diff options
author | Chris <[email protected]> | 2019-07-27 16:55:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Chris <[email protected]> | 2019-07-27 16:55:11 +0200 |
commit | e801ca7143b89ba18d8b6eed85135ce6a13bc162 (patch) | |
tree | 68723dd302fd554e1df44bb7bdc2da5834665512 /po/tr.po | |
parent | 6f193fa3938530e895167cae3f68f576730e00fb (diff) | |
download | kplayer-e801ca7143b89ba18d8b6eed85135ce6a13bc162.tar.gz kplayer-e801ca7143b89ba18d8b6eed85135ce6a13bc162.zip |
Fix branding of KPlayer and also translations, for fuzzy prevention.
Signed-off-by: Chris <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -507,15 +507,15 @@ msgstr "" "lisans sözleşmesinin kısa bilgilerini görüntüler." #: kplayer.cpp:669 -msgid "Shows information about your KDE version" -msgstr "KDE sürümünüzün bilgisini gösterir" +msgid "Shows information about your TDE version" +msgstr "TDE sürümünüzün bilgisini gösterir" #: kplayer.cpp:670 msgid "" -"About KDE command shows some information about the version of KDE that you " +"About TDE command shows some information about the version of TDE that you " "are running." msgstr "" -"KDE Hakkında komutu, şu anda kullanmakta olduğunuz KDE sürümü hakkındaki " +"TDE Hakkında komutu, şu anda kullanmakta olduğunuz TDE sürümü hakkındaki " "bilgiyi gösterir." #: kplayer.cpp:676 kplayer.cpp:686 kplayer.cpp:1189 kplayer.cpp:1243 @@ -2051,8 +2051,8 @@ msgstr "Çokluortam Kitaplığı" #: kplayerpart.cpp:33 #, fuzzy -msgid "KPlayerPart, an embeddable KDE media player" -msgstr "KPlayer Bölmesi, MPlayer temelli gömülü KDE medya çalıcı" +msgid "KPlayerPart, an embeddable TDE media player" +msgstr "KPlayer Bölmesi, MPlayer temelli gömülü TDE medya çalıcı" #: kplayerpart.cpp:34 main.cpp:23 msgid "" @@ -2105,12 +2105,12 @@ msgstr "Bir URL çalar" msgid "" "Play URL command displays the standard URL dialog and lets you type or paste " "in a URL to put on the playlist and start playing. The URL can be a remote " -"network location, a local file path, or a KDE I/O Slave URL." +"network location, a local file path, or a TDE I/O Slave URL." msgstr "" "URL Aç komutu, standart URL Aç penceresini görüntüler ve size bir URL yazıp " "veya kopyalayıp bunu çalma listesine koyma ve çalmaya başlama imkanı tanır." "Bu URL uzak bir ağ yeri, bir yerel dosya yolu, bir DVD, Video CD, Audio CD, " -"TV veya DVB gibi farklı tipte aygıtlardan oluşan bir KDE I/O hizmeti " +"TV veya DVB gibi farklı tipte aygıtlardan oluşan bir TDE I/O hizmeti " "olabilir." #: kplayerplaylist.cpp:55 @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:22 #, fuzzy msgid "KPlayer, a TDE media player" -msgstr "Kplayer, MPlayer tabanlı bir KDE ortam çalıcısıdır" +msgstr "Kplayer, MPlayer tabanlı bir TDE ortam çalıcısıdır" #: main.cpp:28 msgid "Play the files immediately (default)" @@ -3090,16 +3090,16 @@ msgstr "TDEIO Köle &Kullan" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:403 kplayerpropertiesadvanced.ui:429 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file" -msgstr "Bu dosyayı çalmak için KDE Giriş/Çıkış Köle seçeneğini kullanmayı seç" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file" +msgstr "Bu dosyayı çalmak için TDE Giriş/Çıkış Köle seçeneğini kullanmayı seç" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:406 kplayerpropertiesadvanced.ui:432 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play this file. Auto " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play this file. Auto " "decides it automatically using options set in KPlayer Settings." msgstr "" -"Bu dosyayı çalmak için KDE Giriş/Çıkış Köle seçeneğini kullanma seçeneği. " +"Bu dosyayı çalmak için TDE Giriş/Çıkış Köle seçeneğini kullanma seçeneği. " "Otomatik bu özelliği KPayer Ayarları seçeneklerindeki bir ayar olarak " "kullanır. " @@ -3111,17 +3111,17 @@ msgstr "Geçici &dosyayı kullan" #: kplayerpropertiesadvanced.ui:449 kplayerpropertiesadvanced.ui:475 #: kplayersettingsadvanced.ui:393 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O Slave" -msgstr "KDE Giriş/Çıkış Köle'den çalmak için geçici bir dosya kullanmayı seç." +msgid "Choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O Slave" +msgstr "TDE Giriş/Çıkış Köle'den çalmak için geçici bir dosya kullanmayı seç." #: kplayerpropertiesadvanced.ui:452 kplayerpropertiesadvanced.ui:478 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. Default uses the option from KPlayer Settings. This option has no " "effect for URLs passed directly to MPlayer." msgstr "" -"KDE Giriş/Çıkış Köle'den çalmak için geçici bir dosya kullanmayı seçeneği. " +"TDE Giriş/Çıkış Köle'den çalmak için geçici bir dosya kullanmayı