diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2013-07-31 14:57:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2013-07-31 14:57:12 +0200 |
commit | 1a79d6f5bfce52feb71c264d1b63d78a3da584c4 (patch) | |
tree | 740b3faa8a9acff0a524733ce5dc5b036bc53969 /po/ru/krecipes.po | |
download | krecipes-1a79d6f5bfce52feb71c264d1b63d78a3da584c4.tar.gz krecipes-1a79d6f5bfce52feb71c264d1b63d78a3da584c4.zip |
Initial import of krecipes 1.0-beta2
Diffstat (limited to 'po/ru/krecipes.po')
-rw-r--r-- | po/ru/krecipes.po | 2928 |
1 files changed, 2928 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/krecipes.po b/po/ru/krecipes.po new file mode 100644 index 0000000..92af28c --- /dev/null +++ b/po/ru/krecipes.po @@ -0,0 +1,2928 @@ +# translation of krecipes.po into Russian +# Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2004-2005, 2006. +# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. +# KDE3 - krecipes.pot Russian translation. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krecipes\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-09 17:47+0300\n" +"Last-Translator: Nick Shaforostoff <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "Категория" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: rc.cpp:7 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Условие отбора" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Изменить..." + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "Импорт базы данных" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "Файл базы данных:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "База данных" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "Имя базы данных:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Свойство" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "Создать категорию" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "Подкатегория категории" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "**НЕТ**" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "Создать..." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "Перечень ингредиентов" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "Список единиц" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "Единицы" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "Свойства ингредиента" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "Свойство" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "Количество" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "Перечень ингредиентов" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "&Высота:" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Per Amount" +msgstr "Количество" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "Загрузить данные USDA" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ингредиенты" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "Заголовки" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "Количество" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "Единица существует" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "Ингредиент уже содержит эти единицы." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "Рецепты" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "Свойство существует" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "Это свойство уже присутствует в ингредиенте с теми же единицами." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "Нет выделенных ингредиентов." + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "Открыть рецепты" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "Изменить рецепт" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "Базовый" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "Очистить условие поиска" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "Загрузить свойства ингредиента для: \"%1\"" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&Загрузить" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "Ингредиент USDA" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 +msgid "Number of Days" +msgstr "Количество дней" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 +msgid "Meals per Day" +msgstr "Блюд в день" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 +msgid "Create the diet" +msgstr "Создать диету" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 +msgid "Meal 1" +msgstr "Блюдо 1" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 +msgid "- %1 -" +msgstr "- %1 -" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 +#, c-format +msgid "Meal %1" +msgstr "Блюдо %1" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 +msgid "- 1 week -" +msgstr "- 1 неделя -" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 +msgid "- %1 weeks -" +msgstr "- %1 недель -" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 +msgid "" +"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " +"list is too short or the constraints are too demanding. " +msgstr "" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 +msgid "No. of dishes: " +msgstr "Количество блюд: " + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 +msgid "Previous Dish" +msgstr "Предыдущее блюдо" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 +msgid "Next Dish" +msgstr "Следующее блюдо" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 +msgid "1st Course" +msgstr "Первое" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 +msgid "2nd Course" +msgstr "Второе" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 +msgid "Dessert" +msgstr "Десерт" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 +#, c-format +msgid "Dish %1" +msgstr "Блюдо %1" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 +msgid "Dish Characteristics" +msgstr "Характеристики блюда" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 +msgid "Enable Category Filtering" +msgstr "Включить фильтр категорий" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "Заголовок рецепта" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "Категория 1, Категория 2, ..." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "Инструкции" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "Автор 1, Автор 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "Ингредиент 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "Ингредиент 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "Свойство 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "Свойство 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Время приготовления" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "Снимок" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 +#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "Авторы" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "\"%1\" в строке %2, столбце %3. Возможно, это не файл Krecipes." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "Цвет фона..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "Цвет текста..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "Шрифт..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "Показать" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "Граница..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "Полный список рецептов" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "Список покупок" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя автора не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "Создать &список покупок" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "Диета" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "День %1" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "Простота приготовления" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "Новый ингрежиент" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "Количество:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&Высота:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "Недопустимый ввод" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "Выберите свойство" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "Единицы:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 +msgid "Styles" +msgstr "Стили" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 +msgid "Items Shown" +msgstr "Отображаеме элементы" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 +msgid "Show Items" +msgstr "Показать элементы" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 +msgid "<i>Usage: Right-click any element to edit the look of that element.