summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa/konversation.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa/konversation.po')
-rw-r--r--po/pa/konversation.po240
1 files changed, 77 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/pa/konversation.po b/po/pa/konversation.po
index 585f6e2..b58f0b7 100644
--- a/po/pa/konversation.po
+++ b/po/pa/konversation.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 22:25+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n"
@@ -253,12 +253,6 @@ msgid ""
"%1 has joined this channel (%2)."
msgstr ""
-#: src/channel.cpp:1308 src/channel.cpp:1310 src/channel.cpp:1329
-#: src/channel.cpp:1331 src/ircview.cpp:978 src/konversationmainwindow.cpp:356
-#: src/konversationmainwindow.cpp:365 src/query.cpp:662 src/query.cpp:669
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
#: src/channel.cpp:1308
msgid "You have left this server."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰਵਰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
@@ -1063,18 +1057,6 @@ msgstr ""
msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds."
msgstr ""
-#: src/connectionmanager.cpp:221 src/dccchat.cpp:205 src/dccchat.cpp:323
-#: src/inputfilter.cpp:996 src/inputfilter.cpp:1000 src/inputfilter.cpp:1011
-#: src/inputfilter.cpp:1073 src/inputfilter.cpp:1210 src/inputfilter.cpp:1709
-#: src/inputfilter.cpp:1725 src/inputfilter.cpp:1731 src/inputfilter.cpp:1737
-#: src/outputfilter.cpp:1413 src/outputfilter.cpp:1419
-#: src/outputfilter.cpp:1498 src/server.cpp:536 src/server.cpp:613
-#: src/server.cpp:909 src/server.cpp:1790 src/server.cpp:1827
-#: src/server.cpp:1867
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "DCC ਗਲਤੀ"
-
#: src/connectionmanager.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Reconnection attempts exceeded."
@@ -1230,21 +1212,10 @@ msgstr "ਸਾਕਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
msgid "Select Recipient"
msgstr ""
-#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 src/editnotifydialog.cpp:88
-#: src/identitydialog.cpp:312 src/servergroupdialog.cpp:99
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: src/dccrecipientdialog.cpp:50
msgid "Select nickname and close the window"
msgstr "ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 src/editnotifydialog.cpp:89
-#: src/identitydialog.cpp:313 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503
-#: src/servergroupdialog.cpp:100
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: src/dccrecipientdialog.cpp:51
msgid "Close the window without changes"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -1307,11 +1278,6 @@ msgstr "%1 (ਪੋਰਟ %2)"
msgid "Yes, %1"
msgstr "ਹਾਂ, %1"
-#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-
#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157
msgid "< 1sec"
msgstr "< 1 ਸਕਿੰਟ"
@@ -1328,11 +1294,6 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
#: src/dcctransferpanel.cpp:80
msgid "Partner"
msgstr "ਭਾਗੀਦਾਰ"
@@ -1365,11 +1326,6 @@ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
msgid "Abort"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
-#: src/dcctransferpanel.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
-
#: src/dcctransferpanel.cpp:117
msgid "Open File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -1698,11 +1654,6 @@ msgstr "ਪਛਾਣ"
msgid "&Identity:"
msgstr "ਪਛਾਣ(&I):"
-#: src/identitydialog.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
-
#: src/identitydialog.cpp:68
msgid "Duplicate"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ"
@@ -1711,11 +1662,6 @@ msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ"
msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: src/identitydialog.cpp:78 src/quickbuttons_preferencesui.ui:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "ਹਟਾਓ(&E)"
-
#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:27 src/identitydialog.cpp:83
#: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:118
#, no-c-format
@@ -1761,12 +1707,6 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
msgid "Edit..."
msgstr "ਸੋਧ..."
-#: src/identitydialog.cpp:100 src/identitydialog.cpp:586
-#: src/servergroupdialog.cpp:75 src/servergroupdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)"
-
#: src/identitydialog.cpp:127
msgid "Auto Identify"
msgstr "ਆਟੋ ਪਛਾਣ"
@@ -2533,11 +2473,6 @@ msgstr "ਮੋਡ ਸੈੱਟ:"
msgid "Insert Character"
msgstr "ਅੱਖਰ ਪਾਓ"
-#: src/insertchardialog.cpp:27 src/konversationui.rc:23
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: src/insertchardialog.cpp:27
msgid "Insert a character"
msgstr "ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪਾਓ"
@@ -2579,26 +2514,12 @@ msgstr ""
msgid "Large Paste Warning"
msgstr "ਵੱਧ ਚੇਪਣ ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: src/ircinput.cpp:481
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: src/ircinput.cpp:482 src/servergroupdialogui.ui:88
#: src/serverlistdialog.cpp:128
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
-#: src/ircview.cpp:110 src/topiclabel.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "&Copy"
-msgstr "URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)"
-
-#: src/ircview.cpp:111 src/topiclabel.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ(&S)"
-
#: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525
msgid "Find Text..."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੋਜ..."
