49
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
-"change these."
-"<p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only that many users can "
-"be in the channel at any one time. Some channels have a bot that sits in the "
-"channel and changes this automatically depending on how busy the channel "
-"is.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:171
-msgid "Maximum users allowed in channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮਨਜ਼ੂਰ ਯੂਜ਼ਰ"
-
-#: src/channel.cpp:172
-msgid ""
-"<qt>This is the channel user limit - the maximum number of users that can be in "
-"the channel at a time. If you are an operator, you can set this. The channel "
-"mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set this.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:228
-msgid ""
-"<qt>This shows your current nick, and any alternatives you have set up. If you "
-"select or type in a different nickname, then a request will be sent to the IRC "
-"server to change your nick. If the server allows it, the new nickname will be "
-"selected. If you type in a new nickname, you need to press 'Enter' at the end."
-"<p>You can add change the alternative nicknames from the <em>Identities</em> "
-"option in the <em>File</em> menu.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:622
-msgid "Do you want to ignore the selected users?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ?"
-
-#: src/channel.cpp:640
-msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: src/channel.cpp:779
-msgid "Completion"
-msgstr "ਪੂਰਨਤਾ"
-
-#: src/channel.cpp:779
-#, c-format
-msgid "Possible completions: %1."
-msgstr "ਸੰਭਵ ਪੂਰਨਤਾ: %1"
-
-#: src/channel.cpp:1152
-msgid "Channel Password"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਪਾਸਵਰਡ"
-
-#: src/channel.cpp:1165
-msgid "Nick Limit"
-msgstr "ਨਾਂ ਲਿਮਟ"
-
-#: src/channel.cpp:1166
-msgid "Enter the new nick limit:"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1250
-#, c-format
-msgid "You are now known as %1."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ %1 ਵਾਂਗ ਜਾਣੇ ਜਾਓਗੇ।"
-
-#: src/channel.cpp:1255
-msgid "%1 is now known as %2."
-msgstr "%1 ਨੂੰ ਹੁਣ %2 ਕਰਕੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-
-#: src/channel.cpp:1269
-msgid ""
-"_: %1 is the channel and %2 is our hostmask\n"
-"You have joined the channel %1 (%2)."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 (%2) ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਆ ਗਏ ਹੋ।"
-
-#: src/channel.cpp:1286
-msgid ""
-"_: %1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick\n"
-"%1 has joined this channel (%2)."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1308
-msgid "You have left this server."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰਵਰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1310
-msgid ""
-"_: %1 adds the reason\n"
-"You have left this server (%1)."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰਵਰ (%1) ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1315
-#, c-format
-msgid "You have left channel %1."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ %1 ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1318
-msgid ""
-"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n"
-"You have left channel %1 (%2)."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1332
-msgid ""
-"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n"
-"%1 has left this server (%2)."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1337
-msgid "%1 has left this channel."
-msgstr "%1 ਨੇ ਇਹ ਚੈਨਲ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1340
-msgid ""
-"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n"
-"%1 has left this channel (%2)."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1378
-#, c-format
-msgid "You have kicked yourself from channel %1."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਨੂੰ %1 ਚੈਨਲ ਉੱਤੇ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟਿਆ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1381
-msgid ""
-"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n"
-"You have kicked yourself from channel %1 (%2)."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1388
-msgid ""
-"_: %1 adds the channel, %2 adds the kicker\n"
-"You have been kicked from channel %1 by %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1394
-msgid ""
-"_: %1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason\n"
-"You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1415
-msgid "You have kicked %1 from the channel."
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੈਨਲ ਤੋਂ %1 ਨੇ ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਿਆ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1418
-msgid ""
-"_: %1 adds the kicked nick and %2 the reason\n"
-"You have kicked %1 from the channel (%2)."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1425
-msgid ""
-"_: %1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker\n"
-"%1 has been kicked from the channel by %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1431
-msgid ""
-"_: %1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason\n"
-"%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1506
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n nick\n"
-"%n nicks"
-msgstr ""
-"%n ਨਾਂ\n"
-"%n ਨਾਂ"
-
-#: src/channel.cpp:1507
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n op)\n"
-" (%n ops)"
-msgstr ""
-" (%n op)\n"
-" (%n op)"
-
-#: src/channel.cpp:1514
-msgid "The channel topic is \"%1\"."
-msgstr "ਚੈਨਲ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ \"%1\" ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1533
-msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ ਲਈ \"%1\" ਵਿਸ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1537
-msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1600
-msgid "You give channel owner privileges to yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1602
-#, c-format
-msgid "You give channel owner privileges to %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1607
-msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1609
-msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1617
-msgid "You take channel owner privileges from yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1619
-#, c-format
-msgid "You take channel owner privileges from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1624
-msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1626
-msgid "%1 takes channel owner privileges from %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1643
-msgid "You give channel admin privileges to yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1645
-#, c-format
-msgid "You give channel admin privileges to %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1650
-msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1652
-msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1660
-msgid "You take channel admin privileges from yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1662
-#, c-format
-msgid "You take channel admin privileges from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1667
-msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1669
-msgid "%1 takes channel admin privileges from %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1686
-msgid "You give channel operator privileges to yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1688
-#, c-format
-msgid "You give channel operator privileges to %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1693
-msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1695
-msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1703
-msgid "You take channel operator privileges from yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1705
-#, c-format
-msgid "You take channel operator privileges from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1710
-msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1712
-msgid "%1 takes channel operator privileges from %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1729
-msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1731
-#, c-format
-msgid "You give channel halfop privileges to %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1736
-msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1738
-msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1746
-msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1748
-#, c-format
-msgid "You take channel halfop privileges from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1753
-msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1755
-msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1773
-msgid "You give yourself permission to talk."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1774
-msgid "You give %1 permission to talk."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1778
-msgid "%1 gives you permission to talk."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1779
-msgid "%1 gives %2 permission to talk."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1786
-msgid "You take the permission to talk from yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "You take the permission to talk from %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1791
-msgid "%1 takes the permission to talk from you."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1792
-msgid "%1 takes the permission to talk from %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1805
-msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1806
-msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1810
-msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1811
-msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1818
-msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1819
-msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1823
-msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1824
-msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1832
-msgid "You set the channel mode to 'moderated'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1833
-msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1837
-msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1838
-msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1846
-msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1847
-msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1851
-msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1852
-msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1860
-msgid "You set the channel mode to 'private'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1861
-msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1865
-msgid "You set the channel mode to 'public'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1866
-msgid "%1 sets the channel mode to 'public'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1875
-msgid "You set the channel mode to 'secret'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1876
-msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1880
-msgid "You set the channel mode to 'visible'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1881
-msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1892
-msgid "You switch on 'topic protection'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1893
-msgid "%1 switches on 'topic protection'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1897
-msgid "You switch off 'topic protection'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1898
-msgid "%1 switches off 'topic protection'."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1906
-#, fuzzy
-msgid "You set the channel key to '%1'."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ ਲਈ \"%1\" ਵਿਸ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1907
-#, fuzzy
-msgid "%1 sets the channel key to '%2'."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ ਲਈ \"%1\" ਵਿਸ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1911
-#, fuzzy
-msgid "You remove the channel key."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੈਨਲ %1 ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1912
-#, fuzzy
-msgid "%1 removes the channel key."
-msgstr "%1 ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:1920
-msgid "You set the channel limit to %1 nicks."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1921
-msgid "%1 sets the channel limit to %2 nicks."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1925
-msgid "You remove the channel limit."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1926
-msgid "%1 removes the channel limit."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1936
-#, c-format
-msgid "You set a ban on %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1937
-msgid "%1 sets a ban on %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1941
-#, c-format
-msgid "You remove the ban on %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1942
-msgid "%1 removes the ban on %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1949
-#, c-format
-msgid "You set a ban exception on %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1950
-msgid "%1 sets a ban exception on %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1954
-#, c-format
-msgid "You remove the ban exception on %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1955
-msgid "%1 removes the ban exception on %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1962
-#, c-format
-msgid "You set invitation mask %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1963
-msgid "%1 sets invitation mask %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1967
-#, c-format
-msgid "You remove the invitation mask %1."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1968
-msgid "%1 removes the invitation mask %2."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1974
-#, c-format
-msgid "You set channel mode +%1"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1975
-msgid "%1 sets channel mode +%2"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1979
-#, c-format
-msgid "You set channel mode -%1"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:1980
-msgid "%1 sets channel mode -%2"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:2394
-msgid "You have to be an operator to change this."
-msgstr "ਇਹ ਬਦਲਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਰੇਟਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-
-#: src/channel.cpp:2396
-#, c-format
-msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:2397
-#, c-format
-msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:2398
-#, c-format
-msgid "Secret channel. %1"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਚੈਨਲ: %1"
-
-#: src/channel.cpp:2399
-#, c-format
-msgid "Invite only channel. %1"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦਾ ਚੈਨਲ: %1"
-
-#: src/channel.cpp:2400
-#, c-format
-msgid "Private channel. %1"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਨਲ: %1"
-
-#: src/channel.cpp:2401
-#, c-format
-msgid "Moderated channel. %1"
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:2402
-msgid "Protect channel with a password."
-msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਰੋ।"
-
-#: src/channel.cpp:2403
-msgid "Set user limit to channel."
