summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/es/commands.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2016-03-26 17:01:39 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2016-03-26 17:01:39 +0100
commit81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d (patch)
tree1ba18eeb5470232b06215b81278e7d5fe24d5932 /doc/es/commands.docbook
downloadkplayer-81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d.tar.gz
kplayer-81fedf1b8e2e3fe9e3d5a8fb5ef69b8ca2aab19d.zip
Initial import of kplayer 0.6.3
Diffstat (limited to 'doc/es/commands.docbook')
-rw-r--r--doc/es/commands.docbook2562
1 files changed, 2562 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/es/commands.docbook b/doc/es/commands.docbook
new file mode 100644
index 0000000..e21b92e
--- /dev/null
+++ b/doc/es/commands.docbook
@@ -0,0 +1,2562 @@
+<chapter id="commands">
+<title
+>Referencia de órdenes</title>
+
+<note
+><para
+>Las combinaciones de teclas que se muestran en este capítulo son las predeterminadas. Por supuesto pueden <link linkend="configuration-shortcuts"
+>cambiarse</link
+>.</para
+></note>
+
+<sect1 id="menubar">
+<title
+>Barra de menú</title>
+
+<para
+>Tenga en cuenta que muchas entradas del menú solo están disponibles cuando se aplican al archivo cargado actualmente en &kplayer;. Por ejemplo, los elementos del menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+> se desactivarán cuando reproduzca archivos de audio.</para>
+
+<sect2 id="menu-file">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra el diálogo estándar <guilabel
+>Abrir archivo</guilabel
+> y le permite elegir uno o varios archivos para situarlos en la lista de reproducción y comenzar la reproducción.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Abrir URL...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra el diálogo estándar <guilabel
+>Abrir URL</guilabel
+> y le permite teclear o pegar una <acronym
+>URL</acronym
+> para situarla en la lista de reproducción y comenzar la reproducción. La <acronym
+>URL</acronym
+> puede ser una dirección remota de red, una ruta a un archivo local, una <acronym
+>URL</acronym
+> de un esclavo de <acronym
+>E/S</acronym
+> de &kde; o una <acronym
+>URL</acronym
+> especial para reproducir varios tipos de <link linkend="howto-devices"
+>dispositivos</link
+> como <acronym
+>DVD</acronym
+>, vídeo <acronym
+>CD</acronym
+>, <acronym
+>CD</acronym
+> de audio, <acronym
+>TV</acronym
+> o <acronym
+>DVB</acronym
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guisubmenu
+>Abrir reciente</guisubmenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra un submenú con la lista de los últimos archivos y <acronym
+>URL</acronym
+>s abiertas y le permite elegir una para colocarla en la lista de reproducción para comenzarla a reproducir.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Cargar subtítulos...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra el diálogo estándar <guilabel
+>Abrir archivo</guilabel
+> y le permite seleccionar un archivo de subtítulo para usarlo con el archivo o la <acronym
+>URL</acronym
+> actual. Si carga los subtítulos cuando el vídeo esté reproduciéndose, &kplayer; restaurará la reproducción con los subtítulos. De forma predeterminada se recordarán los subtítulos al escoger las <link linkend="properties"
+>propiedades</link
+> del archivo actual. Ésta orden está disponible para los archivos de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Cargar URL de subtítulos...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra el diálogo estándar <guilabel
+>Abrir URL</guilabel
+> y le permite teclear o pegar una <acronym
+>URL</acronym
+> de subtítulos que se utilizará con el archivo o <acronym
+>URL</acronym
+> actual. Si carga los subtítulos cuando el vídeo esté reproduciéndose, &kplayer; restaurará la reproducción con los subtítulos. De forma predeterminada se recordarán los subtítulos al escoger las <link linkend="properties"
+>propiedades</link
+> del archivo actual. Ésta orden está disponible para los archivos de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Descargar subtítulos</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Descarga los subtítulos actualmente cargados, y si se está reproduciendo un vídeo se reiniciará sin subtítulos. Esta orden estará disponible cuando se carguen los subtítulos.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Limpiar registro</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Borra todos los mensajes del <link linkend="parts-message-log"
+>registro de mensajes</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Enter;</keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Propiedades...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre el diálogo <link linkend="properties"
+>Propiedades del archivo</link
+> que le permite seleccionar muchas opciones específicas del archivo que esté cargado. Consulte el <link linkend="howto-properties"
+>micro CÓMO de las propiedades del archivo</link
+> para obtener los detalles.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Salir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Guarda la lista de reproducción y todas sus preferencias, detiene la reproducción y cierra &kplayer;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-view">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>Los órdenes de este menú solo están disponibles para los archivos de vídeo.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Pantalla completa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia el modo de mostrar vídeo entre el modo de <link linkend="howto-full-screen"
+>pantalla completa</link
+> y el modo normal. Una doble pulsación en el área del vídeo tendrá el mismo efecto.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Ampliar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta el área del vídeo la mitad del tamaño original del vídeo del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reducir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Reduce el área del vídeo a la mitad del tamaño original del vídeo del vídeo del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ajustar el vídeo al 50&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ajusta el área de vídeo a la mitad del tamaño original del vídeo del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Backspace;</keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Ajustar el vídeo al 100&percnt;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ajusta el área de vídeo al tamaño original del vídeo del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ajustar el vídeo al 150&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ajusta el área de vídeo al 150&percnt; del tamaño original del vídeo del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ajustar el vídeo al 200&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ajusta el área de vídeo a dos veces el tamaño original del vídeo del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ajustar el vídeo al 250&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ajusta el área de vídeo al 250&percnt; del tamaño original del vídeo del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ajustar el vídeo al 300&percnt;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ajusta el área de vídeo a tres veces el tamaño original del vídeo del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mantener aspecto original</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permite mantener la relación de aspecto original del vídeo del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mantener aspecto actual</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permite mantener la relación de aspecto del vídeo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ajustar el aspecto a 4:3</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ajusta el aspecto del vídeo a cuatro por tres.