diff options
Diffstat (limited to 'po/pa/konversation.po')
-rw-r--r-- | po/pa/konversation.po | 240 |
1 files changed, 77 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/pa/konversation.po b/po/pa/konversation.po index 585f6e2..b58f0b7 100644 --- a/po/pa/konversation.po +++ b/po/pa/konversation.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 22:25+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <[email protected]>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n" @@ -253,12 +253,6 @@ msgid "" "%1 has joined this channel (%2)." msgstr "" -#: src/channel.cpp:1308 src/channel.cpp:1310 src/channel.cpp:1329 -#: src/channel.cpp:1331 src/ircview.cpp:978 src/konversationmainwindow.cpp:356 -#: src/konversationmainwindow.cpp:365 src/query.cpp:662 src/query.cpp:669 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: src/channel.cpp:1308 msgid "You have left this server." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰਵਰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" @@ -1063,18 +1057,6 @@ msgstr "" msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds." msgstr "" -#: src/connectionmanager.cpp:221 src/dccchat.cpp:205 src/dccchat.cpp:323 -#: src/inputfilter.cpp:996 src/inputfilter.cpp:1000 src/inputfilter.cpp:1011 -#: src/inputfilter.cpp:1073 src/inputfilter.cpp:1210 src/inputfilter.cpp:1709 -#: src/inputfilter.cpp:1725 src/inputfilter.cpp:1731 src/inputfilter.cpp:1737 -#: src/outputfilter.cpp:1413 src/outputfilter.cpp:1419 -#: src/outputfilter.cpp:1498 src/server.cpp:536 src/server.cpp:613 -#: src/server.cpp:909 src/server.cpp:1790 src/server.cpp:1827 -#: src/server.cpp:1867 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "DCC ਗਲਤੀ" - #: src/connectionmanager.cpp:221 #, fuzzy msgid "Reconnection attempts exceeded." @@ -1230,21 +1212,10 @@ msgstr "ਸਾਕਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" msgid "Select Recipient" msgstr "" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 src/editnotifydialog.cpp:88 -#: src/identitydialog.cpp:312 src/servergroupdialog.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:50 msgid "Select nickname and close the window" msgstr "ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 src/editnotifydialog.cpp:89 -#: src/identitydialog.cpp:313 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 -#: src/servergroupdialog.cpp:100 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: src/dccrecipientdialog.cpp:51 msgid "Close the window without changes" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੇ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -1307,11 +1278,6 @@ msgstr "%1 (ਪੋਰਟ %2)" msgid "Yes, %1" msgstr "ਹਾਂ, %1" -#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - #: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157 msgid "< 1sec" msgstr "< 1 ਸਕਿੰਟ" @@ -1328,11 +1294,6 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: src/dcctransferpanel.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" - #: src/dcctransferpanel.cpp:80 msgid "Partner" msgstr "ਭਾਗੀਦਾਰ" @@ -1365,11 +1326,6 @@ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" msgid "Abort" msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ" -#: src/dcctransferpanel.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)" - #: src/dcctransferpanel.cpp:117 msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -1698,11 +1654,6 @@ msgstr "ਪਛਾਣ" msgid "&Identity:" msgstr "ਪਛਾਣ(&I):" -#: src/identitydialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." - #: src/identitydialog.cpp:68 msgid "Duplicate" msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ" @@ -1711,11 +1662,6 @@ msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ" msgid "Rename" msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/identitydialog.cpp:78 src/quickbuttons_preferencesui.ui:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ(&E)" - #: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:27 src/identitydialog.cpp:83 #: src/konvisettingsdialog.cpp:117 src/konvisettingsdialog.cpp:118 #, no-c-format @@ -1761,12 +1707,6 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." msgid "Edit..." msgstr "ਸੋਧ..." -#: src/identitydialog.cpp:100 src/identitydialog.cpp:586 -#: src/servergroupdialog.cpp:75 src/servergroupdialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)" - #: src/identitydialog.cpp:127 msgid "Auto Identify" msgstr "ਆਟੋ ਪਛਾਣ" @@ -2533,11 +2473,6 @@ msgstr "ਮੋਡ ਸੈੱਟ:" msgid "Insert Character" msgstr "ਅੱਖਰ ਪਾਓ" -#: src/insertchardialog.cpp:27 src/konversationui.rc:23 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: src/insertchardialog.cpp:27 msgid "Insert a character" msgstr "ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪਾਓ" @@ -2579,26 +2514,12 @@ msgstr "" msgid "Large Paste Warning" msgstr "ਵੱਧ ਚੇਪਣ ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: src/ircinput.cpp:481 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: src/ircinput.cpp:482 src/servergroupdialogui.ui:88 #: src/serverlistdialog.cpp:128 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "ਸੋਧ(&E)..." -#: src/ircview.cpp:110 src/topiclabel.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Copy" -msgstr "URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)" - -#: src/ircview.cpp:111 src/topiclabel.