diff options
Diffstat (limited to 'po/et/konversation.po')
-rw-r--r-- | po/et/konversation.po | 240 |
1 files changed, 77 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/et/konversation.po b/po/et/konversation.po index bd2cdfc..f30abcd 100644 --- a/po/et/konversation.po +++ b/po/et/konversation.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:41+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" @@ -301,12 +301,6 @@ msgid "" "%1 has joined this channel (%2)." msgstr "%1 liitus kanaliga (%2)." -#: src/channel.cpp:1308 src/channel.cpp:1310 src/channel.cpp:1329 -#: src/channel.cpp:1331 src/ircview.cpp:978 src/konversationmainwindow.cpp:356 -#: src/konversationmainwindow.cpp:365 src/query.cpp:662 src/query.cpp:669 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: src/channel.cpp:1308 msgid "You have left this server." msgstr "Lahkusid sellest serverist." @@ -1121,18 +1115,6 @@ msgstr "Ühendumise proovimine masinaga %1 %2 sekundi pärast." msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds." msgstr "Taasühendumise proovimine masinaga %1 %2 sekundi pärast." -#: src/connectionmanager.cpp:221 src/dccchat.cpp:205 src/dccchat.cpp:323 -#: src/inputfilter.cpp:996 src/inputfilter.cpp:1000 src/inputfilter.cpp:1011 -#: src/inputfilter.cpp:1073 src/inputfilter.cpp:1210 src/inputfilter.cpp:1709 -#: src/inputfilter.cpp:1725 src/inputfilter.cpp:1731 src/inputfilter.cpp:1737 -#: src/outputfilter.cpp:1413 src/outputfilter.cpp:1419 -#: src/outputfilter.cpp:1498 src/server.cpp:536 src/server.cpp:613 -#: src/server.cpp:909 src/server.cpp:1790 src/server.cpp:1827 -#: src/server.cpp:1867 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "DCC viga" - #: src/connectionmanager.cpp:221 msgid "Reconnection attempts exceeded." msgstr "Taasühendumise katsete arv on täis." @@ -1281,21 +1263,10 @@ msgstr "Sokli avamine ebaõnnestus" msgid "Select Recipient" msgstr "Saaja valimine" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 src/editnotifydialog.cpp:88 -#: src/identitydialog.cpp:312 src/servergroupdialog.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:50 msgid "Select nickname and close the window" msgstr "Vali hüüdnimi ja sulge aken" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 src/editnotifydialog.cpp:89 -#: src/identitydialog.cpp:313 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 -#: src/servergroupdialog.cpp:100 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:51 msgid "Close the window without changes" msgstr "Sulgeb akna muutusi tegemata" @@ -1358,11 +1329,6 @@ msgstr "%1 (port %2)" msgid "Yes, %1" msgstr "Jahj, %1" -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Puudub" - #: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157 msgid "< 1sec" msgstr "< 1 sek" @@ -1379,11 +1345,6 @@ msgstr "Alustatud" msgid "Status" msgstr "Olek" -#: src/dcctransferpanel.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Ava fail" - #: src/dcctransferpanel.cpp:80 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -1416,11 +1377,6 @@ msgstr "Aktsepteeri" msgid "Abort" msgstr "Katkesta" -#: src/dcctransferpanel.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "&Puhasta" - #: src/dcctransferpanel.cpp:117 msgid "Open File" msgstr "Ava fail" @@ -1755,11 +1711,6 @@ msgstr "Identiteedid" msgid "&Identity:" msgstr "&Identiteet:" -#: src/identitydialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Lisa..." - #: src/identitydialog.cpp:68 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikaat" @@ -1768,11 +1719,6 @@ msgstr "Duplikaat" msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" -#: src/identitydialog.cpp:78 src/quickbuttons_preferencesui.ui:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "&Eemalda" - #: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:27 src/identitydialog.cpp:83 #: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:118 #, no-c-format @@ -1832,12 +1778,6 @@ msgstr "Lisa..." msgid "Edit..." msgstr "Muuda..." -#: src/identitydialog.cpp:100 src/identitydialog.cpp:586 -#: src/servergroupdialog.cpp:75 src/servergroupdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "K&ustuta URL" - #: src/identitydialog.cpp:127 msgid "Auto Identify" msgstr "Automaatne identiteet" @@ -2642,11 +2582,6 @@ msgstr " määrab režiimi: " msgid "Insert Character" msgstr "Sümboli lisamine" -#: src/insertchardialog.cpp:27 src/konversationui.rc:23 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: src/insertchardialog.cpp:27 msgid "Insert a character" msgstr "Lisa sümbol" @@ -2701,26 +2636,12 @@ msgstr "" msgid "Large Paste Warning" msgstr "Suure asetamise hoiatus" -#: src/ircinput.cpp:481 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: src/ircinput.cpp:482 src/servergroupdialogui.ui:88 #: src/serverlistdialog.cpp:128 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "R&edigeeri..." -#: src/ircview.cpp:110 src/topiclabel.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopeeri URL" - -#: src/ircview.cpp:111 src/topiclabel.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "&Vali kõik elemendid" - #: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525 msgid "Find Text..." msgstr "Otsi teksti..." @@ -2861,11 +2782,6 @@ msgstr "Hangi &teema" msgid "No matches found for \"%1\"." msgstr "\"%1\" sobivusi ei leitud." -#: src/ircview.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Faili info" - #: src/ircview.cpp:1778 msgid "Save Link As" msgstr "Lingi salvestamine" @@ -3036,11 +2952,6 @@ msgstr "Liitu ühendumisel" msgid "Set Encoding" msgstr "Määra kodeering" -#: src/konversationmainwindow.