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Ajustar el aspecto a 16:9</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ajusta el aspecto del vídeo a dieciseis por nueve.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-player">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Reproductor</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> &Enter; </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reproducir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inicia la reproducción del archivo actual. Si el reproductor se había detenido, esta orden continuará la reproducción. Esta orden estará disponible al cargar un archivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Espacio</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Pausar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Detiene o continúa la reproducción del archivo actual. Esta orden estará disponible cuando el reproductor no esté inactivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> &Esc; </shortcut
+> <guimenuitem
+>Detener</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Detiene la reproducción del archivo actual. Esta orden estará disponible cuando el reproductor no esté inactivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Flecha derecha</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Avanzar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desplaza la reproducción hacia delante un uno por ciento de la duración del archivo actual. Esta orden estará disponible cuando esté reproduciendo un archivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Flecha derecha</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Avanzar rápido</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desplaza la reproducción hacia delante un diez por ciento de la duración del archivo actual. Esta orden estará disponible cuando esté reproduciendo un archivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Flecha izquierda</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Retroceder</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desplaza la reproducción hacia atrás un uno por ciento de la duración del archivo actual. Esta orden estará disponible cuando esté reproduciendo un archivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Flecha izquierda</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Retroceder rápido</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desplaza la reproducción hacia atrás un diez por ciento de la duración del archivo actual. Esta orden estará disponible cuando esté reproduciendo un archivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Inicio</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Devolver al inicio</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desplaza la reproducción al inicio del archivo actual. Esta orden estará disponible cuando esté reproduciendo un archivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Salto suave de fotogramas </guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia el valor de la opción saltar fotogramas. Si su sistema es demasiado lento para reproducir un archivo, &mplayer; puede saltarse algunos fotogramas para que la reproducción no sea tan lenta. La opción suave es menos agresiva que la dura, y no debería provocar problemas de reproducción. La opción <guilabel
+>Saltar fotograma</guilabel
+> puede establecerse en la página <guilabel
+>Avanzada</guilabel
+> bien de forma global en <link linkend="settings-advanced"
+>Preferencias de &kplayer;</link
+> o para un archivo en particular en las <link linkend="properties-advanced"
+>Propiedades del archivo</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Salto duro de fotogramas</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia el valor de la opción saltar fotogramas. Si su sistema es demasiado lento para reproducir un archivo, &mplayer; puede saltarse algunos fotogramas para que la reproducción no sea tan lenta. La opción suave es menos agresiva que la dura, y no debería provocar problemas de reproducción. La opción <guilabel
+>Saltar fotograma</guilabel
+> puede establecerse en la página <guilabel
+>Avanzada</guilabel
+> bien de forma global en <link linkend="settings-advanced"
+>Preferencias de &kplayer;</link
+> o para un archivo en particular en las <link linkend="properties-advanced"
+>Propiedades del archivo</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<sect3 id="submenu-audio">
+<title
+>El submenú <guisubmenu
+>Audio</guisubmenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Flecha abajo</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reducir volumen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Reduce el volumen del sonido.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Flecha arriba</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar volumen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta el volumen del sonido.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>\</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Silenciar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Activa o desactiva el sonido.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>]</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reducir retraso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Reduce el retraso del sonido respecto al vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>[</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar retraso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta el retraso del sonido respecto al vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="submenu-video">
+<title
+>El submenú <guisubmenu
+>Vídeo</guisubmenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>Este menú solo está disponible para los archivos de vídeo.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reducir contraste</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Reduce el contraste del vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>2</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar contraste</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta el contraste del vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reducir brillo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Reduce el brillo del vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>4</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar vídeo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta el brillo del vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reducir color</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Reduce el color del vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar color</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta el color del vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>7</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reducir saturación</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Reduce la saturación del vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>8</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar saturación</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta la saturación del vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="submenu-subtitles">