-msgstr ""
-
-#: src/channel.cpp:2541
-msgid "Do you want to leave %1?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: src/channel.cpp:2542
-msgid "Leave Channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਛੱਡੋ"
-
-#: src/channel.cpp:2542
-msgid "Leave"
-msgstr "ਛੱਡੋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 124
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slow Queue"
-msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ"
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 161
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:42 rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "ਲਾਈਨਾਂ(&L): "
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 166
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bytes"
-msgstr " ਬਾਈਟ"
+msgid "Replacement:"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ:"
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 205
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:63
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:114
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
+#: src/alias_preferencesui.ui:73
#, no-c-format
-msgid "888"
-msgstr ""
+msgid "Alias"
+msgstr "ਏਲੀਆਸ"
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 227
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:81
+#: src/alias_preferencesui.ui:84
#, no-c-format
-msgid "Age:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 235
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "ਸਾਊਂਡ(&S):"
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 259
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 rc.cpp:93 rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lines:"
-msgstr "ਲਾਈਨਾਂ(&L): "
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 267
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bytes:"
-msgstr " ਬਾਈਟ"
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 306
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Normal Queue"
-msgstr "ਆਮ ਯੂਜ਼ਰ"
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 488
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fast Queue"
-msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ"
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 673
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All Queues"
-msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ"
+msgid "Replacement"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ"
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 701
-#: rc.cpp:108
+#: src/alias_preferencesui.ui:136 src/highlight_preferencesui.ui:131
+#: src/ignore_preferencesui.ui:167 src/watchednicknames_preferencesui.ui:320
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Received:"
-msgstr "ਲਵੋ"
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 725
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Bytes (Raw):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./src/queuetunerbase.ui line 733
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Bytes (Encoded):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 25
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Button Name"
-msgstr "ਬਟਨ ਨਾਂ"
-
-#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 36
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Button Action"
-msgstr "ਬਟਨ ਐਕਸ਼ਨ"
+msgid "&Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&E)"
-#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 112
-#: rc.cpp:138
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Button action:"
-msgstr "ਬਟਨ ਐਕਸ਼ਨ:"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&w)"
-#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 123
-#: rc.cpp:141
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:44
#, no-c-format
-msgid "Button name:"
-msgstr "ਬਟਨ ਨਾਂ:"
+msgid "R&emove"
+msgstr "ਹਟਾਓ(&E)"
-#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 133
-#: rc.cpp:144
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:69 src/highlight_preferencesui.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Available Placeholders"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂਵਾਂ"
+msgid "RegEx"
+msgstr "RegEx"
-#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 157
-#: rc.cpp:147
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:80
#, no-c-format
-msgid ""
-"%o: Current nickname\n"
-"%c: Current channel\n"
-"%K: Server password\n"
-"%u: List of selected nicknames\n"
-"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
-"%n: Send command directly to the server instead of your input line"
-msgstr ""
+msgid "Replace In"
+msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 50
-#: rc.cpp:161
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:91
#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 58
-#: rc.cpp:164
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:102
#, no-c-format
-msgid "Self:"
-msgstr "ਖੁਦ:"
+msgid "Replace With"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 66
-#: rc.cpp:167
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:162 src/highlight_preferencesui.ui:169
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "ਟਾਈਪ:"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 74
-#: rc.cpp:170
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:184
#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "ਹਾਲਤ:"
+msgid "Replace in:"
+msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ:"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 82
-#: rc.cpp:173
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:235
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+msgid "Find:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 90
-#: rc.cpp:176
+#: src/autoreplace_preferencesui.ui:254
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ:"
+msgid "Replace with:"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀ:"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 113
-#: rc.cpp:179
+#: src/channeloptionsui.ui:37
#, no-c-format
-msgid "Partner:"
-msgstr "ਭਾਗੀਦਾਰ:"
-
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 134
-#: rc.cpp:182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+msgid "Topi&c"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(&c)"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 206
-#: rc.cpp:185
+#: src/channeloptionsui.ui:64
#, no-c-format
-msgid "File Size:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼:"
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 258
-#: rc.cpp:188
+#: src/channeloptionsui.ui:155
#, no-c-format
-msgid "Average Speed:"
-msgstr "ਔਸਤ ਸਪੀਡ:"
+msgid "Mo&des"
+msgstr "ਮੋਡ(&d)"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 266
-#: rc.cpp:191
+#: src/channeloptionsui.ui:166
#, no-c-format
-msgid "Resumed:"
-msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ:"
+msgid "&Topic can only be changed by channel operators"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਸਿਰਫ਼ ਚੈਨਲ ਓਪਰੇਟਰ ਵਲੋਂ ਹੀ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ(&T)"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 296
-#: rc.cpp:194
+#: src/channeloptionsui.ui:177
#, no-c-format
-msgid "Current Speed:"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਪੀਡ:"
+msgid "&No messages from outside the channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰੀ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ(&N)"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 304
-#: rc.cpp:197
+#: src/channeloptionsui.ui:188
#, no-c-format
-msgid "Current Position:"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ:"
+msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਚੈਨਲ, ਚੈਨਲ ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ(&S)"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 358
-#: rc.cpp:200
+#: src/channeloptionsui.ui:199
#, no-c-format
-msgid "Estimated Time Left:"
-msgstr "ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਬਾਕੀ ਟਾਈਮ:"
+msgid "Only &invited are allowed to join the channel"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦੇ ਉੱਤੇ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ(&i)"
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 366
-#: rc.cpp:203
+#: src/channeloptionsui.ui:202
#, no-c-format
-msgid "Offered at:"
+msgid ""
+"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
+"change these.<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only "
+"join the channel if they are invited. To invite someone, a channel operator "
+"needs to issue the command<em>/invite nick</em> from within the channel.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 404
-#: rc.cpp:206
+#: src/channeloptionsui.ui:210
#, no-c-format
-msgid "Finished at:"
+msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 412
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Started at:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ:"
-
-#. i18n: file ./src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui line 450
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Transferring Time:"
-msgstr "ਸੰਚਾਰ ਸਮਾਂ:"
-
-#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 33
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Enable Automatic Reconnect"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਟ ਯੋਗ"
-
-#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 47
-#: rc.cpp:218
+#: src/channeloptionsui.ui:229
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reconnect delay:"
-msgstr "ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਟ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ:"
+msgid "Channel &password:"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਪਾਸਵਰਡ"
-#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 75
-#: rc.cpp:221
+#: src/channeloptionsui.ui:254
#, no-c-format
-msgid "Reconnection attempts:"
-msgstr "ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ:"
+msgid "User &limit:"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੀਮਾ(&l):"
-#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 95
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:462 rc.cpp:997
+#: src/channeloptionsui.ui:303
#, no-c-format
-msgid " seconds"
-msgstr " ਸਕਿੰਟ"
+msgid "Show &Advanced Modes >>"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਢੰਗ ਵੇਖੋ(&A) >>"
-#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 109
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:967
+#: src/channeloptionsui.ui:306
#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "ਬੇਅੰਤ"
+msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 153
-#: rc.cpp:230
+#: src/channeloptionsui.ui:345
#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "ਡੀਬੱਗ"
+msgid "Parameter"
+msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
-#. i18n: file ./src/connectionbehavior_preferences.ui line 164
-#: rc.cpp:233
+#: src/channeloptionsui.ui:400
#, no-c-format
-msgid "Show raw &log window when connecting"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਰਾਅ ਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ(&l)"
+msgid "&Ban List"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ(&B)"
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 45
-#: rc.cpp:236
+#: src/channeloptionsui.ui:419
#, no-c-format
-msgid "Pattern"
-msgstr "ਪੈਟਰਨ"
+msgid "&Remove Ban"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ(&R)"
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 56
-#: rc.cpp:239
+#: src/channeloptionsui.ui:435
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "ਟਾਈਪ"
+msgid "&Add Ban"
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 77
-#: rc.cpp:242
+#: src/channeloptionsui.ui:441
#, no-c-format
-msgid "Pattern:"
-msgstr "ਪੈਟਰਨ:"
+msgid "Hostmask"
+msgstr "ਹੋਸਟ-ਮਾਸਕ"
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 98
-#: rc.cpp:245
+#: src/channeloptionsui.ui:452
#, no-c-format
-msgid "Message Types"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ"
+msgid "Set By"
+msgstr "ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 159
-#: rc.cpp:263 rc.cpp:871
+#: src/channeloptionsui.ui:463
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+msgid "Time Set"
+msgstr "ਸਮਾਂ ਦਿਓ"
-#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 175
-#: rc.cpp:269
+#: src/channeloptionsui.ui:511
#, no-c-format
-msgid "Remove &All"
-msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(&A)"
+msgid "Search:"
+msgstr "ਖੋਜ:"
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 35
-#: rc.cpp:272
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:31
#, no-c-format
-msgid "Network name:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ:"
+msgid "Enable &Timestamps"
+msgstr "ਟਾਈਮ ਸਟੈਂਪ ਯੋਗ(&T)"
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 56
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "ਪਛਾਣ:"
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sho&w dates"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ(&d)"
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 72
-#: rc.cpp:278
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:53
#, no-c-format
-msgid "Commands:"
-msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ:"
+msgid "&Format:"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(&F):"
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 101
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect on application start up"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(&n)"
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &Backlog"
+msgstr "ਬੈਕਲਾਗ (backlog) ਵੇਖੋ"
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 109
-#: rc.cpp:287
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:105
#, no-c-format
-msgid "Servers"
-msgstr "ਸਰਵਰ"
+msgid "&Lines: "
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ(&L): "
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 125
-#: rc.cpp:290
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:146
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
+msgid "&Layout"
+msgstr "ਲੇਆਉਟ(&L)"
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 136
-#: rc.cpp:293
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:157
#, no-c-format
-msgid "E&dit..."
-msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+msgid "&Show channel topic"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਵਿਸ਼ਾ ਵੇਖੋ(&S)"
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 202
-#: rc.cpp:296
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:165
#, no-c-format
-msgid "Auto Join Channels"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਆਟੋ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
+msgid "Show channel &mode buttons"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਢੰਗ ਬਟਨ ਵੇਖੋ(&m)"
-#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 229
-#: rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "Ed&it..."
-msgstr "ਸੋਧ(&I)..."
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show sc&rollbar"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ"
-#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 38
-#: rc.cpp:305
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:184
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "ਏਲੀਆਸ:"
+msgid "Show bo&x to change own nickname"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 49
-#: rc.cpp:308
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:195
#, no-c-format
-msgid "Replacement:"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ:"
+msgid "Show &quick buttons"
+msgstr "ਤੁਰੰਤ ਬਟਨ ਵੇਖੋ(&q)"
-#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 73
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "ਏਲੀਆਸ"
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show real names in nickname list"
+msgstr "ਨਾਂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ।"
-#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 84
-#: rc.cpp:314
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:248
#, no-c-format
-msgid "Replacement"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ"
+msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਆਮ-ਨਾਂ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਬਟਨ ਵੇਖੋ(&n)"
-#. i18n: file ./src/searchbarbase.ui line 86
-#: rc.cpp:326
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:259
#, no-c-format
-msgid "Find Ne&xt"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&x)"
+msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/searchbarbase.ui line 97
-#: rc.cpp:329
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:286
#, no-c-format
-msgid "Find Previous"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
+msgid "Enable Back&ground Image"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਯੋਗ(&g)"
-#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 33
-#: rc.cpp:335
+#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:300
#, no-c-format
-msgid "&Command to be executed on double click:"
-msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ(&C):"
+msgid "P&ath:"
+msgstr "ਮਾਰਗ(&a):"
-#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 44
-#: rc.cpp:338
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Sort case &insensitive"
+msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 52
-#: rc.cpp:341
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:41
#, no-c-format
-msgid "Sort by &activity"
+msgid ""
+"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 68
-#: rc.cpp:344
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:49
#, no-c-format
-msgid "Sort b&y user status"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਹਾਲਤ ਰਾਹੀਂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&y)"
-
-#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 85
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Explanation"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
+msgstr "ਜੁਆਇੰਨ/ਪਾਰਟ/ਨਾਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਓਹਲੇ(&J)"
-#. i18n: file ./src/nicklistbehavior_preferencesui.ui line 129
-#: rc.cpp:353
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:57
#, no-c-format
-msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)"
+msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 16
-#: rc.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "Theme_Config"
-msgstr "ਥੀਮ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 43
-#: rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "I&nstall Theme..."
-msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ(&n)..."
-
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 54
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Theme"
-msgstr "ਥੀਮ ਹਟਾਓ(&R)"
-
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 110
-#: rc.cpp:365
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Icon for normal users"
-msgstr "ਆਮ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 124
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Icon for away users"
-msgstr "ਦੂਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 138
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Icon for users with voice"
+msgid ""
+"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts "
+"with '%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a "
+"text bold."
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 152
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Icon for users with half-operator privileges"
-msgstr "ਅਰਧ-ਓਪਰੇਟਰ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 166
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "Icon for users with operator privileges"
-msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 180
-#: rc.cpp:380
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Icon for users with admin privileges"
-msgstr "ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 194
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Icon for users with owner privileges"
-msgstr "ਓਨਰ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-
-#. i18n: file ./src/theme_preferencesui.ui line 212
-#: rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "ਝਲਕ:"
-
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 20
-#: rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "TabBar_Config"
-msgstr "ਟੈਬ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 34
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:793
-#, no-c-format
-msgid "Look"
-msgstr "ਖੋਜ"
+msgid "&Redirect status messages to the server status window"
+msgstr "ਸਭ ਹਾਲਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਹਾਲਤ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਭੇਜੋ(&R)"
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 53
-#: rc.cpp:395
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Placement:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+msgid "Scroll&back limit:"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪਿੱਛੇ ਲਿਮਟ(&b):"
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 100
-#: rc.cpp:407
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:82
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:127
#, no-c-format
-msgid "Show &close button on tabs"
-msgstr "ਟੈਬਾਂ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ ਬਟਨ ਵੇਖੋ(&c)"
+msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
+msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਰੱਖੀਆਂ ਜਾਣ, 0=ਬੇਅੰਤ"
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 108
-#: rc.cpp:410
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
+msgid "&Use raw modes for mode changes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 116
-#: rc.cpp:413
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:110
#, no-c-format
-msgid "Limit the &size of the tab labels to fit all on screen"
+msgid ""
+"Keep channel mode string as a combination of characters instead of "
+"translating them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no "
+"messages from outside' will become '*** Channel modes: n'"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 126
-#: rc.cpp:416
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:118
#, no-c-format
-msgid "Focus"
-msgstr "ਫੋਕਸ"
+msgid " lines"
+msgstr " ਲਾਈਨਾਂ"
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 137
-#: rc.cpp:419
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:121
+#: src/connectionbehavior_preferences.ui:109
#, no-c-format
-msgid "&Focus new tabs"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ(&F)"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ"
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 145
-#: rc.cpp:422
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:154
#, no-c-format
-msgid "Focus new &queries"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ(&q)"
-
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 155
-#: rc.cpp:425
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "ਮੋਡ"
+msgid "Marker Lines"
+msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨਾਂ"
-#. i18n: file ./src/tabs_preferencesui.ui line 166
-#: rc.cpp:428
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:165
#, no-c-format
-msgid "&Middle-click on a tab to close it"
-msgstr ""
+msgid "Show manually inserted lines in all chat windows"
+msgstr "ਸਭ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨਾਂ ਖੁਦ ਦਿਓ"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 38
-#: rc.cpp:431
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:173
#, no-c-format
-msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
+msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 52
-#: rc.cpp:434
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:179
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
-"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
-"<p>The following symbols can be used in the command:</p>"
-"<ul>\n"
-"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
-"<li>%K: Server password.</li>\n"
-"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>\"\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
+"window or minimize the application."
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 79
-#: rc.cpp:445
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:190
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
-" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
-"<p>The following symbols can be used in the command:</p>"
-"<ul>\n"
-"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
-"<li>%K: Server password.</li>\n"
-"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 90
-#: rc.cpp:456
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:217
#, no-c-format
-msgid "&Update interval:"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਟਰਵਲ(&U):"
+msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਖੋਜ ਯੋਗ (/WHO)"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 96
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:465
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:268
#, no-c-format
-msgid ""
-"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
-"interval."
-msgstr ""
+msgid "Max. number of users in a channel:"
+msgstr "ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 144
-#: rc.cpp:468
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:279
#, no-c-format
-msgid "Show watched nicks online tab on &application startup"
-msgstr ""
+msgid " nicks"
+msgstr " ਨਾਂ"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 147
-#: rc.cpp:471
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:302
+#: src/connectionbehavior_preferences.ui:95
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:124
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically opened "
-"when starting Konversation.</qt>"
-msgstr ""
+msgid " seconds"
+msgstr " ਸਕਿੰਟ"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 155
-#: rc.cpp:474
+#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:316
#, no-c-format
-msgid "Enable nic&kname watcher"
-msgstr ""
+msgid "Update interval:"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ:"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 162
-#: rc.cpp:477
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:40
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames "
-"appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go "
-"offline.</p>\n"
-"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
-"the watched nicknames.</p>\n"
-"</qt>"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
+
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 187
-#: rc.cpp:487
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:309
#, no-c-format
-msgid "Network:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
+msgid "&Background:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(&B):"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 190
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:493
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:320
#, no-c-format
-msgid ""
-"The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch is "
-"on."
-msgstr ""
+msgid "&Server message:"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹਾ(&S):"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 215
-#: rc.cpp:499 rc.cpp:502
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:331
#, no-c-format
-msgid "The nick (username) of the selected person to watch"
-msgstr ""
+msgid "H&yperlink:"
+msgstr "ਹਾਇਪਰਲਿੰਕ(&y):"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 232
-#: rc.cpp:505
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:342
#, no-c-format
-msgid "Watched Networks/Nicknames"
-msgstr ""
+msgid "Channel &message:"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਸੁਨੇਹਾ(&m):"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 271
-#: rc.cpp:508
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:353
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the nicknames "
-"appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come online or go "
-"offline.</p>\n"
-"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
-"the watched nicknames.</p></qt>"
-msgstr ""
+msgid "Actio&n:"
+msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(&n):"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 301
-#: rc.cpp:517
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:364
#, no-c-format
-msgid "Click to add a nickname to the list."
-msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਨਾਂ ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
+msgid "Bac&klog:"
+msgstr "ਬੈਕਲਾਗ(&k):"
-#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 323
-#: rc.cpp:523
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:375
#, no-c-format
-msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
-msgstr ""
+msgid "Comman&d message:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੁਨੇਹਾ(&d):"
-#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 31
-#: rc.cpp:526
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:386
#, no-c-format
-msgid "&Enable Logging"
-msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖੋ(&E)"
+msgid "&Query message:"
+msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸੁਨੇਹਾ(&Q):"
-#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 45
-#: rc.cpp:529
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:397
#, no-c-format
-msgid "Enable &lower case logfile names"
-msgstr ""
+msgid "&Timestamp:"
+msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ(&T):"
-#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 53
-#: rc.cpp:532
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:408
#, no-c-format
-msgid "&Append hostname to logfile names"
-msgstr "ਲਾਗ-ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਜੋੜੋ(&A)"
+msgid "A&lternate background:"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਬੈਂਕਗਰਾਊਡ(&l):"
-#. i18n: file ./src/log_preferences.ui line 61
-#: rc.cpp:535
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:424
#, no-c-format
-msgid "Logfile &path:"
-msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਮਾਰਗ(&p):"
+msgid "Colored Nicks"
+msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਨਾਂ"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 33
-#: rc.cpp:538
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:446
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:912
#, no-c-format
-msgid "Enable System Tray"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਰੱਖੋ"
+msgid "5:"
+msgstr "5:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 50
-#: rc.cpp:541
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:470
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:920
#, no-c-format
-msgid "&Use system tray for new message notification"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+msgid "4:"
+msgstr "4:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 78
-#: rc.cpp:544
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:494
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:840
#, no-c-format
-msgid "Only &notify when a highlight is triggered or your current nick is used"
-msgstr ""
-"ਓਦੋਂ ਹੀ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ(&n)"
+msgid "3:"
+msgstr "3:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 103
-#: rc.cpp:547
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:526
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:824
#, no-c-format
-msgid "Blin&k the icon"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਪਕਾਓ(&k)"
+msgid "2:"
+msgstr "2:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 111
-#: rc.cpp:550
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:618
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:888
#, no-c-format
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgid "0:"
+msgstr "0:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 121
-#: rc.cpp:553
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:642
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:808
#, no-c-format
-msgid "Nickname Completion"
-msgstr "ਨਾਂ ਪੂਰਨਤਾ"
+msgid "1:"
+msgstr "1:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 132
-#: rc.cpp:556
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:708
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:896
#, no-c-format
-msgid "Completion &mode:"
-msgstr "ਪੂਰਨਤਾ ਢੰਗ(&m):"
+msgid "7:"
+msgstr "7:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 141
-#: rc.cpp:559
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:724
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:904
#, no-c-format
-msgid "Cycle NickList"
-msgstr ""
+msgid "6:"
+msgstr "6:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 146
-#: rc.cpp:562
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:740
#, no-c-format
-msgid "Shell-Like"
-msgstr "ਸ਼ੈਲ-ਵਾਂਗ"
+msgid "&Own nick color:"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਰੰਗ(&O):"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 151
-#: rc.cpp:565
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:783
#, no-c-format
-msgid "Shell-Like with Completion Box"
-msgstr ""
+msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
+msgstr "IRC ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰੰਗਦਾਰ ਟੈਕਸਟ ਮਨਜ਼ੂਰ(&A)"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 168
-#: rc.cpp:568
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:789
#, no-c-format
-msgid "Suffi&x at start of line:"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਅਗੇਤਰ(&x):"
+msgid ""
+"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed "
+"in your chat window as colored text. You can add color codes to your "
+"messages, by selecting Insert -> IRC Color"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 184
-#: rc.cpp:571
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:1104
#, no-c-format
-msgid "&Elsewhere:"
-msgstr "ਕਿਤੇ ਵੀ(&E):"
+msgid "11:"
+msgstr "11:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 195
-#: rc.cpp:574
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:1136
#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+msgid "9:"
+msgstr "9:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 219
-#: rc.cpp:580
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:1144
#, no-c-format
-msgid "Disable notifications while &away"
-msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਯੋਗ(&a)"
+msgid "8:"
+msgstr "8:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:583
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:1152
#, no-c-format
-msgid "Use custom &version reply:"
-msgstr ""
+msgid "10:"
+msgstr "10:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 238
-#: rc.cpp:586
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:1236
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> "
-"requests.</qt>"
-msgstr ""
+msgid "12:"
+msgstr "12:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 262
-#: rc.cpp:589
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:1252
#, no-c-format
-msgid "Input box expands with text"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨਾਲ ਇੰਪੁੱਟ ਬਕਸਾ ਫੈਲੇ"
+msgid "15:"
+msgstr "15:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 278
-#: rc.cpp:592
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:1276
#, no-c-format
-msgid "Comman&d char:"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਅੱਖਰ(&d):"
+msgid "14:"
+msgstr "14:"
-#. i18n: file ./src/generalbehavior_preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:595
+#: src/colorsappearance_preferences.ui:1284
#, no-c-format
-msgid "Use custom web &browser:"
-msgstr "ਕਸਟਮ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤੋਂ(&b):"
+msgid "13:"
+msgstr "13:"
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 21
-#: rc.cpp:598
+#: src/config/konversation.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Limit the size of the tab labels to fit all on screen"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 226
-#: rc.cpp:601
+#: src/config/konversation.kcfg:226
#, no-c-format
msgid "Hide the scrollbar"
msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਓਹਲੇ"
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 232
-#: rc.cpp:604
+#: src/config/konversation.kcfg:232
#, no-c-format
msgid ""
"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 241
-#: rc.cpp:607
+#: src/config/konversation.kcfg:241
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 275
-#: rc.cpp:610
+#: src/config/konversation.kcfg:275
#, no-c-format
msgid "Hidden to system tray"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਓਹਲੇ"
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 279
-#: rc.cpp:613
+#: src/config/konversation.kcfg:279
#, no-c-format
msgid "Start with hidden mainwindow"
msgstr "ਲੁਕਵੀਂ ਮੇਨ-ਵਿੰਡੋ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 333
-#: rc.cpp:616
+#: src/config/konversation.kcfg:333
#, no-c-format
msgid "&Show real names next to nicknames"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 547
-#: rc.cpp:619
+#: src/config/konversation.kcfg:547
#, no-c-format
msgid "Open Watched Nicks tab at application startup"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 826
-#: rc.cpp:622
+#: src/config/konversation.kcfg:826
#, no-c-format
msgid "Enable emoticons"
msgstr "ਈਮੋਸ਼ਨ ਯੋਗ"
-#. i18n: file ./src/config/konversation.kcfg line 830
-#: rc.cpp:625
+#: src/config/konversation.kcfg:830
#, no-c-format
msgid "Emoticons theme"
msgstr "ਈਮੋਸ਼ਨ ਥੀਮ"
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 37
-#: rc.cpp:628
-#, no-c-format
-msgid "Topi&c"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ(&c)"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:634
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "ਮਿਤੀ"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 155
-#: rc.cpp:640
+#: src/connectionbehavior_preferences.ui:33
#, no-c-format
-msgid "Mo&des"
-msgstr "ਮੋਡ(&d)"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 166
-#: rc.cpp:643
-#, no-c-format
-msgid "&Topic can only be changed by channel operators"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਸਿਰਫ਼ ਚੈਨਲ ਓਪਰੇਟਰ ਵਲੋਂ ਹੀ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ(&T)"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 177
-#: rc.cpp:649
-#, no-c-format
-msgid "&No messages from outside the channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰੀ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ(&N)"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 188
-#: rc.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਚੈਨਲ, ਚੈਨਲ ਚੈਨਲ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ(&S)"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 199
-#: rc.cpp:661
-#, no-c-format
-msgid "Only &invited are allowed to join the channel"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸਿਰਫ਼ ਸੱਦੇ ਉੱਤੇ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ(&i)"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 202
-#: rc.cpp:664
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can "
-"change these."
