blob: dc4e4e7d51dc164d0a9e06ad8a57d444c4790ce4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""
#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Nieuw bericht"
#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Nieuw bericht gearriveerd in een kanaal"
#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Bijnaam geschreven"
#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Iemand schreef uw bijnaam in een bericht"
#. Name
#: src/eventsrc:16
msgid "Private message"
msgstr "Privaat bericht"
#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr "U ontving een privaat bericht"
#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Bijnaam gewijzigd"
#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Iemand veranderde zijn of haar bijnaam"
#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "Bestand aangeboden"
#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Iemand wil via DCC een bestand naar u sturen"
#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Bijnaam neemt deel aan kanaal"
#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Nieuwe bijnaam neemt deel aan een kanaal"
#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Bijnaam verlaat kanaal"
#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Een bijnaam heeft een kanaal verlaten"
#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Moduswisseling"
#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "Een gebruiker- of kanaalmodus is gewijzigd"
#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "Notificatie"
#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "Een gebruiker op uw gevolgdebijnamenlijst is online"
#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "Aanvraag"
#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "Iemand begon een conversatie (aanvraag) met u"
#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr ""
#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "Iemand heeft u van het kanaal gekicked"
#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "Verbindingsfout"
#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Verbinden met de server is mislukt"
#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "U nam deel aan een kanaal"
#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC-gesprek"
#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "Iemand begon een DCC-gesprek met u"
|