+<title
+>El submenú <guisubmenu
+>Subtítulos</guisubmenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>Este menú solo estará disponible cuando se carguen subtítulos.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta los subtítulos.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>,</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mover abajo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mueve los subtítulos abajo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>.</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mover arriba</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mueve los subtítulos arriba.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>'</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Reducir retraso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Reduce el retraso de los subtítulos respecto al vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>;</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Aumentar retraso</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta el retraso de los subtítulos respecto al vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-playlist">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Lista de reproducción</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Para obtener una descripción más detallada de las características de la lista de reproducción consulte el <link linkend="howto-playlist"
+>micro CÓMO de las listas de reproducción</link
+>.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mostrar lista de reproducción</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="parts-toolbar-playlist"
+>barra de herramientas de la lista de reproducción</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mostrar editor</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta el <link linkend="parts-playlist-editor"
+>editor de la lista de reproducción</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="parts-toolbar-editor"
+>barra de herramientas del editor de la lista de reproducción</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Flecha derecha</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Siguiente</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inicia la reproducción del siguiente elemento de la lista de reproducción actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Flecha izquierda</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Anterior</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inicia la reproducción del elemento anterior de la lista de reproducción actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Repetir</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia la opción de iniciar la reproducción de los elementos desde el principio de la lista de reproducción después de reproducir el último elemento de la lista.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Orden aleatorio</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia la opción para reproducir los elementos de la lista de reproducción en orden aleatorio.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Lista temporal para entradas nuevas</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia la opción para utilizar una lista de reproducción actual al añadir entradas nuevas. Cuando se activa, esta opción bloquea la lista de reproducción principal, de forma que cuando carga los elementos nuevos utilizando las órdenes <menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+></menuchoice
+> o <menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir URL</guimenuitem
+></menuchoice
+>, arrastrando y soltando archivos en la ventana de &kplayer;, o iniciando &kplayer; con los argumentos de archivo, se crea una lista de reproducción temporal, situando los elementos nuevos en ella e inician la reproducción. Para iniciar la reproducción de los elementos en la lista de reproducción principal, elija <menuchoice
+><guimenu
+>Lista de reproducción</guimenu
+><guimenuitem
+>Reproducir desde la lista de reproducción</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Reproducir solo la selección</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia la opción de reproducir solo los elementos seleccionados en el editor de la lista de reproducción.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Borrar antes de añadir entradas</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia la opción para borrar la lista de reproducción actual antes de añadir nuevos elementos a ella. La lista de reproducción actual puede ser bien la lista de reproduccińo actual o la lista de reproducción temporal si está activada la opción <guimenuitem
+>Lista temporal para entradas nuevas</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Reproducir desde la lista</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inicia la reproducción de los elementos desde la lista de reproducción principal. Esta orden solo está disponible cuando se empieza a utilizar una lista de reproducción temporal creada al estar activada la opción <guimenuitem
+>Lista temporal para entradas nuevas</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F2</keycap
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Renombrar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inicie el modo de edición para el elemento actual en el <link linkend="parts-playlist-editor"
+>editor de la lista de reproducción</link
+> en el que puede cambiar el nombre del elemento. Ésta orden estará disponible cuando el editor de la lista de reproducción se muestre y no esté vacío.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Propiedades...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre el diálogo de <link linkend="properties"
+>Propiedades del archivo</link
+> para el elemento actual en el editor de la lista de reproducción. Consulte el <link linkend="howto-properties"
+>micro CÓMO propiedades del archivo</link
+> para obtener detalles. Esta orden estará disponible cuando se muestre el editor de listas de reproducción y no esté vacío.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mover arriba</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mueve hacia arriba el elemento seleccionado en el editor de listas de reproducción. Esta orden estará disponible cuando se muestre el editor de listas de reproducción y haya elementos seleccionados.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mover abajo</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mueve hacia abajo el elemento seleccionado en el editor de listas de reproducción. Esta orden estará disponible cuando se muestre el editor de listas de reproducción y haya elementos seleccionados.</para>