-"<p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only join the channel if "
-"they are invited. To invite someone, a channel operator needs to issue the "
-"command<em>/invite nick</em> from within the channel.</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 210
-#: rc.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
-msgstr ""
+msgid "Enable Automatic Reconnect"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਟ ਯੋਗ"
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 229
-#: rc.cpp:673
+#: src/connectionbehavior_preferences.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Channel &password:"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਪਾਸਵਰਡ"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 254
-#: rc.cpp:682
-#, no-c-format
-msgid "User &limit:"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸੀਮਾ(&l):"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 303
-#: rc.cpp:691
-#, no-c-format
-msgid "Show &Advanced Modes >>"
-msgstr "ਮਾਹਰ ਢੰਗ ਵੇਖੋ(&A) >>"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 306
-#: rc.cpp:694
-#, no-c-format
-msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 345
-#: rc.cpp:700
-#, no-c-format
-msgid "Parameter"
-msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 400
-#: rc.cpp:703
-#, no-c-format
-msgid "&Ban List"
-msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ(&B)"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 419
-#: rc.cpp:706
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Ban"
-msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ(&R)"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 435
-#: rc.cpp:709
-#, no-c-format
-msgid "&Add Ban"
-msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
-
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 441
-#: rc.cpp:712
-#, no-c-format
-msgid "Hostmask"
-msgstr "ਹੋਸਟ-ਮਾਸਕ"
+msgid "Reconnect delay:"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਟ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ:"
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 452
-#: rc.cpp:715
+#: src/connectionbehavior_preferences.ui:75
#, no-c-format
-msgid "Set By"
-msgstr "ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"
+msgid "Reconnection attempts:"
+msgstr "ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ:"
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 463
-#: rc.cpp:718
+#: src/connectionbehavior_preferences.ui:153
#, no-c-format
-msgid "Time Set"
-msgstr "ਸਮਾਂ ਦਿਓ"
+msgid "Debug"
+msgstr "ਡੀਬੱਗ"
-#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 511
-#: rc.cpp:721
+#: src/connectionbehavior_preferences.ui:164
#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "ਖੋਜ:"
+msgid "Show raw &log window when connecting"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਰਾਅ ਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ(&l)"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 20
-#: rc.cpp:724
+#: src/dcc_preferencesui.ui:20
#, no-c-format
msgid "DCC_Settings"
msgstr "DCC ਸੈਟਿੰਗ(_S)"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 34
-#: rc.cpp:727
+#: src/dcc_preferencesui.ui:34
#, no-c-format
msgid "Download &folder:"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ(&f):"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 61
-#: rc.cpp:730
+#: src/dcc_preferencesui.ui:61
#, no-c-format
msgid "&Add sender to file name"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਲਈ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 69
-#: rc.cpp:733
+#: src/dcc_preferencesui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Cr&eate folder for sender"
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(&e)"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 77
-#: rc.cpp:736
+#: src/dcc_preferencesui.ui:77
#, no-c-format
msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 88
-#: rc.cpp:739
+#: src/dcc_preferencesui.ui:88
#, no-c-format
msgid "Automaticall&y accept download offer"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ(&y)"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 96
-#: rc.cpp:742
+#: src/dcc_preferencesui.ui:96
#, no-c-format
msgid "Au&tomatically resume download"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁੜ ਕਰੋ(&t)"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 104
-#: rc.cpp:745
+#: src/dcc_preferencesui.ui:104
#, no-c-format
msgid "Enable fast DCC send (Might &not work with all clients)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 129
-#: rc.cpp:748
+#: src/dcc_preferencesui.ui:129
#, no-c-format
msgid "Buffer si&ze:"
msgstr "ਬਫ਼ਰ ਆਕਾਰ(&z):"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 140
-#: rc.cpp:751
+#: src/dcc_preferencesui.ui:140
#, no-c-format
msgid "DCC send t&imeout:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 151
-#: rc.cpp:754
+#: src/dcc_preferencesui.ui:151
#, no-c-format
msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 154
-#: rc.cpp:757
+#: src/dcc_preferencesui.ui:154
#, no-c-format
msgid ""
"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
"IPv4 interface set here"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 162
-#: rc.cpp:760
+#: src/dcc_preferencesui.ui:162
#, no-c-format
msgid " bytes"
msgstr " ਬਾਈਟ"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 179
-#: rc.cpp:763
+#: src/dcc_preferencesui.ui:179
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " ਸਕਿੰਟ"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 201
-#: rc.cpp:766
+#: src/dcc_preferencesui.ui:201
#, no-c-format
msgid "Enable passive DCC send"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 263
-#: rc.cpp:769
+#: src/dcc_preferencesui.ui:263
#, no-c-format
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 279
-#: rc.cpp:772
+#: src/dcc_preferencesui.ui:279
#, no-c-format
msgid "&Method to get own IP:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 290
-#: rc.cpp:775
+#: src/dcc_preferencesui.ui:290
#, no-c-format
msgid "O&wn IP:"
msgstr "ਆਪਣਾ IP (&w):"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 308
-#: rc.cpp:778
+#: src/dcc_preferencesui.ui:308
#, no-c-format
msgid "Ports"
msgstr "ਪੋਰਟਾਂ"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 319
-#: rc.cpp:781
+#: src/dcc_preferencesui.ui:319
#, no-c-format
msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 361
-#: rc.cpp:784 rc.cpp:790
+#: src/dcc_preferencesui.ui:361 src/dcc_preferencesui.ui:428
#, no-c-format
msgid "to"
msgstr "ਵੱਲ"
-#. i18n: file ./src/dcc_preferencesui.ui line 386
-#: rc.cpp:787
+#: src/dcc_preferencesui.ui:386
#, no-c-format
msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 38
-#: rc.cpp:796
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:50
#, no-c-format
-msgid "Use colored text"
-msgstr "ਰੰਗ ਪਾਠ ਵਰਤੋਂ"
+msgid "Filename:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 49
-#: rc.cpp:799
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:58
#, no-c-format
-msgid "Use colored LEDs"
-msgstr "ਰੰਗਦਾਰ LED ਵਰਤੋਂ"
+msgid "Self:"
+msgstr "ਖੁਦ:"
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 70
-#: rc.cpp:805
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:66
#, no-c-format
-msgid "Application event"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਈਵੈਂਟ"
+msgid "Type:"
+msgstr "ਟਾਈਪ:"
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 76
-#: rc.cpp:808
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:74
#, no-c-format
-msgid ""
-"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other "
-"application tabs not used directly for chatting."
-msgstr ""
+msgid "Status:"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 109
-#: rc.cpp:811
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:82
#, no-c-format
-msgid "Message"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 169
-#: rc.cpp:814
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:90
#, no-c-format
-msgid "Private message"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹਾ"
+msgid "Progress:"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ:"
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 195
-#: rc.cpp:817
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:113
#, no-c-format
-msgid "Current nick used"
-msgstr "ਮੌਜੂਦ ਵਰਤਿਆ ਨਾਂ"
+msgid "Partner:"
+msgstr "ਭਾਗੀਦਾਰ:"
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 256
-#: rc.cpp:820
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:206
#, no-c-format
-msgid "Channel event"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਈਵੈਂਟ"
+msgid "File Size:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼:"
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 262
-#: rc.cpp:823
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:258
#, no-c-format
-msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel."
-msgstr ""
+msgid "Average Speed:"
+msgstr "ਔਸਤ ਸਪੀਡ:"
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 322
-#: rc.cpp:832
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:266
#, no-c-format
-msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
+msgid "Resumed:"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ:"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:296
+#, no-c-format
+msgid "Current Speed:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਪੀਡ:"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:304
+#, no-c-format
+msgid "Current Position:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:358
+#, no-c-format
+msgid "Estimated Time Left:"
+msgstr "ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਬਾਕੀ ਟਾਈਮ:"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:366
+#, no-c-format
+msgid "Offered at:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/tabnotifications_preferences.ui line 325
-#: rc.cpp:835
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:404
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page "
-"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"."
+msgid "Finished at:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 33
-#: rc.cpp:838
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "Started at:"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ:"
+
+#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:450
+#, no-c-format
+msgid "Transferring Time:"
+msgstr "ਸੰਚਾਰ ਸਮਾਂ:"
+
+#: src/fontappearance_preferences.ui:33
#, no-c-format
msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 36
-#: rc.cpp:841
+#: src/fontappearance_preferences.ui:36
#, no-c-format
msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 44
-#: rc.cpp:844
+#: src/fontappearance_preferences.ui:44
#, no-c-format
msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view"
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਨਾਂ ਗੱਲਬਾਤ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਗੂੜਾ ਕਰੋ(&b)"
-#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 72
-#: rc.cpp:847
+#: src/fontappearance_preferences.ui:72
#, no-c-format
msgid "Chat text:"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਟੈਕਸਟ:"
-#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 107
-#: rc.cpp:850
+#: src/fontappearance_preferences.ui:107
#, no-c-format
msgid "Nickname list:"
msgstr "ਨਾਂ ਲਿਸਟ:"
-#. i18n: file ./src/fontappearance_preferences.ui line 118
-#: rc.cpp:853
+#: src/fontappearance_preferences.ui:118
#, no-c-format
msgid "Tab bar:"
msgstr "ਟੈਬ ਬਾਰ:"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 27
-#: rc.cpp:856
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:33
#, no-c-format
-msgid "Highlight List"
-msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਲਿਸਟ"
+msgid "Enable System Tray"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਰੱਖੋ"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 36
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:1066
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:50
#, no-c-format
-msgid "RegEx"
-msgstr "RegEx"
+msgid "&Use system tray for new message notification"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸੁਨੇਹੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਰਤੋਂ(&U)"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Only &notify when a highlight is triggered or your current nick is used"
+msgstr "ਓਦੋਂ ਹੀ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ(&n)"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Blin&k the icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਪਕਾਓ(&k)"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr ""
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Nickname Completion"
+msgstr "ਨਾਂ ਪੂਰਨਤਾ"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Completion &mode:"
+msgstr "ਪੂਰਨਤਾ ਢੰਗ(&m):"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Cycle NickList"
+msgstr ""
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "Shell-Like"
+msgstr "ਸ਼ੈਲ-ਵਾਂਗ"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Shell-Like with Completion Box"
+msgstr ""
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "Suffi&x at start of line:"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਅਗੇਤਰ(&x):"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "&Elsewhere:"
+msgstr "ਕਿਤੇ ਵੀ(&E):"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:219
+#, no-c-format
+msgid "Disable notifications while &away"
+msgstr "ਦੂਰ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਯੋਗ(&a)"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Use custom &version reply:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 47
-#: rc.cpp:862
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests."
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:262
+#, no-c-format
+msgid "Input box expands with text"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਨਾਲ ਇੰਪੁੱਟ ਬਕਸਾ ਫੈਲੇ"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Comman&d char:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਅੱਖਰ(&d):"
+
+#: src/generalbehavior_preferences.ui:289
+#, no-c-format
+msgid "Use custom web &browser:"
+msgstr "ਕਸਟਮ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤੋਂ(&b):"
+
+#: src/highlight_preferencesui.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Highlight List"
+msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਲਿਸਟ"
+
+#: src/highlight_preferencesui.ui:47
#, no-c-format
msgid "Highlights"
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 58
-#: rc.cpp:865
+#: src/highlight_preferencesui.ui:58
#, no-c-format
msgid "Sound"
msgstr "ਸਾਊਂਡ"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 69
-#: rc.cpp:868
+#: src/highlight_preferencesui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Auto Text"
msgstr "ਆਟੋ ਟੈਕਸਟ"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 169
-#: rc.cpp:877 rc.cpp:1078
+#: src/highlight_preferencesui.ui:115 src/ignore_preferencesui.ui:159
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 186
-#: rc.cpp:883
+#: src/highlight_preferencesui.ui:186
#, no-c-format
msgid "&Pattern:"
msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P):"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 216
-#: rc.cpp:886
+#: src/highlight_preferencesui.ui:216
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "ਰੰਗ:"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 238
-#: rc.cpp:889
+#: src/highlight_preferencesui.ui:238
#, no-c-format
msgid "&Sound:"
msgstr "ਸਾਊਂਡ(&S):"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 260
-#: rc.cpp:892
+#: src/highlight_preferencesui.ui:260
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 282
-#: rc.cpp:895
+#: src/highlight_preferencesui.ui:282
#, no-c-format
msgid "Test sound"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਟੈਸਟ"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 293
-#: rc.cpp:898
+#: src/highlight_preferencesui.ui:293
#, no-c-format
msgid "&Auto text:"
msgstr "ਆਟੋ ਟੈਕਸਟ(&A):"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 314
-#: rc.cpp:901
+#: src/highlight_preferencesui.ui:314
#, no-c-format
msgid "Ena&ble sound for highlights"
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਲਈ ਸਾਊਂਡ ਯੋਗ(&b)"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 344
-#: rc.cpp:904
+#: src/highlight_preferencesui.ui:344
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
msgstr "ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰੋ(&y):"
-#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 352
-#: rc.cpp:907
+#: src/highlight_preferencesui.ui:352
#, no-c-format
msgid "Always highlight own &lines:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 52
-#: rc.cpp:910
+#: src/ignore_preferencesui.ui:45
#, no-c-format
-msgid "Create New &Entry..."