@@ -2739,11 +2660,6 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਵੋ(&t)"
msgid "No matches found for \"%1\"."
msgstr "\"%1\" ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/ircview.cpp:1548
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
#: src/ircview.cpp:1778
msgid "Save Link As"
msgstr "ਲਿੰਕ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -2916,11 +2832,6 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
msgid "Set Encoding"
msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਿਓ"
-#: src/konversationmainwindow.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (%1)"
-
#: src/konversationmainwindow.cpp:249
#, c-format
msgid "Go to Tab %1"
@@ -3124,10 +3035,6 @@ msgstr ""
msgid "Konversation Bookmarks Editor"
msgstr "ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਡੀਟਰ"
-#: src/konviconfigdialog.cpp:73
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
#: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77
#: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91
#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103
@@ -3165,10 +3072,6 @@ msgstr "ਨਾਂ-ਲਿਸਟ ਥੀਮ"
msgid "Colors"
msgstr "ਰੰਗ"
-#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:98
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
#: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104
msgid "Quick Buttons"
msgstr "ਤੇਜ਼ ਬਟਨ"
@@ -3419,11 +3322,6 @@ msgstr ""
msgid "Name the new entry:"
msgstr ""
-#: src/logfilereader.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
-
#: src/logfilereader.cpp:50
msgid "Show last:"
msgstr "ਆਖਰੀ ਵੇਖੋ:"
@@ -3441,10 +3339,6 @@ msgstr ""
msgid " KB"
msgstr " KB"
-#: src/logfilereader.cpp:57
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135
msgid "Clear Logfile"
msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
@@ -4266,12 +4160,6 @@ msgstr ""
msgid "Close This Query"
msgstr "ਇਹ ਕਿਊਰੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/query.cpp:396 src/query.cpp:600 src/queuetunerbase.ui:86
-#: src/searchbarbase.ui:38 src/statuspanel.cpp:274
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Close"
-msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
-
#: src/query.cpp:397
msgid "Keep Open"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੋ"
@@ -4371,11 +4259,6 @@ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਅੱਖਰ ਹੀ"
msgid "From Cursor"
msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋਂ"
-#: src/server.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ"
-
#: src/server.cpp:415
msgid "Looking for server %1:%2..."
msgstr "%1 ਸਰਵਰ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ: %2"
@@ -4696,11 +4579,6 @@ msgid ""
"the Channels to automatically join once connected."
msgstr ""
-#: src/serverlistdialog.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)"
-
#: src/serverlistdialog.cpp:131
msgid "Show at application startup"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਮੌਕੇ ਵੇਖੋ"
@@ -4770,10 +4648,6 @@ msgstr ""
msgid "Server Authentication"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
-#: src/sslsocket.cpp:234 src/sslsocket.cpp:271 src/sslsocket.cpp:283
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: src/sslsocket.cpp:277
msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test."
msgstr ""
@@ -5049,12 +4923,6 @@ msgstr "ਏਲੀਆਸ"
msgid "Replacement"
msgstr "ਤਬਦੀਲ"
-#: src/alias_preferencesui.ui:136 src/highlight_preferencesui.ui:131
-#: src/ignore_preferencesui.ui:167 src/watchednicknames_preferencesui.ui:320
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "ਹਟਾਓ(&E)"
-
#: src/autoreplace_preferencesui.ui:36
#, no-c-format
msgid "Ne&w"
@@ -5962,11 +5830,6 @@ msgstr "ਕਿਤੇ ਵੀ(&E):"
msgid "Case sensitive"
msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
-#: src/generalbehavior_preferences.ui:208
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: src/generalbehavior_preferences.ui:219
#, no-c-format
msgid "Disable notifications while &away"
@@ -6170,11 +6033,6 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P):"
msgid "Server:"
msgstr "ਸਰਵਰ:"
-#: src/konversationui.rc:29
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
-
#: src/konversationui.rc:37
#, no-c-format
msgid "&Window"
@@ -6464,11 +6322,6 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&x)"
msgid "Find Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
-#: src/searchbarbase.ui:108 src/tabnotifications_preferences.ui:311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "ਛੋਟ"
-
#: src/servergroupdialogui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Network name:"
@@ -6588,21 +6441,6 @@ msgstr "ਟੈਬ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ"
msgid "Placement:"
msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
-#: src/tabs_preferencesui.ui:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
-
-#: src/tabs_preferencesui.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/tabs_preferencesui.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
#: src/tabs_preferencesui.ui:100
#, no-c-format
msgid "Show &close button on tabs"
@@ -6827,6 +6665,82 @@ msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਨਾਂ ਨੂੰ ਦਬ
msgid "Click to remove the selected nickname from the list."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "DCC ਗਲਤੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "ਹਟਾਓ(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (%1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "ਹਟਾਓ(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ਛੋਟ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
+
#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"