+<note
+><para
+>También mueve desplazar los elementos arrastrándolos con el &LMB;.</para
+></note
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Eliminar</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Elimina de la lista de reproducción principal los elementos seleccionados en el editor de listas de reproducción. Esta orden estará disponible cuando se muestre el editor de listas de reproducción y haya elementos seleccionados.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Borrar todo</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Elimina todos los elementos de la lista de reproducción principal en el editor de listas de reproducción. Esta orden estará disponible cuando se muestre el editor de listas de reproducción y no esté vacío.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-settings">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mostrar barra de menú</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="parts-menu-bar"
+>barra de menú</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar barra de estado</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="parts-status-bar"
+>barra de estado</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Mostrar registro de mensajes</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta el <link linkend="parts-message-log"
+>registro de mensajes</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas principal</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="toolbar-main"
+>barra de herramientas principal</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas de progreso</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="toolbar-progress"
+>barra de herramientas de progreso</link
+>. Ésta orden estará disponible cuando se sepa la duración del archivo actual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar la barra de herramientas de volumen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="toolbar-volume"
+>barra de herramientas de volumen</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar la barra de herramientas de contraste</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="toolbar-contrast"
+>barra de herramientas de contraste</link
+>. Esta orden solo estará disponible para los archivos de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar la barra de herramientas de brillo</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="toolbar-brightness"
+>barra de herramientas de brillo</link
+>. Esta orden solo estará disponible para los archivos de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar la barra de herramientas de color</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="toolbar-hue"
+>barra de herramientas de color</link
+>. Esta orden solo estará disponible para los archivos de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar la barra de herramientas de saturación</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra u oculta la <link linkend="toolbar-saturation"
+>barra de herramientas de saturación</link
+>. Esta orden solo estará disponible para los archivos de vídeo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre un <link linkend="configuration-shortcuts"
+>diálogo</link
+> que le permite ver y cambiar las asignaciones de teclas de &kplayer;, o las asociaciones entre las acciones y las teclas o combinaciones de teclas que las activan. Si cambia estas asignaciones asegúrese de que no duplican un acceso rápido existente y que no utiliza la tecla &Shift; para los nuevos accesos rápidos, porque la tecla &Shift; tiene una <link linkend="howto-properties"
+>función especial</link
+> en &kplayer;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Configurar &kplayer;...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre un diálogo que le permite configurar el programa, modificando varios aspectos de su funcionalidad, de la interfaz de usuario y de la interacción con &mplayer;. Para obtener más información consulte el <link linkend="settings"
+>capítulo del diálogo de configuración</link
+> y el <link linkend="howto-settings"
+>micro CÓMO sobre configuración avanzada</link
+> en este manual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-help">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Manual de &kplayer;</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre y muestra el manual de usuario de &kplayer;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>¿Qué es esto?</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cambia el puntero del ratón a un signo de interrogación y le permite pulsar sobre un elemento de la interfaz de &kplayer; para obtener una descripción rápida de su propósito y funcionalidad.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Informar de fallo...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre un diálogo que le permite enviar un informa de un fallo al desarrollador de &kplayer;. Sin embargo, le forma recomendada de informar del fallo es recoger la información utilizando este diálogo y enviarla siguiendo las instrucciones del <link linkend="howto-bug-reporting"
+>micro CÓMO informar de fallo</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Acerca de &kplayer;...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra una breve información sobre el número de versión de &kplayer;, el autor y la licencia.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Acerca de &kde;...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Muestra alguna información sobre la versión de &kde; que está ejecutando.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolbars">
+<title
+>Barras de herramientas</title>
+
+<sect2 id="toolbar-main">
+<title
+>La barra de herramientas <guilabel
+>Principal</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La barra de herramientas principal contiene las órdenes y opciones más prácticas de &kplayer;.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Los botones <guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Abrir URL</guimenuitem
+> llaman a las acciones correspondientes del <link linkend="menu-file"
+>menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></link
+> que muestran un diálogo que le permitirá abrir archivos locales o <acronym
+>URL</acronym
+>s remotas.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Propiedades</guimenuitem
+> se corresponde con la orden en el <link linkend="menu-file"
+>menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></link
+> que abrirá el diálogo <link linkend="properties"
+>Propiedades del archivo</link
+> para el archivo actual.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Los botones <guimenuitem
+>Reproducir</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Pausa</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Detener</guimenuitem
+> se corresponden con las órdenes del <link linkend="menu-player"
+>menú <guimenu
+>Reproducir</guimenu
+></link
+> e iniciarán, pararán y detendrán respectivamente la reproducción del archivo actual.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Los botones <guimenuitem