seçeneği. " "Varsayılan KPlayer Ayarları seçeneğini kullanır. Bu seçenek MPlayer'a direkt " "olarak aktarılan URLler için geçerli değildir." @@ -4372,16 +4372,16 @@ msgstr "" #: kplayersettingsadvanced.ui:390 #, no-c-format msgid "&Use temporary file for playing from KIOSlave" -msgstr "&KDE I/O hizmeti'nden çalmak için geçici dosyayı kullan" +msgstr "&TDE I/O hizmeti'nden çalmak için geçici dosyayı kullan" #: kplayersettingsadvanced.ui:396 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a temporary file for playing from KDE I/O " +"Option to choose whether to use a temporary file for playing from TDE I/O " "Slave. This option has no effect for URLs passed directly to MPlayer. You " "can also choose it for individual file or URL in File Properties." msgstr "" -"&KDE I/O hizmeti'nden çalmak için geçici dosyayı kullanma seçeneği. Bu " +"&TDE I/O hizmeti'nden çalmak için geçici dosyayı kullanma seçeneği. Bu " "seçeneğin doğrudan MPlayer'a geçen URL'lere bir etkisi yoktur. Bu seçeneği " "bireysel dosya için veya Dosya Özellikleri'ndeki URL'den seçebilirsiniz." @@ -4392,18 +4392,18 @@ msgstr "Onun için KGiriş/Çıkışı kullan" #: kplayersettingsadvanced.ui:418 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types" msgstr "" -"Seçilmiş URL türlerini çalmak için KDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanmayı seç" +"Seçilmiş URL türlerini çalmak için TDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanmayı seç" #: kplayersettingsadvanced.ui:421 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play selected URL types. " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play selected URL types. " "You can also choose this option for individual file or stream in File " "Properties." msgstr "" -"Seçilmiş URL türlerini çalmak için KDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanma " +"Seçilmiş URL türlerini çalmak için TDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanma " "seçeneği. Bu seçeneği bireysel dosya için veya Dosya Özellikleri'nden akış " "için seçebilirsiniz." @@ -4414,16 +4414,16 @@ msgstr "H&TTP" #: kplayersettingsadvanced.ui:432 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs" -msgstr "HTTP URL'lerini çalmak için KDE Giriş/Çıkış hizmetini kullan" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs" +msgstr "HTTP URL'lerini çalmak için TDE Giriş/Çıkış hizmetini kullan" #: kplayersettingsadvanced.ui:435 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play HTTP URLs. You can " "also choose this option for individual file or stream in File Properties." msgstr "" -"HTTP URL'lerini çalmak için KDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanma seçeneği. Bu " +"HTTP URL'lerini çalmak için TDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanma seçeneği. Bu " "seçeneği bireysel dosya için veya Dosya Özellikleri'nden akış için " "seçebilirsiniz." @@ -4434,16 +4434,16 @@ msgstr "FT&P" #: kplayersettingsadvanced.ui:446 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs" -msgstr "FTP URL'lerini çalmak için KDE Giriş/Çıkış hizmetini kullan" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs" +msgstr "FTP URL'lerini çalmak için TDE Giriş/Çıkış hizmetini kullan" #: kplayersettingsadvanced.ui:449 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play FTP URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"FTP URL'lerini çalmak için KDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanma seçeneği. Bu " +"FTP URL'lerini çalmak için TDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanma seçeneği. Bu " "seçeneği Dosya Özellikleri'nden bireysel dosya için de seçebilirsiniz." #: kplayersettingsadvanced.ui:457 @@ -4453,16 +4453,16 @@ msgstr "&SMB" #: kplayersettingsadvanced.ui:468 #, no-c-format -msgid "Choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs" -msgstr "Samba URL'lerini çalmak için KDE Giriş/Çıkış hizmetini kullan" +msgid "Choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs" +msgstr "Samba URL'lerini çalmak için TDE Giriş/Çıkış hizmetini kullan" #: kplayersettingsadvanced.ui:471 #, no-c-format msgid "" -"Option to choose whether to use a KDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " +"Option to choose whether to use a TDE I/O Slave to play Samba URLs. You can " "also choose this option for individual file in File Properties." msgstr "" -"Samba URL'lerini çalmak için KDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanma seçeneği. Bu " +"Samba URL'lerini çalmak için TDE Giriş/Çıkış hizmetini kullanma seçeneği. Bu " "seçeneği Dosya Özellikleri'nden bireysel dosya için de seçebilirsiniz." #: kplayersettingsadvanced.ui:489 |