</i>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 +msgid "Save and Close" +msgstr "Сохранить и закрыть" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 +msgid "" +"The recipe view layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" +msgstr "Сохранить расположение" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "Выберите располжение" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "Изменить размер рецепта" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "Умножить на количество порций" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "Текущие порции:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "Умножить на коэфициент" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "Коэфициент:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "Ноль порций." + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Stars:" +msgstr "Поиск:" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "Комментарии:" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Rater:" +msgstr "Заголовок:" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&Печать" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "Поиск отношений единиц" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 +msgid "Select photo" +msgstr "Выберите фотографию" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 +msgid "Clear photo" +msgstr "Очистить фотографию" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 +msgid "Recipe Name" +msgstr "Название рецепта" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 +msgid "Add ingredient" +msgstr "Добавить ингредиент" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 +msgid "Move ingredient up" +msgstr "Переместить выше" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 +msgid "Move ingredient down" +msgstr "Переместить ниже" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 +msgid "Remove ingredient" +msgstr "Удалить ингредиент" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Paste Ingredients" +msgstr "Ингредиенты" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "Ингредиент" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "Метод приготовления" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Property Status:" +msgstr "Имя свойства:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Property details" +msgstr "Свойство существует" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 +msgid "Check spelling" +msgstr "Проверить правописание" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 +msgid "Add Rating..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 +msgid "Recipe" +msgstr "Рецпт" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 +msgid "Save recipe" +msgstr "Сохранить рецепт" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 +msgid "Show recipe" +msgstr "Показать рецепт" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 +msgid "Resize recipe" +msgstr "Изменить размер рецепта" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя единиц не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя метода приготовления не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя рецепта не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "Невозможно сохранить рецепт" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "Введите инструкции по приготовлению здесь" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "Введите название рецепта здесь" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Несохранённые изменения" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " +"Would you like to save it now?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "Проверка правописания завершена." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "<b>%1:</b> No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "<b>%3:</b> Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"<b>%1:</b> Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " +"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "<b>%1:</b> No ingredient weight entries" +msgstr "Нет выделенных ингредиентов." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when no preparation method " +"is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " +"following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " +"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " +"specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Комментарий" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "Анализатор ингредиентов" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "Недостающие разрешённые ингредиенты:" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "Любые" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "Подходящие рецепты" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "Недостающие ингредиенты" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "Найти подходящие рецепты" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "" +"У вас нет %n ингредиента для:\n" +"У вас нет %n ингредиентов для:\n" +"У вас нет %n ингредиентов для:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "Анализатор ингредиентов" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "Единица" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "Задать &заголовок" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " +"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " +"below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " +"ingredients will be grouped together." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients." +"<br><b>Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows</b>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&Готово" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "Ингедиеныт в списке покупок" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " +"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " +"the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&Создать категорию..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя категории не может быть больше %1 символов." + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "Открытие рецепта..." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "Свойства ингредиента" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "<b>Result:</b>" +msgstr "<b>Список</b>" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "<b>Approximated result:</b>" +msgstr "<b>Список</b>" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "<b>Error:</b>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "Нет выделенных ингредиентов." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "Нет выделенных ингредиентов." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "Импортировать рецепты" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "Все (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Некатегоризировано" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключевые слова:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "Создан:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "Изменён:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "Использовать:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "Категории >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "Во всех:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "Отсутствует в:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "В одной из:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "By all:" +msgstr "Авторы:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "Кроме авторов:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "Минимум порций:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "Максимум порций:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "Примерно порций:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "Готово не позднее:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "Готово примерно:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Метдаданные" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "&Очистить" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "&Поиск" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "Нет подходящих рецептов" + +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Header list" +msgstr "Заголовок" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "Новое свойство" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "Имя свойства:" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "Единицы:" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"<b>WARNING:</b> The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"<b>WARNING:</b> The following currently use the element you have chosen to be " +"removed." +msgstr "" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это свойство?" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "Выберите единицы" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +msgid "Similar Categories" +msgstr "Подобные категории" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "Порог:" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +msgid "Similar Categories:" +msgstr "Подобные категории:" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "Объединяемые категории:" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "Объединить" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 +#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "Нет выделенных рецептов." + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "Нет выделенных категорий." + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "Новая единица" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "Единственное число:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Аббревиатура" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "Множественное число:" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Тип" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Категория" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "ISO A5" + +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "Экран" + +#: src/krepagelayout.cpp:122 +msgid "Custom" +msgstr "Другой" + +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "ISO B5" + +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" + +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "ISO A6" + +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "ISO A7" + +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "ISO A8" + +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "ISO A9" + +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "ISO B0" + +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "ISO B1" + +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "ISO B10" + +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "ISO B2" + +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "ISO B3" + +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "ISO B4" + +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "ISO B6" + +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "ISO C5" + +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "US Common 10" + +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "ISO DL" + +#: src/krepagelayout.cpp:143 +msgid "US Folio" +msgstr "US Folio" + +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "US Ledger" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" + +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Добро пожаловать в Krecipes" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "Тип базы данных" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "Параметры сервера" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "Права доступа к базе данных" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "Инициализировать базу данных" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "Окончить и сохранить настройки" + +#: src/setupwizard.cpp:130 +msgid "" +"<b><font size=\"+1\">Thank you very much for choosing Krecipes.</font></b>" +"<br>It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " +"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"<br>" +"<br>Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database." +"<br>" +"<br><b><font size=\"+1\">Most users that use Krecipes and MySQL for the first " +"time can just leave the default parameters and press 'Next'.</font></b> " +"<br>" +"<br>If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " +"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " +"be used, with no password." +"<br>" +"<br>[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " +"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password <i>" +"your_password</i>]" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " +"may either be a <b>PostgreSQL superuser</b> or have the ability to both <b>" +"create new PostgreSQL users and databases</b>." +"<br>" +"<br>If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " +"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you <b>must</b> select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"<br>" +"<br><b>Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " +"compromised. We recommend that you create a username and password combination " +"solely for use by Krecipes.</b>" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "Удалённый сервер" + +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "Клиент/Сервер" + +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "Клиент:" + +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Открыть файл" + +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " +"to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"<br>" +"<br>Would you like to initialize your database with those? Note that this will " +"erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "Да, заполните базу примерами" + +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " +"energy, fat, vitamin C, etc." +"<br>" +"<br>Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " +"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " +"may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes может импортировать данные о различных продуктах из базы данных USDA с " +"описнием всего 43 свойств, таких как енергетическая ценность, жирность, " +"витамины." +"<br>" +"<br>Сделать это сейчас? Это может занять несколько минут." + +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " +"only.)" +msgstr "Да, загрузить данные о более 400 продуктах. (на английском)" + +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " +"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "Локальный файл (SQLite)" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "Локальная или удалённая база данных MySQL" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "Локальная или удалённая база данных PostgreSQL" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"<html><body>\n" +"<p><b>Error: </b>Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.</p>" +"<p>Krecipes was probably not properly installed.</p></body></html>" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "OR" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +msgid "Overall Rating" +msgstr "Общий рейтинг" + +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Yields" +msgstr "Порций" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:25 +msgid "The KDE Cookbook" +msgstr "Книга рецептов KDE" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Krecipes" +msgstr "Krecipes" + +#: src/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"This product is RecipeML compatible.