+>Ampliar</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Reducir</guimenuitem
+> llaman a las órdenes del <link linkend="menu-view"
+>menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+></link
+> que aumentan o reducen el <link linkend="parts-video-area"
+>área de vídeo</link
+> un medio del tamaño de vídeo original del archivo actual.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Mantener aspecto</guimenuitem
+> se corresponde con la orden en el <link linkend="popup-main"
+>menú general</link
+> que cambian la opción de mantener la relación de aspecto del vídeo.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Pantalla completa</guimenuitem
+> llama la orden del <link linkend="menu-view"
+>menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+></link
+> que cambia al <link linkend="howto-full-screen"
+>modo de pantalla completa</link
+> y vuelve al modo normal.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Los botones <guimenuitem
+>Volumen</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Contraste</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Brillo</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Color</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Saturación</guimenuitem
+> muestran deslizadores que permiten ajustar estas preferencias. Si desea que el deslizador permanezca visible en lugar de desaparecer cuando pierde el foco, utilice la <link linkend="parts-toolbar-slider"
+>barra de herramientas de deslizadores</link
+> en su lugar. Como es habitual, si mantiene pulsada la tecla &Shift;, los cambios que haga a las configuraciones se aplicarán solo al archivo actual y se guardarán en sus <link linkend="howto-properties"
+>propiedades</link
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-playlist">
+<title
+>La barra de herramientas <guilabel
+>Lista de reproducción</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La barra de herramientas de la lista de reproducción contiene la lista de reproducción actual y las órdenes y opciones más frecuentemente utilizadas con ella.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>El desplegable de la lista de reproducción cuando está cerrada muestra el elemento actual de la lista de reproducción. Puede desplegarla para ver la lista completa y seleccionar un elemento diferente para cargarlo y reproducirlo.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Los botones <guimenuitem
+>Siguiente</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Anterior</guimenuitem
+> se corresponden con las órdenes en el <link linkend="menu-playlist"
+>menú <guimenu
+>Lista de reproducción</guimenu
+></link
+> y seleccionarán los elementos siguiente y anterior de la lista de reproducción y comenzarán a reproducirlo.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Repetir</guimenuitem
+> es el mismo que la correspondiente orden en el <link linkend="menu-playlist"
+>menú <guimenu
+>Lista de reproducción</guimenu
+></link
+> que cambia la opción que permite reproducir el primer elemento después del último.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Orden aleatorio</guimenuitem
+> también es el mismo que la correspondiente orden del <link linkend="menu-playlist"
+>menú <guimenu
+>Lista de reproducción</guimenu
+></link
+> y cambiará la opción que permite reproducir elementos de forma aleatoria.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-progress">
+<title
+>Barra de herramientas de <guilabel
+>Progreso y de búsqueda</guilabel
+></title>
+
+<para
+>la barra de herramientas de progreso y de búsqueda estará disponible cuando &kplayer; sepa la duración del archivo actual. Muestra el progreso de la reproducción actual y le permite desplazarse, lo que significa, mover la posición de la reproducción hacia delante o hacia atras.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>El deslizador de la barra de progreso refleja la posición de la reproducción actual respecto a la duración del archivo actual, y le permite desplazarse o cambiar la posición actual. Para desplazarse hacia delante y hacia atrás la distancia entre las marcas del deslizador, pulse con el botón <mousebutton
+>izquierdo</mousebutton
+> en el puntero de la barra. Para desplazarse a un punto específico, pulse con el botón <mousebutton
+>central</mousebutton
+> en este punto, o pulse el botón <mousebutton
+>izquierdo</mousebutton
+> y arrastre el deslizador hasta este punto. Si su ratón tienen una rueda, puede girarla hacia arriba para desplazarse hacia delante o hacia abajo para desplazarse hacia atrás cuando el puntero del ratón esté sobre el deslizador. Si mantiene pulsada la tecla &Ctrl; cuando gira la rueda, el desplazamiento será más rápido.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Los botones <guimenuitem
+>Avanzar rápido</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Retroceder rápido</guimenuitem
+> se corresponde con las órdenes en el <link linkend="menu-player"
+>menú <guimenu
+>Reproducir</guimenu
+></link
+> que desplaza hacia delante y hacia atrás una espacio que de forma predeterminada es la misma distancia que las marcas de los deslizadores. Sin embargo, internamente utilizan una técnica diferente (relativa en oposición a absoluta), y por eso algunas veces los resultados pueden ser diferentes que si se utiliza el deslizador pulsando el botón <mousebutton
+>izquierdo</mousebutton
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-volume">
+<title
+>La barra de herramientas de <guilabel
+>Volumen</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La barra de herramientas de volumen le permite controlar el volumen del sonido.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>El deslizador de volumen le permite cambiar el volumen del sonido. Si mantiene pulsada la tecla &Shift;, la configuración solo se aplicará al archivo actual y se guardará en sus <link linkend="howto-properties"
+>propiedades</link
+>. Si desea que el deslizador desaparezca siempre después de haber cambiado el volumen, oculte esta barra y utilice el deslizador emergente de la <link linkend="toolbar-main"
+>barra de herramientas principal</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas de volumen</guimenuitem
+> se corresponde con la orden del <link linkend="menu-settings"
+>menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></link
+> y ocultará la barra de herramientas cuando se pulse.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Silenciar</guimenuitem
+> activará o desactivará el sonido, sin cambiar el volumen de sonido normal. El resultado es el mismo que utilizar la orden del <link linkend="submenu-audio"
+>submenú <guisubmenu
+>Audio</guisubmenu
+></link
+> del menú <guimenu
+>Reproducir</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-contrast">
+<title
+>Barra de herramientas de <guilabel
+>Contraste</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La barra de herramientas de contraste le permite controlar el volumen del sonido.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>El deslizador de contraste le permite cambiar el contraste del vídeo. Si mantiene pulsada la tecla &Shift;, la configuración solo se aplicará al archivo actual y se guardará en sus <link linkend="howto-properties"