-msgstr "ਨਵੀਂ ਐਂਟਰੀ ਬਣਾਓ(&E)..."
+msgid "Pattern"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ"
-#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 55
-#: rc.cpp:913
+#: src/ignore_preferencesui.ui:56
#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "ਆਪਣੀ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਐਂਟਰੀ ਬਣਾਓ"
+msgid "Type"
+msgstr "ਟਾਈਪ"
-#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 74
-#: rc.cpp:916
+#: src/ignore_preferencesui.ui:77
#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "ਫੋਟੋ"
+msgid "Pattern:"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ:"
-#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 85
-#: rc.cpp:919
+#: src/ignore_preferencesui.ui:98
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾਂ"
+msgid "Message Types"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਈਪ"
-#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 123
-#: rc.cpp:925
+#: src/ignore_preferencesui.ui:175
#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
-msgstr ""
+msgid "Remove &All"
+msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(&A)"
-#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 147
-#: rc.cpp:928
+#: src/irccolorchooserui.ui:33
#, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "ਖੋਜ(&e):"
+msgid "Preview"
+msgstr "ਝਲਕ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 38
-#: rc.cpp:934
+#: src/irccolorchooserui.ui:39
#, no-c-format
-msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
+msgid "This is how your message will look with these colors"
+msgstr "ਇਹਨਾਂ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਨੇਹੇ ਇੰਝ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ"
+
+#: src/irccolorchooserui.ui:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
+"select these colors.<br>\n"
+"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to "
+"ignore your color changes.</b>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 41
-#: rc.cpp:937
+#: src/irccolorchooserui.ui:60 src/irccolorchooserui.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "The chosen text color is added to the input line."
+msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ ਨੂੰ ਇਨਪੁੱਟ ਸਤਰ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: src/irccolorchooserui.ui:63 src/irccolorchooserui.ui:89
#, no-c-format
msgid ""
-"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
+"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you "
+"send to be. If you choose a color and click Ok, the chosen color is added "
+"to the Input Line. Any text written after this will be in the chosen color, "
+"until you change the color again.<br>\n"
+"<b>Note: Not all users turn on the option to see this.</b></qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 49
-#: rc.cpp:940
+#: src/irccolorchooserui.ui:80
#, no-c-format
-msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
-msgstr "ਜੁਆਇੰਨ/ਪਾਰਟ/ਨਾਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਓਹਲੇ(&J)"
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&F):"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 57
-#: rc.cpp:943
+#: src/irccolorchooserui.ui:109 src/irccolorchooserui.ui:130
#, no-c-format
-msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
+msgid "The chosen text-background color is added to the input line."
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 60
-#: rc.cpp:946
+#: src/irccolorchooserui.ui:112 src/irccolorchooserui.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
-"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts with "
-"'%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a text bold."
+"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the "
+"next message you send to be.\n"
+"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input "
+"Line.\n"
+"Any text written after this will have the chosen color, until you change the "
+"color again.<br>\n"
+"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of "
+"your message, so your readers will view your message with their normal "
+"background text color.<br>\n"
+"<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option "
+"to see this.</b></qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 68
-#: rc.cpp:949
+#: src/irccolorchooserui.ui:124 src/osd_preferencesui.ui:234
#, no-c-format
-msgid "&Redirect status messages to the server status window"
-msgstr "ਸਭ ਹਾਲਤ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਹਾਲਤ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਭੇਜੋ(&R)"
+msgid "&Background color:"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&B):"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 76
-#: rc.cpp:952
+#: src/joinchannelui.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Scroll&back limit:"
-msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪਿੱਛੇ ਲਿਮਟ(&b):"
+msgid "&Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P):"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 82
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:970
+#: src/joinchannelui.ui:82
#, no-c-format
-msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
-msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਰੱਖੀਆਂ ਜਾਣ, 0=ਬੇਅੰਤ"
+msgid "Server:"
+msgstr "ਸਰਵਰ:"
+
+#: src/konversationui.rc:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 107
-#: rc.cpp:958
+#: src/konversationui.rc:37
#, no-c-format
-msgid "&Use raw modes for mode changes"
-msgstr ""
+msgid "&Window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ(&W)"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 110
-#: rc.cpp:961
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:52
#, no-c-format
-msgid ""
-"Keep channel mode string as a combination of characters instead of translating "
-"them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no messages from "
-"outside' will become '*** Channel modes: n'"
-msgstr ""
+msgid "Create New &Entry..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਐਂਟਰੀ ਬਣਾਓ(&E)..."
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 118
-#: rc.cpp:964
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:55
#, no-c-format
-msgid " lines"
-msgstr " ਲਾਈਨਾਂ"
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਐਂਟਰੀ ਬਣਾਓ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 154
-#: rc.cpp:973
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:74
#, no-c-format
-msgid "Marker Lines"
-msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨਾਂ"
+msgid "Photo"
+msgstr "ਫੋਟੋ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 165
-#: rc.cpp:976
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:85
#, no-c-format
-msgid "Show manually inserted lines in all chat windows"
-msgstr "ਸਭ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨਾਂ ਖੁਦ ਦਿਓ"
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 173
-#: rc.cpp:979
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:123
#, no-c-format
-msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 179
-#: rc.cpp:982
+#: src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui:147
#, no-c-format
-msgid ""
-"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
-"window or minimize the application."
+msgid "S&earch:"
+msgstr "ਖੋਜ(&e):"
+
+#: src/log_preferences.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Logging"
+msgstr "ਲਾਗ ਰੱਖੋ(&E)"
+
+#: src/log_preferences.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Enable &lower case logfile names"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:985
+#: src/log_preferences.ui:53
#, no-c-format
-msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
+msgid "&Append hostname to logfile names"
+msgstr "ਲਾਗ-ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਜੋੜੋ(&A)"
+
+#: src/log_preferences.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Logfile &path:"
+msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਮਾਰਗ(&p):"
+
+#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Command to be executed on double click:"
+msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ(&C):"
+
+#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Sort case &insensitive"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 217
-#: rc.cpp:988
+#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:52
#, no-c-format
-msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਖੋਜ ਯੋਗ (/WHO)"
+msgid "Sort by &activity"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 268
-#: rc.cpp:991
+#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Max. number of users in a channel:"
-msgstr "ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+msgid "Sort b&y user status"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਹਾਲਤ ਰਾਹੀਂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ(&y)"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 279
-#: rc.cpp:994
+#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:85
#, no-c-format
-msgid " nicks"
-msgstr " ਨਾਂ"
+msgid "Explanation"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 316
-#: rc.cpp:1000
+#: src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:129
#, no-c-format
-msgid "Update interval:"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ:"
+msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 44
-#: rc.cpp:1003
+#: src/osd_preferencesui.ui:44
#, no-c-format
msgid "&Enable On Screen Display"
msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖਾਉਣਾ (OSD) ਯੋਗ(&E)"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 55
-#: rc.cpp:1006
+#: src/osd_preferencesui.ui:55
#, no-c-format
msgid "On &Screen Display"
msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖੋ(O&SD)"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 69
-#: rc.cpp:1009
+#: src/osd_preferencesui.ui:69
#, no-c-format
msgid "&Draw shadows"
msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਬਣਾਓ(&D)"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 83
-#: rc.cpp:1012
+#: src/osd_preferencesui.ui:83
#, no-c-format
msgid "OSD font:"
msgstr "OSD ਫੋਂਟ:"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 158
-#: rc.cpp:1015
+#: src/osd_preferencesui.ui:158
#, no-c-format
msgid "Show &OSD Message"
msgstr "&OSD ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 169
-#: rc.cpp:1018
+#: src/osd_preferencesui.ui:169
#, no-c-format
msgid "&If own nick appears in channel message"
msgstr "ਜੇਕਰ ਮੇਰਾ ਨਾਂ ਚੈਨਲ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ(&I)"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 177
-#: rc.cpp:1021
+#: src/osd_preferencesui.ui:177
#, no-c-format
msgid "On an&y channel message"
msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੈਨਲ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ(&y)"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 185
-#: rc.cpp:1024
+#: src/osd_preferencesui.ui:185
#, no-c-format
