diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-22 18:58:28 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-22 18:58:28 +0000 |
commit | 83b9bf0e3bfb1d842b10b80bbe749095b2c661a1 (patch) | |
tree | b05b1793361693ae88106648c2a953bed988f423 /doc/ru | |
download | krusader-83b9bf0e3bfb1d842b10b80bbe749095b2c661a1.tar.gz krusader-83b9bf0e3bfb1d842b10b80bbe749095b2c661a1.zip |
Added old KDE3 version of Krusader
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/krusader@1094427 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'doc/ru')
-rw-r--r-- | doc/ru/Makefile.am | 11 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/commands.docbook | 1892 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/configuration-files.docbook | 224 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/credits.docbook | 360 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/editors-note.docbook | 63 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/faq.docbook | 1514 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/features.docbook | 473 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/glossary.docbook | 190 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/help.docbook | 142 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/index.docbook | 1113 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/installation.docbook | 1170 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/introduction.docbook | 152 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/keyboard.docbook | 1948 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/konfigurator.docbook | 2167 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/krusader-tools.docbook | 4254 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/mouse.docbook | 56 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/release-overview.docbook | 694 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/user-interface.docbook | 975 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/useraction-xml.docbook | 338 | ||||
-rw-r--r-- | doc/ru/using-krusader.docbook | 977 |
20 files changed, 18713 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/ru/Makefile.am b/doc/ru/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..70fdf35 --- /dev/null +++ b/doc/ru/Makefile.am @@ -0,0 +1,11 @@ +####### kdevelop will overwrite this part!!! (begin)########## + + +EXTRA_DIST = index.docbook help.docbook editors-note.docbook introduction.docbook features.docbook user-interface.docbook using-krusader.docbook commands.docbook keyboard.docbook mouse.docbook krusader-tools.docbook konfigurator.docbook faq.docbook credits.docbook installation.docbook configuration-files.docbook useraction-xml.docbook release-overview.docbook glossary.docbook + +####### kdevelop will overwrite this part!!! (end)############ + +KDE_LANG = ru +KDE_DOCS = krusader + + diff --git a/doc/ru/commands.docbook b/doc/ru/commands.docbook new file mode 100644 index 0000000..f28af95 --- /dev/null +++ b/doc/ru/commands.docbook @@ -0,0 +1,1892 @@ + +<chapter id="menu-commands"> +<!-- ********************************************************************** + commands.docbook + ++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Menu Commands</title> +<indexterm +><primary +>Commands</primary +><secondary +>Menu</secondary +></indexterm> + + <sect1 id="file-menu"> + <title +><guimenu +>File</guimenu +> Menu</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F4</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>New Text File</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Creates a new text file in the current directory, unless another directory is specified. The new file is opened for editing after it is created. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F7</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>New Directory</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Creates a new directory in the current directory. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>New Symlink</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Creates a symbolic link to the currently selected file. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F3</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>View File</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the currently selected file for <link linkend="kredit" +>viewing</link +>. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F4</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Edit File</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the currently selected file for <link linkend="kredit" +>editing</link +>. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F5</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Copy</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens a dialog to <link linkend="copying" +>copy</link +> the currently selected files or directories to a specified location. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F6</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Move</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens a dialog to <link linkend="copying" +>move</link +> the currently selected files or directories to a specified location. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Pack</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Creates a <link linkend="pack-archive" +>new archive</link +> of all the selected files and directories in the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>U</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Unpack</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><link linkend="unpacking-archives" +>Unpack</link +> all the selected files in the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Test Archive</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><link linkend="test-archive" +>Test archive</link +> for corruption. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Compare by content</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Compares two current files by content - one from each panel via an external graphical diff utility. By default &kompare; (part of the kdebase package) is used, but you can also use ⪚ &xxdiff_url; or &kdiff3_url; , change it in the &konfigdependencie_lnk;. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry id="multi_rename"> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Multi Rename</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>This menu option starts &krename_url; a very powerful external batch renamer for &kde; 3.x. </para> + <itemizedlist> + <title +>Krename Features</title> + <listitem> + <para +>Renaming a list of files based on a set of expressions</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Copying/moving a list of files to another directory</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Convert filenames to upper/lower case</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Adding numbers to filenames</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Finding and replacing parts of the filename</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Rename MP3/OGG Vorbis files based on their ID3 tags</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Setting access and modification dates</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Changing permissions and file ownership</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>A plug-in API which allows you to extend Krename's features</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Rename directories recursively</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Support for KFilePlugins</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Create undo file</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>And many more....</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Create Checksum</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><link linkend="checksum" +>Checksum creation</link +> on file(s) and/or folder(s). </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Verify Checksum</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para> + <link linkend="checksum" +>Verify Checksum</link> + </para> + </listitem> + </varlistentry> +<!-- vertical bar --> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Split file</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>The &splitfile_lnk; function splits a file up into multiple smaller files so that it can be stored on several smaller media (like <hardware +>diskettes, zip-drives...</hardware +>) or sent by e-mail. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Combine files</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>The &combinefiles_lnk; function combines multiple files into one file after the &splitfile_lnk; function was used. </para> + </listitem> + </varlistentry> +<!--vertical bar --> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Quit</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Closes &krusader; and cleans up the temporary directory, the same as pressing <keycap +>F10</keycap +> key. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + <sect1 id="edit-menu"> + <title +><guimenu +>Edit</guimenu +> Menu</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Cut to Clipboard</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><link linkend="copying" +>Cuts</link +> the selected file(s) to the clipboard to be moved to another location. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Copy to Clipboard</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><link linkend="copying" +>Copies</link +> the selected file(s) to the clipboard to be moved to another location. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Paste from Clipboard</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><link linkend="copying" +>Pastes</link +> previously cut or copied items from the clipboard to the current directory. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F9</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Rename</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><link linkend="renaming" +>Renames</link +> the currently selected file. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F8</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Delete</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><link linkend="deleting" +>Deletes</link +> the currently selected file(s). </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Select Group</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens a dialog which allows you to select files in the active panel. In the <guilabel +>Search for</guilabel +> dialog place the main search criteria. Enter a filename, a wildcard (<literal role="extension" +>*.o.*</literal +>, <literal role="extension" +>*.c</literal +> &etc;) or both - separated by a space. When using <literal +>'text'</literal +> the results is the same as <literal +>'*text*'</literal +>. You can exclude files from the search with '|' (⪚ <literal role="extension" +>'*.cpp *.h | *.moc.cpp'</literal +> ). With the <link linkend="profiles" +>profile handler</link +> you can manage your selections for future usage. A double-click on a Profile is the same as entering the selection and pressing the <guibutton +>OK</guibutton +> button. More options for <guilabel +>Select Group</guilabel +> dialog are explained in the <link linkend="krusearcher" +>Search dialog</link +>, who are basicly almost the same dialogs. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Unselect Group</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>The opposite of <guimenuitem +>Select Group</guimenuitem +>, the files that match the pattern in the active panel will be unselected. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Select All</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Selects all files in the active panel, if you want that all directories are also selected than activate the <guilabel +>Automark directories</guilabel +> option in the &konfiglookandfeel_lnk;. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>-</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Unselect All</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Unselects all the files in the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>*</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Invert Selection</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Invert the selection status of all the files in the active panel (&ie;: selected files will become unselected and unselected files will become selected). </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Compare Directories</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Toggles &krusader; &comparedir_lnk; function.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Compare setup</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Configures the <guimenuitem +>Compare Directories</guimenuitem +> function.</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +><guimenuitem +>Select Newer and Single</guimenuitem +> (default) </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guimenuitem +>Select Single</guimenuitem> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guimenuitem +>Select Newer</guimenuitem> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guimenuitem +>Select Different and Single</guimenuitem> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guimenuitem +>Select Different</guimenuitem> + </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>*</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edit</guimenu +> <guimenuitem +>Properties</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the properties dialog for the currently selected file. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + <sect1 id="view-menu"> + <title +><guimenu +>View</guimenu +> menu</title> + <para +>The action in this sub menu usually affects the current &krusader; session. If you want to make permanent changes use &konfigstartpg_lnk;. </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>.</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Show Hidden Files</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Toggles the option to display or not the hidden files in the &krusader; panels. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F10</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>All Files</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Turn off all filters and display all files. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Custom</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Allows you to install a custom filter on the &krusader; panel. Only files that match the filter pattern(s) and directories will be displayed. Don't forget to deactivate the custom filter after use, or some files may not be visible. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Reload</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Refreshes the contents of the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + <sect1 id="go-menu"> + <title +><guimenu +>Go</guimenu +> Menu</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Go</guimenu +> <guimenuitem +>Back</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Navigates to the previously viewed directory in the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>PageUp</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Go</guimenu +> <guimenuitem +>Up</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Navigates to the parent directory of the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Backspace</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Go</guimenu +> <guimenuitem +>Root</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Navigates to the root directory of the system. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Go</guimenu +> <guimenuitem +>Home</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Navigates to the home directory of the current user. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Go</guimenu +> <guimenuitem +>Popular URLs</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Displays a listing of frequently viewed directories from which you may navigate to one by double-clicking on it. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Go</guimenu +> <guimenuitem +>Set Jump Back Point</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Sets the current directory as a "jump back" point. To navigate to this directory quickly, select the "Jump Back" command from the go menu. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Go</guimenu +> <guimenuitem +>Jump Back</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Returns to a previous "jump back" point. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + <sect1 id="useractions-menu"> + <title +><guimenu +>Useractions</guimenu +> menu</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Useractions</guimenu +> <guimenuitem +>Manage useractions</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the &useractions_lnk; manager.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Useractions</guimenu +> <guimenuitem +>Your foo Useractions</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the default Useractions and Useractions created by the user.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>1</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Useractions</guimenu +> <guimenuitem +>Sort By Name</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the file name. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>2</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Useractions</guimenu +> <guimenuitem +>Sort By Extention</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the file extention (the part of the filename after the last '.'). This is useful for grouping files of the same type closer together. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>3</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Useractions</guimenu +> <guimenuitem +>Sort By Size</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the file size. This is useful for determining the largest files in a particular directory. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>4</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Useractions</guimenu +> <guimenuitem +>Sort By Modified</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the last modified date for each file. This is useful for finding files you recently worked on. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + <sect1 id="tools-menu"> + <title +><guimenu +>Tools</guimenu +> menu</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>Search</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the <link linkend="krusearcher" +>&krusader; search module</link +>. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>Locate</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the &locate_lnk; for fast file searching. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Y</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>Synchronize Directories</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>The &syncdirs_lnk; function compares the left and right panels and show the differences between them. After the compare function, you can move files/directories so that they can be synchronized. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>/</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>MountMan</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens <link linkend="mount-man" +>MountMan</link +> - your Mount-Manager.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>Disk Usage</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens &diskusage_lnk;.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>New Net Connection</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the <link linkend="remote-connections" +>New Network Connection</link +> dialog to start a &FTP;, SMB, FISH or SFTP connection to a remote host. If you leave the username and password fields empty you'll login as anonymous. You can <link linkend="bookman" +>Bookmark</link +> these remote sessions. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>Disconnect From Net</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>End the <link linkend="remote-connections" +>remote connection</link +> in the active panel and return to the startup path. </para> + </listitem> + </varlistentry> +<!-- vertical bar --> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>Start Terminal</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens a terminal window in the default directory (usually your home directory). You can choose your favorite terminal application in the &konfiggereral_lnk;. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +> <keycap +>F2</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>Start Terminal Here</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens a terminal window in the currently browsed directory of the active panel. You can choose your favorite terminal application in the &konfiggereral_lnk;. </para> + </listitem> + </varlistentry> +<!-- vertical bar --> + <varlistentry id="root-mode"> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>K</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>Start Root Mode Krusader</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Starts &krusader; in &rootmode_lnk; at the same location. </para> + <caution> + <para +>Be careful when using &krusader; with ROOT PRIVILEGES. </para> + </caution> + </listitem> + </varlistentry> +<!-- vertical bar --> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tools</guimenu +> <guimenuitem +>Javascript Console</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the Javascript Console for Javascript evaluation. TODO: describe me. </para> + <caution> + <para +>Be careful when using &krusader; with ROOT PRIVILEGES. </para> + </caution> + </listitem> + </varlistentry> +<!--<varlistentry +>--> +<!--<term +>--> +<!--<menuchoice +>--> +<!--<shortcut +>--> +<!--<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>`</keycap +></keycombo +>--> +<!--</shortcut +>--> +<!--<guimenu +>Tools</guimenu +>--> +<!--<guimenuitem +>User Menu</guimenuitem +>--> +<!--</menuchoice +>--> +<!--</term +>--> +<!--<listitem +>--> +<!--<para +>--> +<!--Please use at this moment the <link linkend="useractions-menu" +>Useractions menu</link +> instead.--> +<!--Our plans for the Usermenu are to make user-configurable KActionMenus.--> +<!--With this one could make a UserMenu containing ⪚ all music-related actions and place--> +<!--this in the button-bar.... (or anywhere else).--> +<!--</para +>--> +<!--</listitem +>--> +<!--</varlistentry +>--> + </variablelist> + </sect1> + + <sect1 id="settings-menu"> + <title +><guimenu +>Settings</guimenu +> menu</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Show Main Toolbar</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Shows the &main_toolbar_lnk; if checked.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Show Actions Toolbar</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Shows the &actions_toolbar_lnk; if checked.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Show Statusbar</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Shows the <link linkend="mainwindow" +>Statusbar</link +> if checked.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Show FN Keys bar</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Shows the &fnkeybar_lnk; if checked.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Show Command Line</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Shows the <link linkend="cmdline" +>Command Line</link +> if checked.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>T</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Show Terminal Emulator</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Show the <link linkend="cmdline" +>Terminal Emulator</link +> if checked.