+>propiedades</link
+>. Si desea que el deslizador desaparezca siempre después de haber cambiado el contraste, oculte esta barra y utilice el deslizador emergente de la <link linkend="toolbar-main"
+>barra de herramientas principal</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas de contraste</guimenuitem
+> se corresponde con la orden del <link linkend="menu-settings"
+>menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></link
+> y ocultará la barra de herramientas cuando se pulse.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-brightness">
+<title
+>Barra de herramientas de <guilabel
+>Brillo</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La barra de herramientas de brillo le permite controlar el brillo del vídeo.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>El deslizador de brillo le permite cambiar el brillo del vídeo. Si mantiene pulsada la tecla &Shift;, la configuración solo se aplicará al archivo actual y se guardará en sus <link linkend="howto-properties"
+>propiedades</link
+>. Si desea que el deslizador desaparezca siempre después de haber cambiado el brillo, oculte esta barra y utilice el deslizador emergente de la <link linkend="toolbar-main"
+>barra de herramientas principal</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas de brillo</guimenuitem
+> se corresponde con la orden del <link linkend="menu-settings"
+>menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></link
+> y ocultará la barra de herramientas cuando se pulse.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-hue">
+<title
+>Barra de herramientas de <guilabel
+>Color</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La barra de herramientas de color le permite controlar el color del vídeo.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>El deslizador de color le permite cambiar el color del vídeo. Si mantiene pulsada la tecla &Shift;, la configuración solo se aplicará al archivo actual y se guardará en sus <link linkend="howto-properties"
+>propiedades</link
+>. Si desea que el deslizador desaparezca siempre después de haber cambiado el color, oculte esta barra y utilice el deslizador emergente de la <link linkend="toolbar-main"
+>barra de herramientas principal</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas de color</guimenuitem
+> se corresponde con la orden del <link linkend="menu-settings"
+>menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></link
+> y ocultará la barra de herramientas cuando se pulse.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-saturation">
+<title
+>Barra de herramientas de <guilabel
+>Saturación</guilabel
+></title>
+
+<para
+>La barra de herramientas de saturación le permite controlar la saturación del vídeo.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>El deslizador de saturación le permite cambiar la saturación del vídeo. Si mantiene pulsada la tecla &Shift;, la configuración solo se aplicará al archivo actual y se guardará en sus <link linkend="howto-properties"
+>propiedades</link
+>. Si desea que el deslizador desaparezca siempre después de haber cambiado la saturación, oculte esta barra y utilice el deslizador emergente de la <link linkend="toolbar-main"
+>barra de herramientas principal</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Mostrar barra de herramientas de saturación</guimenuitem
+> se corresponde con la orden del <link linkend="menu-settings"
+>menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></link
+> y ocultará la barra de herramientas cuando se pulse.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-editor">
+<title
+>La barra de herramientas del <guilabel
+>Editor de listas de reproducción</guilabel
+></title>
+
+<para
+>El <link linkend="parts-playlist-editor"
+>editor de listas de reproducción</link
+> tiene su propia barra de herramientas que contiene algunas órdenes y una opción que afecta al editor y que también estará disponible en el <link linkend="menu-settings"
+>menú <guimenu
+>Lista de reproducción</guimenu
+></link
+>.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Lista temporal para entradas nuevas</guimenuitem
+> cambia la opción de utilizar listas de reproducción temporales cuando se añaden nuevas entradas. Si se activa, esta opción bloquea la lista de reproducción principal, de forma que cuando carga nuevos elementos utilizando las órdenes <menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+></menuchoice
+> o <menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir URL</guimenuitem
+></menuchoice
+>, arrastrando los archivos en la ventana de &kplayer; o iniciando &kplayer; con un archivo como argumento, crea un lista de reproducción temporal en la que sitúa los elementos nuevos y los comienza a reproducir. Para iniciar nuevamente la reproducción de los elementos de la lista de reproducción principal, seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Lista de reproducción</guimenu
+><guimenuitem
+>Reproducir desde la lista</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Los botones <guimenuitem
+>Mover arriba</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Mover abajo</guimenuitem
+> desplazan los elementos seleccionados en el editor de la lista de reproducción. También puede desplazar los elementos seleccionándolos y arrastrándolos con el &LMB;.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Eliminar</guimenuitem
+> elimina los elementos seleccionados en el editor de la lista de reproducción.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El botón <guimenuitem
+>Limpiar</guimenuitem
+> elimina todos los elementos del editor de la lista de reproducción.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="popup-menus">
+<title
+>Menús contextuales</title>
+
+<para
+>Como en cualquier otro programa decente de &kde;, &kplayer; soporta menús contextuales que puede hacer aparecer pulsando el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> en varias <link linkend="parts"
+>partes</link
+> de él.</para>
+
+<sect2 id="popup-main">
+<title
+>Menú contextual general</title>
+
+<para
+>Cuando pulse con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> en el <link linkend="parts-video-area"
+>área de vídeo</link
+>, la <link linkend="parts-menu-bar"
+>barra de menú</link
+> o la <link linkend="parts-status-bar"
+>barra de estado</link
+>, se mostrará un menú general que incluye las órdenes y opciones que se utilizan en &kplayer; con más frecuencia.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Las órdenes <guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Abrir URL</guimenuitem
+> llaman a las acciones equivalentes del <link linkend="menu-file"
+>menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></link
+> que muestran diálogos que le permiten abrir y reproducir archivos locales o <acronym
+>URL</acronym
+>s remotas.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Propiedades</guimenuitem
+> se corresponde con la orden del <link linkend="menu-file"
+>menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></link
+> que abrirán el diálogo de <link linkend="properties"
