diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2020-10-25 18:15:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2020-10-25 18:15:28 +0100 |
commit | 89fc14b7fc82278d5751266665ad8b74f793e210 (patch) | |
tree | a8cb5b3a71126b46aa2d6d094595e5bd95ab0f8a | |
parent | 47916fc183d2eb073022609f72ee5e4e98194ffb (diff) | |
download | krusader-89fc14b7fc82278d5751266665ad8b74f793e210.tar.gz krusader-89fc14b7fc82278d5751266665ad8b74f793e210.zip |
Merge translation files from master branch.r14.0.9
-rw-r--r-- | po/uk.po | 59 |
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # Copyright (C) 2004-2007, Krusader Krew # This file is distributed under the same license as the Krusader package # Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2004, 2005. -# +# Roman Savochenko <[email protected]>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-13 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:41+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/krusader/uk/>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -140,8 +140,8 @@ msgid "" "A detailed description of the <b>Useraction</b>. It is only displayed in the " "<i>Konfigurator</i> and via <code>Shift-F1</code>." msgstr "" -"Детальний опис <b>дії</b>. Може бути показано тільки через \n" -"<i>Конфігуратор</i> та <code>Shift-F1</code>." +"Детальний опис <b>Дії</b>. Може бути показано лише у <i>Конфігуратор</i> та " +"через <code>Shift-F1</code>." #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:390 ActionMan/actionpropertybase.ui:83 #, no-c-format @@ -186,9 +186,9 @@ msgid "" "<i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu.<p><b>Note</b>: The " "<i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below." msgstr "" -"Назва <b>дії</b> використовується тільки у <i>конфігураторі</i> та не може \n" -"з'являтися у інших меню.<b>Зауваження</b>: <b>назва</b> показана у \n" -"<b>меню</b> може бути встановлена нижче." +"Унікальна назва <b>Дії</b>. Використовується лише у <i>Конфігураторі</i> та " +"не може з'являтися у інших меню.<b>Примітка</b>: <b>Назва</b> показана у " +"<b>Меню користувача</b> може бути встановлена нижче." #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:399 ActionMan/actionpropertybase.cpp:416 #: ActionMan/actionpropertybase.ui:175 ActionMan/actionpropertybase.ui:316 @@ -211,9 +211,8 @@ msgid "" "Each <b>Useraction</b> can have its own icon. It will appear in front of the " "title in the <b>Usermenu</b>." msgstr "" -"Кожна <b>дія</b> може мати власну піктограму. Вона з'явиться перед " -"заголовком \n" -"у <b>меню</b>." +"Кожна <b>Дія користувача</b> може мати власну піктограму. Вона з'явиться " +"перед заголовком у <b>Меню користувача</b>." #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:402 ActionMan/actionpropertybase.ui:226 #, no-c-format @@ -227,10 +226,10 @@ msgid "" "<i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu.</p><p><b>Note</b>: " "The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.</p>" msgstr "" -"<p>Назва <b>дії</b> використовується лише у <i>конфігураторі</i> та не " -"може \n" -"з'явитися у інших меню.</p><p><b>Зауваження</b>: <i>назва</i> \n" -"показана у <b>меню</b> може бути встановлена нижче.</p>" +"<p>Унікальна назва <b>Дії користувача</b>. Використовується лише у " +"<i>Конфігураторі</i> та не може з'являється у інших меню.</p><p><b>Примітка</" +"b>: <i>Назва</i> показана у <b>Меню користувача</b> може бути встановлена " +"нижче.</p>" #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:404 ActionMan/actionpropertybase.ui:245 #, no-c-format @@ -247,12 +246,11 @@ msgid "" "\")%</li></code></ul>\n" "Please consult the handbook to learn more about the syntax.</p>" msgstr "" -"<p><i>Команда</i> визначає додаток, який буде запущено при \n" -"виконанні <b>користувацької дії</b>. Це може бути проста \n" -"команда або послідовність численних команд з <b>шаблонами</b>.</p> \n" -"<p>Приклади:<ul><code><li>eject /mnt/cdrom</li><li>amarok --append %aList \n" -"(\\\"Selected\\\")%</li></code></ul>\n" -"Прочитайте довідку, щоб дізнатися більше про синтаксис.</p>" +"<p><i>Команда</i> визначає додаток, який буде запущено при виконанні " +"<b>Користувацької дії</b>. Це може бути проста команда або послідовність " +"численних команд з <b>Шаблонами</b>.</p><p>Приклади:<ul><code><li>eject /mnt/" +"cdrom</li><li>amarok --append %aList(\\\"Selected\\\")%</li></code></ul>\n" +"Будь ласка, прочитайте посібник щоб дізнатися більше про синтаксис.</p>" #: ActionMan/actionpropertybase.cpp:407 ActionMan/actionpropertybase.cpp:410 #: ActionMan/actionpropertybase.ui:257 ActionMan/actionpropertybase.ui:284 @@ -946,11 +944,12 @@ msgid "" "Notice that the line in which you edit the mask has it's own history, you " "can scroll it, if needed." msgstr "" -"Готовий вибір - це файлова маска, яку ви часто вживаєте, напр.,\n" -"\"*.c, *.h\", \"*.c, *.o\", тощо. Можна додати ці маски до списку\n" -"ввівши їх і натиснувши кнопку \"Додати\". \"Видалити\" видаляє\n" -"готовий вибір, а \"Очистити\" - видаляє їх всіх. Рядок, в якому ви редагуєте " -"маску, має власну історію, отже можна її переглядати." +"Готовий вибір - це файлова маска, яку ви часто вживаєте.\n" +"Наприклад: \"*.c, *.h\", \"*.c, *.o\", тощо.\n" +"Можна додати ці маски до списку ввівши їх і натиснувши кнопку Додати.\n" +"Видалити видаляє готовий вибір, а Очистити - видаляє їх всіх.\n" +"Зауважте, що рядок, в якому ви редагуєте маску, має власну історію, отже " +"можна її переглядати." #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" @@ -3177,8 +3176,8 @@ msgid "" "If checked, left clicking an item will select it, but will not unselect " "other, already selected items." msgstr "" -"Якщо увімкнено, клацання лівою кнопкою мишки на елемент - вибирає його, але " -"не не відміняє вибору інших вже вибраних елементів." +"Якщо увімкнено, клацання лівою кнопкою миші на елементі - обирає його, але " +"не скасовує вибору інших вже обраних елементів." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:291 msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects" @@ -3210,8 +3209,8 @@ msgid "" "If checked, right clicking an item will select it, but will not unselect " "other, already selected items." msgstr "" -"Якщо увімкнено, клацання правою кнопкою мишки на елемент - вибирає його, але " -"не не відміняє вибору інших вже вибраних елементів." +"Якщо увімкнено, клацання правою кнопкою миші на елемент - обирає його, але " +"не скасовує вибору інших вже обраних елементів." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:300 msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects" |