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry id="configure-shortcuts"> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Settings</guimenu +> <guimenuitem +>Configure Shortcuts</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <indexterm +><primary +>Configure</primary +><secondary +>Shortcuts</secondary +></indexterm> + <para +>Opens a dialog which allows you to configure the &krusader; key bindings. </para> + <para +>With the <guibutton +>Import shortcuts</guibutton +> <guibutton +>Export shortcuts</guibutton +> buttons you can load and save a Key-binding profile. This allows &krusader; to have the &tcmd;, &mc;, foo-commander, or your custom Key-bindings. The only limitation is that global &kde; key-bindings and some &krusader; key-bindings can't be changed yet, as well as some features in foo-commander that we either don't have or don't need. The Key-bindings are stored in <filename +>$KDEDIR/share/apps/krusader</filename +>, <filename +>foo.keymap.info</filename +> contains a description, <filename +>foo.keymap</filename +> is a ini file that holds the Key-bindings. Until &krusader;-1.70.1 this was a binary file, &krusader; is backwards compatible for importing this legacy binary format. If a <filename +>*.keymap.info</filename +> text file exists, &krusader; will display it, showing additional information regarding the loaded Key-bindings file. Here you have a chance to exit without importing the proposed Key-bindings file. </para> + <tip +><para +>A &tcmd; Key-bindings file is provided. Please <link linkend="help_krusader" +>upload your favorite Key-bindings schemes</link +> so that they become available for the &krusader; community. Thanks! </para +></tip +> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Settings</guimenu +> <guimenuitem +>Configure Toolbars</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens a dialog which allows you to configure the &main_toolbar_lnk; or the &actions_toolbar_lnk;. You can add action buttons of your favourite &useractions_lnk; to the desired Toolbar.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Settings</guimenu +> <guimenuitem +>Configure &krusader;</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the &krusader; configuration center: <link linkend="konfigurator" +>Konfigurator</link +>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + <sect1 id="window-menu"> + <title +><guimenu +>Window</guimenu +> Menu</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>New Tab</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens a new tab in the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;&Shift;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Duplicate Current Tab</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens a new tab that is a duplicate of the active tab in the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Close Current Tab</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Closes the current tab in the active panel. This command is only available if there is more than one tab in the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Right</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Next Tab</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Navigates to the next tab of the active panel. This command is only available if there is more than one tab in the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Left</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Previous Tab</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Navigates to the previous tab of the active panel. This command is only available if there is more than one tab in the active panel. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry id="c_panel_profiles"> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>L</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Profiles</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens a menu where <link linkend="panel_profiles" +>Panel profiles</link +> can be saved and restored. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Swap Panels</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>The left panel wil become the right panel and vice versa, only the current tabs will be swapped. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>U</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Swap Sides</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>The complete left panel will become the right panel and vice versa, and all tabs will be swapped. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>r</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Vertical Mode</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Toggels the &list_panel_lnk; between horizontal and vertical mode.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Toggle Fullwidget Terminal Emulator</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Toggles fullscreen mode of the terminal editor. This option is only approriate when "Show Terminal Emulator" is activated. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Window</guimenu +> <guimenuitem +>Save Position</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Saves the current size and position of the &krusader; main window. This action can be automated with <guilabel +>"Save settings on exit"</guilabel +> in &konfigstartpg_lnk; </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + <sect1 id="help-menu"> + <title +><guimenu +>Help</guimenu +> menu</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Help</guimenu +> <guimenuitem +>Krusader Handbook</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Invokes the &kde; Help system starting at the &krusader; help pages (this document).</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Help</guimenu +> <guimenuitem +>What's This?