+>Propiedades del archivo</link
+> para el archivo actual.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Las órdenes <guimenuitem
+>Reproducir</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Pausa</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Detener</guimenuitem
+> se corresponden con las acciones del <link linkend="menu-player"
+>menú <guimenu
+>Reproducir</guimenu
+></link
+> y que respectivamente inicia, pausan y detienen la reproducción del archivo actual.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Mantener aspecto</guimenuitem
+> se corresponde con la opción de mantener la relación de aspecto del vídeo.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>El orden <guimenuitem
+>Pantalla completa</guimenuitem
+> llama la acción del <link linkend="menu-view"
+>menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+></link
+> que cambia al <link linkend="howto-full-screen"
+>modo de pantalla completa</link
+> y vuelve al modo normal.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Las órdenes del submenú <guisubmenu
+>Preferencias</guisubmenu
+> son las mismas órdenes del <link linkend="menu-settings"
+>menú <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+></link
+> y mostrará u ocultará la <link linkend="parts-menu-bar"
+>barra de menú</link
+>, la <link linkend="parts-status-bar"
+>barra de estado</link
+>, el <link linkend="parts-message-log"
+>registro de mensajes</link
+>, la <link linkend="toolbar-playlist"
+>barra de herramientas de la lista de reproducción</link
+>, el <link linkend="parts-playlist-editor"
+>editor de la lista de reproducción</link
+>, la <link linkend="toolbar-main"
+>barra de herramientas principal</link
+>, la <link linkend="toolbar-progress"
+>barra de progreso y de desplazamiento</link
+> y la <link linkend="toolbar-volume"
+>barra de herramientas de volumen</link
+>.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="popup-playlist">
+<title
+>Menú contextual de la lista de reproducción</title>
+
+<para
+>Cuando pulsa con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> sobre un elemento en la lista de reproducción, &kplayer; mostrará un menú con la lista de órdenes aplicables al elemento de la lista de reproducción o a los elementos seleccionados, así como algunas opciones de la lista de reproducción.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Reproducir</guimenuitem
+> carga y reproduce el elemento sobre el que pulsó con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Renombrar</guimenuitem
+> inicia el modo de edición para el elemento sobre el que pulsó con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> y le permite modificarlo.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Propiedades...</guimenuitem
+> abre el diálogo <link linkend="properties"
+>Propiedades del archivo</link
+> para el elemento sobre el que pulsó con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+>. Consulte el <link linkend="howto-properties"
+>micro CÓMO sobre las propiedades del archivo</link
+> para obtener detalles.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Lista temporal para entradas nuevas</guimenuitem
+> cambia la opción de utilizar listas de reproducción temporales cuando se añaden nuevas entradas. Si se activa, esta opción bloquea la lista de reproducción principal, de forma que cuando carga nuevos elementos utilizando las órdenes <menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+></menuchoice
+> o <menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir URL</guimenuitem
+></menuchoice
+>, arrastrando los archivos en la ventana de &kplayer; o iniciando &kplayer; con un archivo como argumento, crea un lista de reproducción temporal en la que sitúa los elementos nuevos y los comienza a reproducir. Para iniciar nuevamente la reproducción de los elementos de la lista de reproducción principal, seleccione <menuchoice
+><guimenu
+>Lista de reproducción</guimenu
+><guimenuitem
+>Reproducir desde la lista</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Reproducir sólo la selección</guimenuitem
+> cambia la opción para reproducir solo los elementos seleccionados en el <link linkend="parts-playlist-editor"
+>editor de la lista de reproducción</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Los órdenes <guimenuitem
+>Mover arriba</guimenuitem
+> y <guimenuitem
+>Mover abajo</guimenuitem
+> desplazan los elementos seleccionados en el editor de la lista de reproducción. También puede desplazar los elementos seleccionándolos y arrastrándolos con el &LMB;.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Eliminar</guimenuitem
+> elimina los elementos seleccionados en el editor de la lista de reproducción.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Limpiar</guimenuitem
+> elimina todos los elementos del editor de la lista de reproducción.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="popup-message-log">
+<title
+>Menú contextual del registro de mensajes</title>
+
+<para
+>Cuando pulsa con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> en el <link linkend="parts-message-log"
+>registro de mensajes</link
+>, &kplayer; muestra un menú que lista las órdenes aplicables al registro de mensajes.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Seleccionar todo</guimenuitem
+> selecciona todo el texto del registro de mensajes.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>La orden <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> copia el texto del registro de mensajes seleccionado al portapapeles.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="popup-toolbar">
+<title
+>Menú contextual de la Barra de herramientas</title>
+
+<para
+>Cuando pulse con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> en una barra de herrameinta de &kplayer;, obtendrá un menú contextual estándar de &kde;. Contiene opciones que le permiten cambiar la orientación de la barra de herramientas, posición del texto y tamaño del icono.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="popup-title-bar">
+<title
+>Menú contextual de la barra de título</title>
+
+<para
+>Cuando pulse con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> sobre la barra de titulo de &kplayer;, obtendrá un menú contextual estándar de &kde; para la barra de titulo. También puede obtenerlo pulsando con el botón <mousebutton
+>izquierdo</mousebutton
+> en la esquina superior izquierda de la ventana de &kplayer; o pulsando <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+>. El menú contendrá órdenes que le permitirán maximizar, minimizar, restaurar, mover y redimensionar la ventana de &kplayer;, así como algunas opciones que le resultarán prácticas. Por ejemplo, la opción <guimenuitem
+>Mantener sobre el resto</guimenuitem
+> en <guisubmenu
+>Avanzada</guisubmenu
+> que le permiten mantener la ventana de &kplayer; sobre las ventanas de los demás programas.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kpart">
+<title
+>KPart</title>
+
+<para