msgid "On &query activity"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਐਕਟਵਿਟੀ ਉੱਤੇ(&q)"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 193
-#: rc.cpp:1027
+#: src/osd_preferencesui.ui:193
#, no-c-format
msgid "On &Join/Part events"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ/ਛੱਡਣ ਈਵੈਂਟ ਉੱਤੇ(&J)"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 206
-#: rc.cpp:1030
+#: src/osd_preferencesui.ui:206
#, no-c-format
msgid "Enable Custom Colors"
msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਯੋਗ"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 223
-#: rc.cpp:1033
+#: src/osd_preferencesui.ui:223
#, no-c-format
msgid "Te&xt color:"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ(&x):"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 234
-#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1296
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&B):"
-
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 283
-#: rc.cpp:1039
+#: src/osd_preferencesui.ui:283
#, no-c-format
msgid "O&ther Settings"
msgstr "ਹੋਰ ਸੈਟਿੰਗ(&t)"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 294
-#: rc.cpp:1042
+#: src/osd_preferencesui.ui:294
#, no-c-format
msgid "&Duration:"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(&D):"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 305
-#: rc.cpp:1045
+#: src/osd_preferencesui.ui:305
#, no-c-format
msgid "S&creen:"
msgstr "ਸਕਰੀਨ(&c):"
-#. i18n: file ./src/osd_preferencesui.ui line 316
-#: rc.cpp:1048
+#: src/osd_preferencesui.ui:316
#, no-c-format
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#. i18n: file ./src/konversationui.rc line 37
-#: rc.cpp:1057
+#: src/queuetunerbase.ui:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow Queue"
+msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ"
+
+#: src/queuetunerbase.ui:161 src/queuetunerbase.ui:343
+#: src/queuetunerbase.ui:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ(&L): "
+
+#: src/queuetunerbase.ui:166 src/queuetunerbase.ui:348
+#: src/queuetunerbase.ui:527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bytes"
+msgstr " ਬਾਈਟ"
+
+#: src/queuetunerbase.ui:205 src/queuetunerbase.ui:216
+#: src/queuetunerbase.ui:275 src/queuetunerbase.ui:283
+#: src/queuetunerbase.ui:403 src/queuetunerbase.ui:411
+#: src/queuetunerbase.ui:443 src/queuetunerbase.ui:454
+#: src/queuetunerbase.ui:580 src/queuetunerbase.ui:591
+#: src/queuetunerbase.ui:642 src/queuetunerbase.ui:650
+#: src/queuetunerbase.ui:709 src/queuetunerbase.ui:717
+#: src/queuetunerbase.ui:741 src/queuetunerbase.ui:749
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ(&W)"
+msgid "888"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 36
-#: rc.cpp:1060
+#: src/queuetunerbase.ui:227 src/queuetunerbase.ui:465
+#: src/queuetunerbase.ui:572
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "ਨਵਾਂ(&w)"
+msgid "Age:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 44
-#: rc.cpp:1063
+#: src/queuetunerbase.ui:235 src/queuetunerbase.ui:435
+#: src/queuetunerbase.ui:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ(&S):"
+
+#: src/queuetunerbase.ui:259 src/queuetunerbase.ui:387
+#: src/queuetunerbase.ui:626 src/queuetunerbase.ui:757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lines:"
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ(&L): "
+
+#: src/queuetunerbase.ui:267 src/queuetunerbase.ui:395
+#: src/queuetunerbase.ui:634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bytes:"
+msgstr " ਬਾਈਟ"
+
+#: src/queuetunerbase.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal Queue"
+msgstr "ਆਮ ਯੂਜ਼ਰ"
+
+#: src/queuetunerbase.ui:488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast Queue"
+msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ"
+
+#: src/queuetunerbase.ui:673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All Queues"
+msgstr "ਕਤਾਰਬੱਧ"
+
+#: src/queuetunerbase.ui:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Received:"
+msgstr "ਲਵੋ"
+
+#: src/queuetunerbase.ui:725
#, no-c-format
-msgid "R&emove"
-msgstr "ਹਟਾਓ(&E)"
+msgid "Bytes (Raw):"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 80
-#: rc.cpp:1069
+#: src/queuetunerbase.ui:733
#, no-c-format
-msgid "Replace In"
-msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ"
+msgid "Bytes (Encoded):"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 91
-#: rc.cpp:1072
+#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:25
#, no-c-format
-msgid "Find"
-msgstr "ਖੋਜ"
+msgid "Button Name"
+msgstr "ਬਟਨ ਨਾਂ"
-#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 102
-#: rc.cpp:1075
+#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:36
#, no-c-format
-msgid "Replace With"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
+msgid "Button Action"
+msgstr "ਬਟਨ ਐਕਸ਼ਨ"
-#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 184
-#: rc.cpp:1081
+#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:112
#, no-c-format
-msgid "Replace in:"
-msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ:"
+msgid "Button action:"
+msgstr "ਬਟਨ ਐਕਸ਼ਨ:"
-#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 235
-#: rc.cpp:1084
+#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:123
#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "ਖੋਜ:"
+msgid "Button name:"
+msgstr "ਬਟਨ ਨਾਂ:"
-#. i18n: file ./src/autoreplace_preferencesui.ui line 254
-#: rc.cpp:1087
+#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:133
#, no-c-format
-msgid "Replace with:"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲੀ:"
+msgid "Available Placeholders"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂਵਾਂ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 31
-#: rc.cpp:1090
+#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:152
#, no-c-format
-msgid "Enable &Timestamps"
-msgstr "ਟਾਈਮ ਸਟੈਂਪ ਯੋਗ(&T)"
+msgid ""
+"%o: Current nickname\n"
+"%c: Current channel\n"
+"%K: Server password\n"
+"%u: List of selected nicknames\n"
+"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
+"%n: Send command directly to the server instead of your input line"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 45
-#: rc.cpp:1093
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sho&w dates"
-msgstr "ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ(&d)"
+#: src/searchbarbase.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Find Ne&xt"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&x)"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 53
-#: rc.cpp:1096
+#: src/searchbarbase.ui:97
#, no-c-format
-msgid "&Format:"
-msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(&F):"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 91
-#: rc.cpp:1099
+#: src/searchbarbase.ui:108 src/tabnotifications_preferences.ui:311
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &Backlog"
-msgstr "ਬੈਕਲਾਗ (backlog) ਵੇਖੋ"
+msgid "Options"
+msgstr "ਛੋਟ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 105
-#: rc.cpp:1102
+#: src/servergroupdialogui.ui:35
#, no-c-format
-msgid "&Lines: "
-msgstr "ਲਾਈਨਾਂ(&L): "
+msgid "Network name:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ:"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 146
-#: rc.cpp:1105
+#: src/servergroupdialogui.ui:56
#, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr "ਲੇਆਉਟ(&L)"
+msgid "Identity:"
+msgstr "ਪਛਾਣ:"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 157
-#: rc.cpp:1108
+#: src/servergroupdialogui.ui:72
#, no-c-format
-msgid "&Show channel topic"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਵਿਸ਼ਾ ਵੇਖੋ(&S)"
+msgid "Commands:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ:"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 165
-#: rc.cpp:1111
+#: src/servergroupdialogui.ui:101
#, no-c-format
-msgid "Show channel &mode buttons"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਢੰਗ ਬਟਨ ਵੇਖੋ(&m)"
+msgid "Co&nnect on application start up"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(&n)"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 173
-#: rc.cpp:1114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show sc&rollbar"
-msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ"
+#: src/servergroupdialogui.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "ਸਰਵਰ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 184
-#: rc.cpp:1117
+#: src/servergroupdialogui.ui:125
#, no-c-format
-msgid "Show bo&x to change own nickname"
-msgstr ""
+msgid "&Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)..."
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 195
-#: rc.cpp:1120
+#: src/servergroupdialogui.ui:136
#, no-c-format
-msgid "Show &quick buttons"
-msgstr "ਤੁਰੰਤ ਬਟਨ ਵੇਖੋ(&q)"
+msgid "E&dit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 223
-#: rc.cpp:1123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show real names in nickname list"
-msgstr "ਨਾਂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ।"
+#: src/servergroupdialogui.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Auto Join Channels"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਆਟੋ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 248
-#: rc.cpp:1126
+#: src/servergroupdialogui.ui:229
#, no-c-format
-msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਆਮ-ਨਾਂ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਬਟਨ ਵੇਖੋ(&n)"
+msgid "Ed&it..."
+msgstr "ਸੋਧ(&I)..."
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 259
-#: rc.cpp:1129
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:27 src/tabs_preferencesui.ui:34
#, no-c-format
-msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
-msgstr ""
+msgid "Look"
+msgstr "ਖੋਜ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 286
-#: rc.cpp:1132
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Enable Back&ground Image"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਯੋਗ(&g)"
+msgid "Use colored text"
+msgstr "ਰੰਗ ਪਾਠ ਵਰਤੋਂ"
-#. i18n: file ./src/chatwindowappearance_preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:1135
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:49
#, no-c-format
-msgid "P&ath:"
-msgstr "ਮਾਰਗ(&a):"
+msgid "Use colored LEDs"
+msgstr "ਰੰਗਦਾਰ LED ਵਰਤੋਂ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 40
-#: rc.cpp:1138
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:70
#, no-c-format
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
+msgid "Application event"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਈਵੈਂਟ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 51
-#: rc.cpp:1141
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:76
#, no-c-format
-msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
+msgid ""
+"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other "
+"application tabs not used directly for chatting."