</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>The &whatsthis_url; help function changes the mouse cursor to a combination arrow and question mark. Clicking on items within &krusader; will open a help window (if one exists for that particular item) explaining the item's function. If you want to know more about a specific item than use this feature, a right-click on an item will also open the &whatsthis_url; help. </para> + </listitem> + </varlistentry> +<!-- vertical bar --> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Help</guimenu +> <guimenuitem +>Report Bug</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Opens the bug report dialog for sending bug reports via mail.</para> + <note> + <para> + <remark +>If you've got bugs to report please do not use &kde;'s bugzilla http://bugs.kde.org/, &kde;'s Bug Tracking System. We use Sourceforge.net for reporting and managing our &faqbugreports_lnk;.</remark> + </para> + </note> + <para +>Wishes, patches, and comments are always <link linkend="faqg_wish" +>welcome</link +>.</para> + </listitem> + </varlistentry> +<!-- vertical bar --> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Help</guimenu +> <guimenuitem +>About Krusader</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>This will display version, author, and license information.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Help</guimenu +> <guimenuitem +>About KDE</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>This displays the &kde; version and basic information.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + +</chapter> diff --git a/doc/ru/configuration-files.docbook b/doc/ru/configuration-files.docbook new file mode 100644 index 0000000..5e53d77 --- /dev/null +++ b/doc/ru/configuration-files.docbook @@ -0,0 +1,224 @@ +<appendix id = "config_files"> + +<!-- ********************************************************************** + configuration-files.docbook + +++++++++++++++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + + +<title +>Configuration files</title> +<para +>This appendix gives an overview of the configuration files used by &krusader;.</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>krusaderui.rc</emphasis +></para> +<para +>This file stores the users toolbar settings and the menu structure. Tip: please read also the <link linkend="faqi_krusaderui_rc" +>krusaderui.rc &FAQ;</link +>.</para> +<para +>Location: <filename +>$KDEDIR/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename +> or <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename +></para> + + + +<para +><emphasis role="bold" +>krusaderrc</emphasis +></para> +<para +>This file stores the &krusader; configuration.</para> +<para +>Location: <filename +>~/.kde/share/config/krusaderrc</filename +></para> + +<para +>The following settings are ⪚ stored:</para> +<itemizedlist> + <listitem +><para +>Actions Toolbar</para +></listitem> + <listitem +><para +>Archives</para +></listitem> + <listitem +><para +>Colors</para +></listitem> + <listitem +><para +>Dependencies</para +></listitem> + <listitem +><para +>DiskUsage</para +></listitem> + <listitem +><para +>DiskUsageViewer</para +></listitem> + <listitem +><para +>General</para +></listitem> + <listitem +><para +>HTML Settings</para +></listitem> + <listitem +><para +>KFileDialog</para +></listitem> + <listitem +><para +>KFileDialog Speedbar</para +></listitem> + <listitem +><para +>KrDetailedViewLeft</para +></listitem> + <listitem +><para +>KrDetailedViewRight</para +></listitem> + <listitem +><para +>KrViewerWindow</para +></listitem> + <listitem +><para +>KrViewerWindow Toolbar extraToolBar</para +></listitem> + <listitem +><para +>Look&Feel</para +></listitem> + <listitem +><para +>Notification Messages</para +></listitem> + <listitem +><para +>Panel Profiles</para +></listitem> + <listitem +><para +>Private</para +></listitem> + <listitem +><para +>Protocols</para +></listitem> + <listitem +><para +>Search</para +></listitem> + <listitem +><para +>Startup</para +></listitem> + <listitem +><para +>Synchronize</para +></listitem> + <listitem +><para +>Locate</para +></listitem> + <listitem +><para +>SynchronizerProfile - 1</para +></listitem> +</itemizedlist> + + +<para +><emphasis role="bold" +>krbookmarks.xml</emphasis +></para> +<para +>This file stores the &krusader; bookmarks and uses the &xbel_url; standard.</para> +<para +>Location: <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/krbookmarks.xml</filename +></para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>useractions.xml</emphasis +></para> +<para +>This file stores the &useractions_lnk; configuration. The file-structure is documented in doxygen-headers of UserActionXML.</para> +<para +>Location: <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/useractions.xml</filename +></para> + +<para +><emphasis role="bold" +>useraction_examples.xml</emphasis +></para> +<para +>The default User-Actions provided by us. The file-structure is documented in doxygen-headers of UserActionXML.</para> +<para +>Location: <filename +>$KDEDIR/share/apps/krusader/useraction_examples.xml</filename +></para> + +<para +><emphasis role="bold" +>foo.keymap</emphasis +></para> +<para +>Is a ini file that holds a <link linkend="configure-shortcuts" +>Key-binding profile</link +>. Until &krusader;-1.70.0 this was a binary file, &krusader; is backwards compatible for importing this legacy binary format.</para> +<para +>Location: <filename +>$KDEDIR/share/apps/krusader/foo.keymap</filename +></para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>foo.color</emphasis +></para> +<para +>Is a binary file that holds the <link linkend="konfig-color" +>Color Scheme</link +>.</para> +<para +>Location: <filename +>$KDEDIR/share/apps/krusader/foo.color</filename +></para> + + +</appendix> + diff --git a/doc/ru/credits.docbook b/doc/ru/credits.docbook new file mode 100644 index 0000000..649a53b --- /dev/null +++ b/doc/ru/credits.docbook @@ -0,0 +1,360 @@ +<chapter id="credits"> + +<!