+>&kplayer; incluye un KPart, que es un applet que puede empotrarse en otros programas y se puede utilizar para ver vídeo o reproducir audio. Puede configurar programas como el administrador de archivos &konqueror; y &kmldonkey; para empotrar el KPart de &kplayer;. El navegador web &konqueror; también puede configurarse para utilizar el KPart de &kplayer; de forma que muestre los objetos multimedia empotrados en las páginas web.</para>
+
+<para
+>Puede indicarle a &konqueror; que utiice &kplayer; para reproducir archivos multimedia y <acronym
+>URL</acronym
+>s a través de la página de <guilabel
+>Asociaciones de archivo</guilabel
+> que se encuentra en el diálogo de configuración de &konqueror; o en &kcontrolcenter; y desplazar &kplayer; a la parte superior de la lista de programas para cada tipo de medio que desee que &kplayer; reproduzca, tanto en la pestaña <guilabel
+>Programa</guilabel
+> como en la pestaña <guilabel
+>Empotrada</guilabel
+>. Se recomienda que elija la opción <guilabel
+>Abrir programa separado</guilabel
+>, que le proporcionará más opciones y mejor interfaz cuando se reproduce multimedia en comparación con un KPart empotrado. Sin embargo, cuando se empotra un objeto en una página web, &konqueror; no tiene otra elección que utilizar KPart. En esta situación lo mejor es pulsar con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> sobre el objeto multimedia y seleccionar la orden <guilabel
+>Iniciar &kplayer;</guilabel
+> que se describe a <link linkend="kpart-popup"
+>continuación</link
+>.</para>
+
+<para
+>A continuación veremos una lista completa de los elementos de la interfaz de usuario que KPart de &kplayer; proporciona siempre que sea posible. Sin embargo, cuando KPart se integra en una página web, solo estará disponible la opción de pulsar el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> en el <link linkend="kpart-popup"
+>menú contextual</link
+>.</para>
+
+<sect2 id="kpart-menu">
+<title
+>El menú <guilabel
+>Reproductor</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Este menú contiene las órdenes <guilabel
+>Reproducir</guilabel
+>, <guilabel
+>Pausa</guilabel
+>, <guilabel
+>Detener</guilabel
+>, <guilabel
+>Avanzar</guilabel
+>, <guilabel
+>Avanzar rápido</guilabel
+>, <guilabel
+>Retroceder</guilabel
+>, <guilabel
+>Retroceder rápido</guilabel
+> y <guilabel
+>Devolver al inicio</guilabel
+> del <link linkend="menu-player"
+>menú <guimenu
+>Reproductor</guimenu
+></link
+> de &kplayer; completo, y las órdenes <guilabel
+>Reducir volumen</guilabel
+>, <guilabel
+>Aumentar volumen</guilabel
+> y <guilabel
+>Silenciar</guilabel
+> del <link linkend="submenu-audio"
+>submenú <guisubmenu
+>Audio</guisubmenu
+></link
+>, así como la orden <guilabel
+>Mantener aspecto</guilabel
+> del <link linkend="popup-main"
+>menú contextual general</link
+> y la orden <guilabel
+>Propiedades</guilabel
+> del <link linkend="menu-file"
+>menu <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></link
+> que se encuentran en el menú completo de &kplayer;, así como la orden <guilabel
+>Iniciar &kplayer;</guilabel
+> del <link linkend="kpart-popup"
+>menú contextual de KPart</link
+> que se describe a continuación.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kpart-toolbar">
+<title
+>Barra de herramientas principal</title>
+
+<para
+>Esta barra de herramientas contiene los botones <guilabel
+>Reproducir</guilabel
+>, <guilabel
+>Pausa</guilabel
+>, <guilabel
+>Detener</guilabel
+>, <guilabel
+>Mantener aspecto</guilabel
+>, <guilabel
+>Volumen</guilabel
+> y <guilabel
+>Propiedades</guilabel
+> que son los mismos que los de la <link linkend="toolbar-main"
+>barra de herramientas principal</link
+> en el &kplayer; completo.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kpart-toolbar-progress">
+<title
+>Barra de herramientas de progreso</title>
+
+<para
+>Esta barra de herramientas es la misma que la <link linkend="toolbar-progress"
+>barra de herramientas de progreso</link
+> en el &kplayer; completo.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kpart-toolbar-volume">
+<title
+>Barra de herramientas de volumen</title>
+
+<para
+>Esta barra de herramientas es la misma que la <link linkend="toolbar-volume"
+>barra de herramientas de volumen</link
+> en el &kplayer; completo.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kpart-popup">
+<title
+>Menú contextual</title>
+
+<para
+>Si pulsa con el botón <mousebutton
+>derecho</mousebutton
+> en el área de vídeo de &kplayer; KPart se empotrará en otro programa proporcionandole un menú contextual.</para>
+
+<para
+>El elemento superior de este menú es la orden <guilabel
+>Iniciar &kplayer;</guilabel
+> que detendrá la reproducción, abrirá el &kplayer; completo, situará el archivo multimedia o la <acronym
+>URL</acronym
+> en la <link linkend="parts-toolbar-playlist"
+>lista de reproducción</link
+> e iniciará la reproducción. Se recomienda siempre elegir esta orden, ya que le ofrecerá una interfaz mejor y más opciones cuando reproduzca multimedia.</para>
+
+<para
+>El menú contextual contiene las órdenes <guilabel
+>Reproducir</guilabel
+>, <guilabel
+>Pausa</guilabel
+>, <guilabel
+>Detener</guilabel
+>, <guilabel
+>Mantener aspecto</guilabel
+> y <guilabel
+>Propiedades</guilabel
+> que son las mismas que las del <link linkend="popup-main"
+>menú contextual general</link
+> en el &kplayer; completo.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="mouse-wheel">
+<title
+>Rueda del ratón</title>
+
+<para
+>La acción de la rueda del ratón en &kplayer; depende del lugar en el que se encuentre posicionado el cursor del ratón.</para>
+
+<para
+>Si el cursor del ratón se posiciona sobre un deslizador, girando la rueda del ratón cambiará la configuración que controla el deslizador, como la <link linkend="toolbar-progress"
+>posición de la reproducción</link
+>, el <link linkend="toolbar-volume"
+>volumen del sonido</link
+>, el <link linkend="toolbar-contrast"
+>contraste del vídeo</link
+>, etc. Girar la rueda hacia arriba incrementará el valor de la configuración y girarla hacia abajo le reducirá. Si mantiene pulsada la tecla &Ctrl; mientras gira la rueda el cambio será más rápido.</para>
+
+<para
+>Girar la rueda del ratón cuando el puntero del ratón se encuentra sobre una ventana que tiene una barra de desplazamiento, como el <link linkend="parts-playlist-editor"
+>editor de la lista de reproducción</link
+> o el <link linkend="parts-message-log"
+>registro de mensajes</link
+>, se desplazará la ventana arriba y abajo. Girando la rueda del ratón sombre el <link linkend="toolbar-playlist"
+>desplegable de la lista de reproducción</link
+> se realizará un desplazamientos, cambiando entre las diferentes entradas y comenzando la reproducción.</para>
+
+<para
+>Cuando el puntero del ratón se encuentra sobre el área de vídeo, girar la rueda hacia arriba realizará una ampliación, agrandando el área de vídeo, y girar la rueda hacia abajo reducirá el área de vídeo. Sin embargo, si &kplayer; no puede redimensionar el área de vídeo, por ejemplo cuando la ventana se encuentra en el modo de pantalla completa o maximizado, en lugar de desplazar el punto de reproducción, avanzará (si se gira hacia arriba) o retrocederá (si se gira hacia abajo). En este caso puede mantener pulsada la tecla &Ctrl; para desplazarse más rápido.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>