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 309
-#: rc.cpp:1144
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:109
#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(&B):"
+msgid "Message"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 320
-#: rc.cpp:1147
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:169
#, no-c-format
-msgid "&Server message:"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਸੁਨੇਹਾ(&S):"
+msgid "Private message"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੁਨੇਹਾ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 331
-#: rc.cpp:1150
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:195
#, no-c-format
-msgid "H&yperlink:"
-msgstr "ਹਾਇਪਰਲਿੰਕ(&y):"
+msgid "Current nick used"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਵਰਤਿਆ ਨਾਂ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 342
-#: rc.cpp:1153
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:256
#, no-c-format
-msgid "Channel &message:"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਸੁਨੇਹਾ(&m):"
+msgid "Channel event"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਈਵੈਂਟ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 353
-#: rc.cpp:1156
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:262
#, no-c-format
-msgid "Actio&n:"
-msgstr "ਐਕਸ਼ਨ(&n):"
+msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 364
-#: rc.cpp:1159
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:322
#, no-c-format
-msgid "Bac&klog:"
-msgstr "ਬੈਕਲਾਗ(&k):"
+msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:1162
+#: src/tabnotifications_preferences.ui:325
#, no-c-format
-msgid "Comman&d message:"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸੁਨੇਹਾ(&d):"
+msgid ""
+"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page "
+"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:1165
+#: src/tabs_preferencesui.ui:20
#, no-c-format
-msgid "&Query message:"
-msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸੁਨੇਹਾ(&Q):"
+msgid "TabBar_Config"
+msgstr "ਟੈਬ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:1168
+#: src/tabs_preferencesui.ui:53
#, no-c-format
-msgid "&Timestamp:"
-msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ(&T):"
+msgid "Placement:"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
+
+#: src/tabs_preferencesui.ui:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 408
-#: rc.cpp:1171
+#: src/tabs_preferencesui.ui:64
#, no-c-format
-msgid "A&lternate background:"
-msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਬੈਂਕਗਰਾਊਡ(&l):"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 424
-#: rc.cpp:1174
+#: src/tabs_preferencesui.ui:69
#, no-c-format
-msgid "Colored Nicks"
-msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਨਾਂ"
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 446
-#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1228
+#: src/tabs_preferencesui.ui:100
#, no-c-format
-msgid "5:"
-msgstr "5:"
+msgid "Show &close button on tabs"
+msgstr "ਟੈਬਾਂ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ ਬਟਨ ਵੇਖੋ(&c)"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 470
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1231
+#: src/tabs_preferencesui.ui:108
#, no-c-format
-msgid "4:"
-msgstr "4:"
+msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 494
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1216
+#: src/tabs_preferencesui.ui:116
#, no-c-format
-msgid "3:"
-msgstr "3:"
+msgid "Limit the &size of the tab labels to fit all on screen"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 526
-#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1213
+#: src/tabs_preferencesui.ui:126
#, no-c-format
-msgid "2:"
-msgstr "2:"
+msgid "Focus"
+msgstr "ਫੋਕਸ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 618
-#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1219
+#: src/tabs_preferencesui.ui:137
#, no-c-format
-msgid "0:"
-msgstr "0:"
+msgid "&Focus new tabs"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ(&F)"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 642
-#: rc.cpp:1192 rc.cpp:1210
+#: src/tabs_preferencesui.ui:145
#, no-c-format
-msgid "1:"
-msgstr "1:"
+msgid "Focus new &queries"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ(&q)"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 708
-#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1222
+#: src/tabs_preferencesui.ui:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "ਮੋਡ"
+
+#: src/tabs_preferencesui.ui:166
#, no-c-format
-msgid "7:"
-msgstr "7:"
+msgid "&Middle-click on a tab to close it"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 724
-#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1225
+#: src/theme_preferencesui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "6:"
-msgstr "6:"
+msgid "Theme_Config"
+msgstr "ਥੀਮ ਸੰਰਚਨਾ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 740
-#: rc.cpp:1201
+#: src/theme_preferencesui.ui:43
#, no-c-format
-msgid "&Own nick color:"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਨਾਂ ਰੰਗ(&O):"
+msgid "I&nstall Theme..."
+msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ(&n)..."
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 783
-#: rc.cpp:1204
+#: src/theme_preferencesui.ui:54
#, no-c-format
-msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
-msgstr "IRC ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਰੰਗਦਾਰ ਟੈਕਸਟ ਮਨਜ਼ੂਰ(&A)"
+msgid "&Remove Theme"
+msgstr "ਥੀਮ ਹਟਾਓ(&R)"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 789
-#: rc.cpp:1207
+#: src/theme_preferencesui.ui:110
#, no-c-format
-msgid ""
-"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed in "
-"your chat window as colored text. You can add color codes to your messages, by "
-"selecting Insert -> IRC Color"
-msgstr ""
+msgid "Icon for normal users"
+msgstr "ਆਮ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1104
-#: rc.cpp:1234
+#: src/theme_preferencesui.ui:124
#, no-c-format
-msgid "11:"
-msgstr "11:"
+msgid "Icon for away users"
+msgstr "ਦੂਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1136
-#: rc.cpp:1237
+#: src/theme_preferencesui.ui:138
#, no-c-format
-msgid "9:"
-msgstr "9:"
+msgid "Icon for users with voice"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1144
-#: rc.cpp:1240
+#: src/theme_preferencesui.ui:152
#, no-c-format
-msgid "8:"
-msgstr "8:"
+msgid "Icon for users with half-operator privileges"
+msgstr "ਅਰਧ-ਓਪਰੇਟਰ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1152
-#: rc.cpp:1243
+#: src/theme_preferencesui.ui:166
#, no-c-format
-msgid "10:"
-msgstr "10:"
+msgid "Icon for users with operator privileges"
+msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1236
-#: rc.cpp:1246
+#: src/theme_preferencesui.ui:180
#, no-c-format
-msgid "12:"
-msgstr "12:"
+msgid "Icon for users with admin privileges"
+msgstr "ਐਡਮਿਨ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1252
-#: rc.cpp:1249
+#: src/theme_preferencesui.ui:194
#, no-c-format
-msgid "15:"
-msgstr "15:"
+msgid "Icon for users with owner privileges"
+msgstr "ਓਨਰ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1276
-#: rc.cpp:1252
+#: src/theme_preferencesui.ui:212
#, no-c-format
-msgid "14:"
-msgstr "14:"
+msgid "Preview:"
+msgstr "ਝਲਕ:"
-#. i18n: file ./src/colorsappearance_preferences.ui line 1284
-#: rc.cpp:1255
+#: src/warnings_preferencesui.ui:25
#, no-c-format
-msgid "13:"
-msgstr "13:"
+msgid "Warning Dialogs to Show"
+msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ"
-#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 33
-#: rc.cpp:1258
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "ਝਲਕ"
+msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 39
-#: rc.cpp:1261
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:44
#, no-c-format
-msgid "This is how your message will look with these colors"
-msgstr "ਇਹਨਾਂ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਨੇਹੇ ਇੰਝ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
+"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
+"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
+"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
+"<li>%K: Server password.</li>\n"
+"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>"
+"\"\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 44
-#: rc.cpp:1264
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:71
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
-"select these colors."
-"<br>\n"
-"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to ignore "
-"your color changes.</b>\n"
+"<qt>\n"
+"<p>When you double click a nickname in the <b>Nicks Online</b> window, this\n"
+" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
+"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
+"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
+"<li>%K: Server password.</li>\n"
+"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</"
+"li>\n"
+"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 60
-#: rc.cpp:1269 rc.cpp:1279
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:90
#, no-c-format
-msgid "The chosen text color is added to the input line."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ ਨੂੰ ਇਨਪੁੱਟ ਸਤਰ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਟਰਵਲ(&U):"
-#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 64
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1282
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:96
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you "
-"send to be. If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to "
-"the Input Line. Any text written after this will be in the chosen color, until "
-"you change the color again."
-"<br>\n"
-"<b>Note: Not all users turn on the option to see this.</b></qt>"
+"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
+"interval."
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 80
-#: rc.cpp:1276
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:144
#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&F):"
+msgid "Show watched nicks online tab on &application startup"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 109
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1299
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:147
#, no-c-format
-msgid "The chosen text-background color is added to the input line."
+msgid ""
+"<qt>When checked, the <b>Nicks Online</b> window will be automatically "
+"opened when starting Konversation.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/irccolorchooserui.ui line 116
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1302
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Enable nic&kname watcher"
+msgstr ""
+
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the next "
-"message you send to be.\n"
-"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input "
-"Line.\n"
-"Any text written after this will have the chosen color, until you change the "
-"color again."
-"<br>\n"
-"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of "
-"your message, so your readers will view your message with their normal "
-"background text color."
-"<br>\n"
-"<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option to "
-"see this.</b></qt>"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
+"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
+"online or go offline.</p>\n"
+"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
+"the watched nicknames.</p>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/warnings_preferencesui.ui line 25
-#: rc.cpp:1309
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:187
#, no-c-format
-msgid "Warning Dialogs to Show"
-msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ"
+msgid "Network:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ:"
-#. i18n: file ./src/joinchannelui.ui line 63
-#: rc.cpp:1315
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:190
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:201
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P):"
+msgid ""
+"The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch "
+"is on."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/joinchannelui.ui line 82
-#: rc.cpp:1318
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:215
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:226
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "ਸਰਵਰ:"
+msgid "The nick (username) of the selected person to watch"
+msgstr ""
+
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Watched Networks/Nicknames"
+msgstr ""
+
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
+"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
+"online or go offline.</p>\n"
+"<p>You can also open the <b>Nicks Online</b> window to see the status of all "
+"the watched nicknames.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:301
+#, no-c-format
+msgid "Click to add a nickname to the list."
+msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਨਾਂ ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
+
+#: src/watchednicknames_preferencesui.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
+msgstr ""
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
@@ -7048,9 +6848,6 @@ msgstr "ਸਰਵਰ:"
#~ msgid "Cannot remove file '%1'."
#~ msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "DCC Error"
-#~ msgstr "DCC ਗਲਤੀ"
-
#~ msgid "Remove File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"