-- ********************************************************************** + credits.docbook + +++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Credits and License</title> +<indexterm +><primary +>Credits</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>License</primary +></indexterm> +<para +><emphasis role="bold" +>&krusader;</emphasis +></para> + +<para +>Program copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi Yanai, 2004-2006 &krusader; Krew <email +>[email protected]</email +></para> + +<para +>&krusader; is developed by a dedicated team of individuals, known as the &krusader; Krew. <itemizedlist +> <listitem +><para +>Shie Erlich, author <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem +> <listitem +><para +>Rafi Yanai, author <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem +> <listitem +><para +>Dirk Eschler, webmaster & i18n coordinator <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem +> <listitem +><para +>Csaba Karai, developer <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem +> <listitem +><para +>Heiner Eichmann, developer <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem +> <listitem +><para +>Jonas Bähr, developer <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem +> <listitem +><para +>Frank Schoolmeesters, Documentation & Marketing coordinator <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem +> <listitem +><para +>Richard Holt, Documentation & Proofing <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem +> <listitem +><para +>Matej Urbančič, Marketing & Product Research <email +>[email protected]</email +></para +> </listitem +> </itemizedlist +> The project is written using <application +>KDevelop</application +> and <application +>&Qt; Designer</application +>. </para> + +<para +>We would especially like to thank Dirk Eschler the &krusader; web master. If you visit the &kruwebsite_url; you'll appreciate, as much as we do, the hard work and effort that Dirk has put into the site.</para> + +<para +>Contributors: We would like to thank all the &krusader; users who submitted bugs, wishes and patches. Sorry we can't mention all of you.</para> + +<para +>Donations: We would like to thank the following organisations and individuals for their recent financial <ulink url="http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488" +>contributions</ulink +>. In addition we would to thank those who have contributed <ulink url="http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488" +>anonymously</ulink +>. Your support is very appreciated. <itemizedlist> + <listitem +><para +><ulink url="http://Distrowatch.com" +>distroWatch.com</ulink +> (donation)</para> + </listitem +> + <listitem +><para +>Sven Opitz (the first donation ever !)</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Christian Bock (webspace)</para> + </listitem> + </itemizedlist +> +</para> + +<para +>Special thanks to: <itemizedlist> + <listitem +><para +>&sourceforge_net_url;, webhosting services</para> + </listitem +> + <listitem +><para +>&kde_files_url; & &kde_apps_url; creator Frank Karlitschek</para> + </listitem +> + <listitem +><para +>&openusability_url;</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Google.com</para> + </listitem +> + <listitem +><para +>Václav Jůza, QA, bug-hunting, patches and general help</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Jiří Paleček, QA, bug-hunting, patches and general help</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Andrew Neupokoev (nwmod) &krusader; Logo and Icons, art contest winner.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Angel Ramos, &debian; package maintainer</para> + </listitem +> + <listitem +><para +>Terry "Fudoki" Wilkinson, handbook proofreader</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Gábor Lehel (illissius), Viewer module for the 3rd Hand Panel</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Szombathelyi György, ISO KIO slave</para> + </listitem> + <listitem +><para +>David Harel, panel toolbar buttons</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Jan Willem van de Meent (Adios), &krusader; icons</para> + </listitem> + <listitem +><para +><ulink url="http://usefularts.org/" +>usefularts.org</ulink +> , &krusader; icons</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Hans Loffler, directory history list</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Jan Halasa, new bookmark module</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Mikolaj Machowski, Usability and QA</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Cristi Dumitrescu, QA, bug-hunting, patches and general help</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Aurelien Gateau, patch for KViewer</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Milan Brabec, the first patch ever !</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</para> + +<para +>Thanks to the translators: <itemizedlist +> <listitem +><para +>Bosnian: Asim Husanovic</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Brazilian Portuguese: Doutor Zero</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Bulgarian: Milen Ivanov</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Catalan: Rafael Munoz Rodriguez, Quim Perez Noguer</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Chinese: Jinghua Luo</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Czech: Martin Sixta, Václav Jůza</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Danish: Anders Bruun Olsen, Christian Sonne, Peter H.S.