\n" +" You can get more information about this file format in:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" +msgstr "" +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2005 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"Совместима с RecipeML.\n" +" Для подробностей см.:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Testing, bug reports, suggestions" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +msgstr "Николай Шафоростов" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +msgstr "[email protected]" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&Открыть" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "&Экспортировать" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "Удалить из &категории" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&Добавить в список покупок" + +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Скопировать в буфер обмена" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "Категории" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&Развернуть всё" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&Свернуть всё" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "Экспортировать рецепт" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 +msgid "" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "Экспортировать рецепты" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "Сжатый файл Krecipes" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "Web-страница" + +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "Открытый текст" + +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Файл \"%1\" уже существует. Заменить его?" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "Сохранение рецепта" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "Сохранение рецептов..." + +#: src/krecipes.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "Открытие рецепта..." + +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Перезагрузить" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&Изменить рецепт" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "Недостающие ингредиенты" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&Добавить рецепт" + +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "Импортировать из файла..." + +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "Импортировать из базы данных..." + +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "Экспортировать..." + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Настройка печати..." + +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "Настройка печати..." + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "Создать резервную копию..." + +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "Восстановить..." + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "Фильтр нераспознаваем" + +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"<br>" +"<br>" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "Сообщения импортирования" + +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Резервная копия Krecipes" + +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Восстановить из резервной копии" + +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"<b>Restoring this file will erase ALL data currently in the database!</b><br />" +"<br />If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " +"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " +"complete.<br /><br />Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Несохраненные изменения" + +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "Сервер базы данных (%1)" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирование" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "Настроить форматирование" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "Импортировать/Экспортировать" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "Параметры импорта и экспорта" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "Параметры производительности" + +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +msgid "Backup" +msgstr "Резервное копирование" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:423 +msgid "" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "Формат ингредиента:" + +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name<br>%p: Preparation method<br>%a: Amount<br>%u: Unit" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "Формат номеров" + +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "Дробный" + +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "Десятичный" + +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "Заменять рецпты с одинакоым заголовком" + +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:595 +msgid "" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " +"faster and less memory-intensive imports." +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:633 +msgid "" +"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " +"the amount of items displayed at once will <b>allow Krecipes to better perform " +"when the database is loaded with many thousands of recipes</b>." +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "Без ограничений" + +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " +"using this database backend." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "Сообщение мя базы данных: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "" +"Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "" +"не удалось открыть базу данных. Выход...\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"<!doc>The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " +"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +"<br>" +"<br><b>Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " +"previous versions of Krecipes." +"<br>" +"<br>Cancelling this operation may result in corrupting the database.</b>" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "Общая" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "Вкус" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "Оригинальность" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "Простота приготовления" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "\"%1\" в строке %2, столбце %3. Возможно, это не файл Krecipes." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " +"a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "Импорт данных о продуктах" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "Импорт данных о продуктах USDA" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Аббревиатура" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "Множественное число" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&Создать" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&Переименовать" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +msgid "" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " +"you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "сегодня" + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Сегодня" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Нет даты" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Вырезать" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "Вставить как подчинённую категорию" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить эту и подчинённые ей категории?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это свойство?" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +msgid "" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя свойства не может быть больше %1 символов." + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "Мин. значение" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "Максю значение" + +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "Загрузка рецептов" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "Новый ингрежиент" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Имя ингредиента не может быть больше %1 символов." + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "Ингредиент:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "Количество:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "Единица:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "Метод приготовления:" + +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "Введите ингредиент" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "Верхнее поле" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Нижнее поле" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "Настройка страницы..