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ(&S)" - #: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525 msgid "Find Text..." msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੋਜ..." @@ -2739,11 +2660,6 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਲਵੋ(&t)" msgid "No matches found for \"%1\"." msgstr "\"%1\" ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/ircview.cpp:1548 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" - #: src/ircview.cpp:1778 msgid "Save Link As" msgstr "ਲਿੰਕ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" @@ -2916,11 +2832,6 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" msgid "Set Encoding" msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਿਓ" -#: src/konversationmainwindow.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (%1)" - #: src/konversationmainwindow.cpp:249 #, c-format msgid "Go to Tab %1" @@ -3124,10 +3035,6 @@ msgstr "" msgid "Konversation Bookmarks Editor" msgstr "ਕੇ-ਗੱਲਬਾਤ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਐਡੀਟਰ" -#: src/konviconfigdialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:54 src/konvisettingsdialog.cpp:77 #: src/konvisettingsdialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:91 #: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:103 @@ -3165,10 +3072,6 @@ msgstr "ਨਾਂ-ਲਿਸਟ ਥੀਮ" msgid "Colors" msgstr "ਰੰਗ" -#: src/konvisettingsdialog.cpp:97 src/konvisettingsdialog.cpp:98 -msgid "Fonts" -msgstr "" - #: src/konvisettingsdialog.cpp:103 src/konvisettingsdialog.cpp:104 msgid "Quick Buttons" msgstr "ਤੇਜ਼ ਬਟਨ" @@ -3419,11 +3322,6 @@ msgstr "" msgid "Name the new entry:" msgstr "" -#: src/logfilereader.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..." - #: src/logfilereader.cpp:50 msgid "Show last:" msgstr "ਆਖਰੀ ਵੇਖੋ:" @@ -3441,10 +3339,6 @@ msgstr "" msgid " KB" msgstr " KB" -#: src/logfilereader.cpp:57 -msgid "Reload" -msgstr "" - #: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135 msgid "Clear Logfile" msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" @@ -4266,12 +4160,6 @@ msgstr "" msgid "Close This Query" msgstr "ਇਹ ਕਿਊਰੀ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/query.cpp:396 src/query.cpp:600 src/queuetunerbase.ui:86 -#: src/searchbarbase.ui:38 src/statuspanel.cpp:274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)" - #: src/query.cpp:397 msgid "Keep Open" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰੱਖੋ" @@ -4371,11 +4259,6 @@ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਅੱਖਰ ਹੀ" msgid "From Cursor" msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋਂ" -#: src/server.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ" - #: src/server.cpp:415 msgid "Looking for server %1:%2..." msgstr "%1 ਸਰਵਰ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ: %2" @@ -4696,11 +4579,6 @@ msgid "" "the Channels to automatically join once connected." msgstr "" -#: src/serverlistdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)" - #: src/serverlistdialog.cpp:131 msgid "Show at application startup" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਮੌਕੇ ਵੇਖੋ" @@ -4770,10 +4648,6 @@ msgstr "" msgid "Server Authentication" msgstr "ਸਰਵਰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" -#: src/sslsocket.cpp:234 src/sslsocket.cpp:271 src/sslsocket.cpp:283 -msgid "Continue" -msgstr "" - #: src/sslsocket.cpp:277 msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test." msgstr "" @@ -5049,12 +4923,6 @@ msgstr "ਏਲੀਆਸ" msgid "Replacement" msgstr "ਤਬਦੀਲ" -#: src/alias_preferencesui.ui:136 src/highlight_preferencesui.ui:131 -#: src/ignore_preferencesui.ui:167 src/watchednicknames_preferencesui.ui:320 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ(&E)" - #: src/autoreplace_preferencesui.ui:36 #, no-c-format msgid "Ne&w" @@ -5962,11 +5830,6 @@ msgstr "ਕਿਤੇ ਵੀ(&E):" msgid "Case sensitive" msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" -#: src/generalbehavior_preferences.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: src/generalbehavior_preferences.ui:219 #, no-c-format msgid "Disable notifications while &away" @@ -6170,11 +6033,6 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(&P):" msgid "Server:" msgstr "ਸਰਵਰ:" -#: src/konversationui.rc:29 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ" - #: src/konversationui.rc:37 #, no-c-format msgid "&Window" @@ -6464,11 +6322,6 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&x)" msgid "Find Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ" -#: src/searchbarbase.ui:108 src/tabnotifications_preferences.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "ਛੋਟ" - #: src/servergroupdialogui.ui:35 #, no-c-format msgid "Network name:" @@ -6588,21 +6441,6 @@ msgstr "ਟੈਬ-ਪੱਟੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Placement:" msgstr "ਸਥਿਤੀ:" -#: src/tabs_preferencesui.ui:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "ਵਿਸ਼ਾ" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:64 -#, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/tabs_preferencesui.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "" - #: src/tabs_preferencesui.ui:100 #, no-c-format msgid "Show &close button on tabs" @@ -6827,6 +6665,82 @@ msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਨਾਂ ਨੂੰ ਦਬ msgid "Click to remove the selected nickname from the list." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "DCC ਗਲਤੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "ਹਟਾਓ(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Copy" +#~ msgstr "URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&T)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "URL ਹਟਾਓ(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "ਹਟਾਓ(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "ਛੋਟ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ" + #~ msgid "Messages" #~ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ" |