diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 79 |
1 files changed, 23 insertions, 56 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-10 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 18:38+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -35,19 +35,10 @@ msgstr "[email protected], [email protected]" msgid "Progress" msgstr "Folyamat" -#: ProgressDialog.cpp:63 myinputdialog.cpp:56 tabs.cpp:49 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: ProgressDialog.cpp:66 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: ProgressDialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "&Undo" -msgstr "Visszavonás: " - #: ProgressDialog.cpp:81 msgid "Restart KRename..." msgstr "A KRename újraindítása..." @@ -72,10 +63,6 @@ msgstr "&További átnevezések..." msgid "&Open Destination..." msgstr "&Cél megnyitása..." -#: ProgressDialog.cpp:95 -msgid "&Close" -msgstr "" - #: ProgressDialog.cpp:160 #, c-format msgid "Error: %1" @@ -194,11 +181,6 @@ msgstr "Futtatás bl&okkolás nélkül (nem javasolt)" msgid "&Add" msgstr "Fe&lvétel" -#: commandplugin.cpp:85 kmylistview.cpp:88 replacedialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "El&távolítás" - #: commandplugin.cpp:140 #, c-format msgid " exited with error: %1" @@ -469,10 +451,6 @@ msgstr "\"%1\" fájlra nem hozható létre szimbolikus link eltérő gépeken." msgid "Supported tokens:" msgstr "Támogatott tokenek:" -#: helpdialog.cpp:74 -msgid "Help" -msgstr "" - #: helpdialog.cpp:81 msgid "Token" msgstr "Token" @@ -517,10 +495,6 @@ msgstr "Vegyen fel fájlokat..." msgid "&Change Filename Manually" msgstr "&Fájlnév manuális módosítása" -#: kmylistview.cpp:83 -msgid "Open" -msgstr "" - #: kmylistview.cpp:86 krenameimpl.cpp:348 msgid "&Add..." msgstr "Fe&lvétel..." @@ -553,14 +527,6 @@ msgstr "&Profilok..." msgid "&Undo Old Renaming Action..." msgstr "&Korábbi átnevezés visszavonása..." -#: krenameimpl.cpp:306 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#: krenameimpl.cpp:308 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: krenameimpl.cpp:311 msgid "&Load TDE file plugins" msgstr "&TDE-s fájlmodulok betöltése" @@ -970,11 +936,11 @@ msgstr "Fájlok: <b>%1</b>" msgid "The directory %1 does not exist. KRename will create it for you." msgstr "\"%1\" nevű könyvtár nem létezik. A KRename létrehozza azt." -#: krenameimpl.cpp:1713 +#: krenameimpl.cpp:1717 msgid "First Dot" msgstr "Első pont" -#: krenameimpl.cpp:1714 +#: krenameimpl.cpp:1718 msgid "Last Dot" msgstr "Utolsó pont" @@ -1153,11 +1119,6 @@ msgstr "" "jogokkal való használattal a felhasználó problémákat idézhet elő a " "rendszerben." -#: main.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Hiba: %1" - #: mydirplugin.cpp:37 msgid "Dir Plugin" msgstr "Könyvtármodul" @@ -1171,11 +1132,6 @@ msgid "<qt>This plugin sorts files after renaming in subdirectories.</qt>" msgstr "" "<qt>Ez a modul az átnevezés után alkönyvtárakba rendezi a fájlokat.</qt>" -#: mydirplugin.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "O&pciók" - #: mydirplugin.cpp:83 msgid "Files per directory:" msgstr "Fájlok száma könyvtáranként:" @@ -1450,11 +1406,6 @@ msgstr "&Reguláris kifejezés" msgid "&Edit..." msgstr "&Szerkesztés..." -#: replacedialog.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Szerkesztés..." - #: replacedialog.cpp:117 replacedialog.cpp:147 msgid "yes" msgstr "igen" @@ -1509,10 +1460,6 @@ msgstr "" "<qt>A visszavonási szkriptek normál szkriptek, amelyek végrehajthatók " "manuálisan a parancssorból is.</qt>" -#: undodialog.cpp:60 -msgid "&Start" -msgstr "" - #: undodialog.cpp:74 msgid "" "This script does not seem to be a Krename undo script. Execution of this " @@ -1533,6 +1480,26 @@ msgstr "A művelet befejeződött" msgid " - Step %1 of %2" msgstr " - %1. lépés (összesen: %2)" +#, fuzzy +#~ msgid "&Undo" +#~ msgstr "Visszavonás: " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "El&távolítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Hiba: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "O&pciók" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Szerkesztés..." + #~ msgid "create no realtime preview" #~ msgstr "Valós idejű előnézet mellőzése" |