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi ( %1 )" - #: src/konversationmainwindow.cpp:249 #, c-format msgid "Go to Tab %1" @@ -3256,10 +3167,6 @@ msgstr "" msgid "Konversation Bookmarks Editor" msgstr "Konversationi järjehoidjate redaktor" -#: src/konviconfigdialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77 #: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91 #: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103 @@ -3297,10 +3204,6 @@ msgstr "Hüüdnimeteemad" msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:98 -msgid "Fonts" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104 msgid "Quick Buttons" msgstr "Kiirnupud" @@ -3595,11 +3498,6 @@ msgstr "Uus aadressiraamatu kirje" msgid "Name the new entry:" msgstr "Uue kirje nimi:" -#: src/logfilereader.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta nimekiri..." - #: src/logfilereader.cpp:50 msgid "Show last:" msgstr "Näita viimast:" @@ -3618,10 +3516,6 @@ msgstr "" msgid " KB" msgstr " KB" -#: src/logfilereader.cpp:57 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135 msgid "Clear Logfile" msgstr "Puhasta logifail" @@ -4497,12 +4391,6 @@ msgstr "Kas sulgeda see vestlus pärast antud kasutaja ignoreerimist?" msgid "Close This Query" msgstr "Sulge see vestlus" -#: src/query.cpp:396 src/query.cpp:600 src/queuetunerbase.ui:86 -#: src/searchbarbase.ui:38 src/statuspanel.cpp:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "Kaardi sulgemine" - #: src/query.cpp:397 msgid "Keep Open" msgstr "Hoia avatuna" @@ -4604,11 +4492,6 @@ msgstr "Ainult terved sõnad" msgid "From Cursor" msgstr "Alates kursorist" -#: src/server.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatusdialoogid" - #: src/server.cpp:415 msgid "Looking for server %1:%2..." msgstr "Otsitakse serverit %1:%2..." @@ -4968,11 +4851,6 @@ msgstr "" "Klõpsa siia uue võrgu määramiseks (sealhulgas server, millega ühenduda, ja " "kanalid, millega ühendumise järel automaatselt liitutakse)." -#: src/serverlistdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "K&ustuta URL" - #: src/serverlistdialog.cpp:131 msgid "Show at application startup" msgstr "Näitamine rakenduse käivitamisel" @@ -5051,10 +4929,6 @@ msgstr "" msgid "Server Authentication" msgstr "Serveri autentimine" -#: src/sslsocket.cpp:234 src/sslsocket.cpp:271 src/sslsocket.cpp:283 -msgid "Continue" -msgstr "" - #: src/sslsocket.cpp:277 msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test." msgstr "Serveri (%1) sertifikaat ei läbinud autentsustesti." @@ -5347,12 +5221,6 @@ msgstr "Alias" msgid "Replacement" msgstr "Asendus" -#: src/alias_preferencesui.ui:136 src/highlight_preferencesui.ui:131 -#: src/ignore_preferencesui.ui:167 src/watchednicknames_preferencesui.ui:320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Eemalda" - #: src/autoreplace_preferencesui.ui:36 #, no-c-format msgid "Ne&w" @@ -6285,11 +6153,6 @@ msgstr "M&ujal:" msgid "Case sensitive" msgstr "Tõstutundlik" -#: src/generalbehavior_preferences.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: src/generalbehavior_preferences.ui:219 #, no-c-format msgid "Disable notifications while &away" @@ -6516,11 +6379,6 @@ msgstr "P&arool:" msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/konversationui.rc:29 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Lisa järjehoidjatesse" - #: src/konversationui.rc:37 #, no-c-format msgid "&Window" @@ -6816,11 +6674,6 @@ msgstr "Otsi &järgmine" msgid "Find Previous" msgstr "Otsi &eelmine" -#: src/searchbarbase.ui:108 src/tabnotifications_preferences.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Erand" - #: src/servergroupdialogui.ui:35 #, no-c-format msgid "Network name:" @@ -6946,21 +6799,6 @@ msgstr "TabBar_Config" msgid "Placement:" msgstr "Asetus:" -#: src/tabs_preferencesui.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "Teema" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "" - #: src/tabs_preferencesui.ui:100 #, no-c-format msgid "Show &close button on tabs" @@ -7224,6 +7062,82 @@ msgstr "Klõpsa kasutaja lisamiseks nimekirja." msgid "Click to remove the selected nickname from the list." msgstr "Klõpsa valitud kasutaja eemaldamiseks nimekirjast." +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "DCC viga" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Puudub" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Ava fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&Puhasta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lisa..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Eemalda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "K&ustuta URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Copy" +#~ msgstr "&Kopeeri URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "&Vali kõik elemendid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Faili info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vaikimisi ( %1 )" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Salvesta nimekiri..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Kaardi sulgemine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Hoiatusdialoogid" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "K&ustuta URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Eemalda" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "Lisa järjehoidjatesse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Erand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Teema" + #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Sõnumid" |