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "Убрать табуляцию" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "Новый автор" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить этого автора?" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" + +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "Следующий" + +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "Все категории" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +msgid "" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "Заголовок не может быть больше %1 символов." + +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "Новый метод приготовления" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Невозможно открыть файл." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "servings" +msgstr "Порядок подачи" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "Нет рецептов в этом файле." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " +"not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " +"or could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " +"[email protected] to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"[email protected] to request support for this format." +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe <b>%1</b> an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "" + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "Импортирование выбранных рецептов" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "Импортирование рецепта: %1" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"<!doc>Import of recipes from the file <b>\"%1\"</b> <b>failed</b> " +"due to the following error(s):" +msgstr "" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file <b>%1</b> generated the following warning(s):" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "Поиск/Изменение рецептов" + +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "Данные" + +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " +"be closed." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "Выход" + +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "Методы приготовления" + +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "Помощник по диетам" + +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "Сопоставление ингредиентов" + +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "Просмотреть рецепт" + +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "Удалить рецепт %1?" + +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "Подтверждение удаления" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "Невозможно настроить базу данных" + +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "Невозможно открыть базу данных" + +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "" +"DB started correctly\n" +msgstr "" +"База данных запущена\n" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Николай Шафоростов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Загрузка..." + +#~ msgid "Millimeters (mm)" +#~ msgstr "Миллиметры (мм)" + +#~ msgid "Centimeters (cm)" +#~ msgstr "Сантиметры (см)" + +#~ msgid "Decimeters (dm)" +#~ msgstr "Дециметры (дм)" + +#~ msgid "Inches (in)" +#~ msgstr "Дюймы (дм)" + +#~ msgid "Pica (pi)" +#~ msgstr "Пика (pi)" + +#~ msgid "Didot (dd)" +#~ msgstr "Дидот (dd)" + +#~ msgid "Cicero (cc)" +#~ msgstr "Цицеро (cc)" + +#~ msgid "Points (pt)" +#~ msgstr "Пункты (пт)" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Ошибка!" + +#~ msgid "Page Preview" +#~ msgstr "Предварительный просмотр" + +#~ msgid "Page Layout" +#~ msgstr "Формат страницы" + +#~ msgid "Page Size && &Margins" +#~ msgstr "Размер &страницы и поля" + +#~ msgid "All values are given in %1." +#~ msgstr "Единицы измерения: %1" + +#~ msgid "Page Size" +#~ msgstr "Размер бумаги" + +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "&Размер:" + +#~ msgid "&Width:" +#~ msgstr "&Ширина:" + +#~ msgid "&Height:" +#~ msgstr "&Высота:" + +#~ msgid "&Portrait" +#~ msgstr "Кн&ижная" + +#~ msgid "La&ndscape" +#~ msgstr "&Альбомная" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Поля" + +#~ msgid "H&eader && Footer" +#~ msgstr "&Колонтитулы" + +#~ msgid "Head Line" +#~ msgstr "Верхний колонтитул" + +#~ msgid "Left:" +#~ msgstr "Слева:" + +#~ msgid "Mid:" +#~ msgstr "Посередине:" + +#~ msgid "Right:" +#~ msgstr "Справа:" + +#~ msgid "Foot Line" +#~ msgstr "Нижний колонтитул" + +#~ msgid "You can insert several tags in the text:" +#~ msgstr "Вы можете вставить в текст следующие теги:" + +#~ msgid "<qt><ul><li><sheet> The sheet name</li><li><page> The current page</li><li><pages> The total number of pages</li><li><name> The filename or URL</li><li><file> The filename with complete path or the URL</li></ul></qt>" +#~ msgstr "<qt><ul><li><sheet> имя листа</li><li><page> номер страницы</li><li><pages> общее количество страниц</li><li><name> имя файла или адрес</li><li><file> полное имя файла или адрес</li></ul></qt>" + +#~ msgid "<qt><ul><li><time> The current time</li><li><date> The current date</li><li><author> Your full name</li><li><org> Your organization</li><li><email> Your email address</li></ul></qt>" +#~ msgstr "<qt><ul><li><time>: текущее время</li><li><date>: текущая дата</li><li><author>: ваше полное имя</li><li><org>: ваша организация</li><li><email>: ваш электронный адрес</li></ul></qt>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Col&umns" +#~ msgstr "К&олонки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&lumns:" +#~ msgstr "Стол&бцы:" + +#~ msgid "&Header" +#~ msgstr "&Заголовок" + +#~ msgid "Different header for the first page" +#~ msgstr "Различать для первой страницы" + +#~ msgid "Different header for even and odd pages" +#~ msgstr "Различать для чётных и нечётных страниц" + +#~ msgid "&Footer" +#~ msgstr "&Нижний колонтитул" + +#~ msgid "Different footer for the first page" +#~ msgstr "Различать для первой страницы" + +#~ msgid "Different footer for even and odd pages" +#~ msgstr "Различать для чётных и нечётных страниц" + +#~ msgid "The page width is smaller than the left and right margins." +#~ msgstr "Ширина страницы меньше расстояния между левым и правым полем." + +#~ msgid "Page Layout Problem" +#~ msgstr "Ошибки в макете страницы" + +#~ msgid "The page height is smaller than the top and bottom margins." +#~ msgstr "Высота страницы меньше расстояния между верхним и нижним полем." + +#~ msgid "<b>Recipe view</b>" +#~ msgstr "<b>Рецепт</b>" + +#~ msgid "<b>Recipes list</b>" +#~ msgstr "<b>Список</b>" + +#~ msgid "<b>Shopping list</b>" +#~ msgstr "<b>Список покупок</b>" + +#~ msgid "<b>Diet Helper</b>" +#~ msgstr "<b>Диета</b>" + +#~ msgid "<b>Ingredient Matcher</b>" +#~ msgstr "<b>Сопоставление ингредиентов</b>" + +#~ msgid "<b>Edit recipe</b>" +#~ msgstr "<b>Изменить рецепт</b>" + +#~ msgid "<b>Ingredients list</b>" +#~ msgstr "<b>Перечень ингредиентов</b>" + +#~ msgid "<b>Properties list</b>" +#~ msgstr "<b>Список свойств</b>" + +#~ msgid "<b>Units list</b>" +#~ msgstr "<b>Список единиц</b>" + +#~ msgid "<b>Preparation Methods list</b>" +#~ msgstr "<b>Список методов приготовления</b>" + +#~ msgid "<b>Categories list</b>" +#~ msgstr "<b> Список категорий</b>" + +#~ msgid "<b>Authors list</b>" +#~ msgstr "<b>Список авторов</b>" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "Possible recipes with the specified ingredients" +#~ msgstr "Рецепты с указанными ингредиентами" + +#~ msgid "New author created" +#~ msgstr "Новый автор создан" + +#~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" +#~ msgstr "Автор \"%1\" добавлен в список авторов" |