</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Dutch: Frank Schoolmeesters</para +> </listitem +> <listitem +><para +>French: René-Pierre Lehmann, David Guillerm</para +> </listitem +> <listitem +><para +>German: Christoph Thielecke, Dirk Eschler</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Greek: Spiros Georgaras</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Hungarian: Kukk Zoltan, Arpad Biro, Karai Csaba</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Italian: Giuseppe Bordoni</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Japanese: UTUMI Hirosi, Hideki Kimura</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Lithuanian: Dovydas Sankauskas</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Polish: Marcin Szafran, Lukasz Janyst, Marcin Garski, Pawel Salawa, Tomek Grzejszczyk</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Portuguese: Bruno Queirós</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Russian: Dmitry V. Chernyak, Denis Koryavov, Nick Shaforostoff, Dmitry A. Bugay</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Serbian: Sasa Tomic</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Slovak: Zdenko Podobný</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Slovenian: Matej Urbančič</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Spanish: Rafael Munoz Rodriguez, Alejandro Araiza Alvarado, Alex Araiza</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Swedish: Erik Johansson, Anders Lindén, Peter Landgren</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Turkish: Bekir Sonat</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Ukrainian: Ivan Petrouchtchak</para +> </listitem +> </itemizedlist +> And to all the other translators, we're sorry we can't list all the names. Please take a look in the headers of the <filename +>foo.po</filename +> files to see &i18n_credits_url;. </para> + +<para +>If your native language is not listed above and you would like to translate &krusader; into your language, please read the &i18n_page_url;.</para> + +<para +>For more credits, read the &changelog_url; file online or in the Krusader sources.</para> + +<para +>Documentation Copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi Yanai. Copyright 2004-2006 &krusader; Krew <email +>[email protected]</email +>.</para> + +<!-- &underGPL; --> <!-- GPL License, do not remove --> +<para +>This program is licensed under the terms of the <ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" +>GNU General Public License</ulink +> Version 2, June 1991.</para> + +<!-- &underFDL; --> <!-- FDL License, do not remove --> +<para +>This documentation is licensed under the terms of the <ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" +>GNU Free Documentation License</ulink +>.</para> + + +</chapter> diff --git a/doc/ru/editors-note.docbook b/doc/ru/editors-note.docbook new file mode 100644 index 0000000..d148809 --- /dev/null +++ b/doc/ru/editors-note.docbook @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- ********************************************************************** + editors-note.docbook + ++++++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<preface id="editors_note"> + <title +>Примечание для редакторов</title> + + <para +>Как вы можете видеть это руководство написано различными авторами. Черновик с пояснениями нововведений составляется разработчиками в списке рассылки , редакторы добавляют эту информацию в это руководство.Мы прикладывам много усилий для технической грамотности руководства.Авторы пишут на английском , хотя это не их родной язык , поэтому вы можете сообщать о странных для понимания конструкциях.Не стесняйтесь , если на ваш взгляд что то не правильно.</para> + + <para +>Большая польза в открытых проектах извлекается из возможности обратной связи с ользователями. Мы любим слушать , если вам есть что сказать.Помощь в документации всегда приветствуется ! Это сократит затраты. Если у вас есть идеи по улучшению содержания , если вы желаете написать о недокументированых возможностях &krusader; или имеете комментарии и советы для Руководства &krusader; пожалуйста свяжитесь с нами !</para> + + <para +>Руководство "ревизия" соответствует &krusader; номер версии . Например , "&krusader; Руководство ревизия 1.80.x" описывает "&krusader; 1.80.x"</para> + + <para +>Пожалуйста прочитайте файл &docchangelog_url; в сети или в исходных кодах &krusader; .там вы найдете список последних изменений в Руководстве &krusader;.</para> + + <para +>Для информации о проекте документации &krusader; свяжитесь с координатором документации Frank Schoolmeesters <email +>[email protected]</email +>.</para> + + +<para +>Это руководство доступно в нескольких форматах.<itemizedlist +> <listitem +> <para +>через меню Справка в &krusader;</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>на &onlinehandbook_url;</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>Как архив (HTML, TXT, RTF, PDF, XML-SOURCE), на &sfmirrors_url;</para +> </listitem +> </itemizedlist +> Самая последняя версия Руководства доступна на cvs или по адресу &onlinehandbook_url;. </para> +&dev_cvs_note; <para +>Все упоминаемые торговые марки и авторские права в этом руководстве являются собственостью их настоящих владельцев.</para> + +</preface> diff --git a/doc/ru/faq.docbook b/doc/ru/faq.docbook new file mode 100644 index 0000000..e08ac06 --- /dev/null +++ b/doc/ru/faq.docbook @@ -0,0 +1,1514 @@ +<chapter id="faq"> + +<!-- ********************************************************************** + faq.docbook + ++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> +<title +>Часто задаваемые вопросы (&FAQ;)</title> +<indexterm +><primary +>FAQ</primary +></indexterm> + +<!-- &reporting.bugs; + &updating.documentation; --> + +<para +>Если у вас возникли проблемы с &krusader; пожалуйста проверьте &install_proc_lnk; , возможно ваша проблема вызвана неправильной установкой.</para> + +<para +>&FAQ; разделен на три части: <itemizedlist +> <listitem +><para +><link linkend="faq_installation" +> &FAQ;Установка </link +> (this page)</para +></listitem +> <listitem +><para +><link linkend="faq_usage" +> &FAQ; Использование</link +> (issues when running/using &krusader;)</para +></listitem +> <listitem +><para +><link linkend="faq_general" +> &FAQ; Основной</link +> (bug reports, forum, mailing list, ...)</para +></listitem +> </itemizedlist +> If you have the feeling that a &FAQ; is missing or if something is not clear to you, please <link linkend="editors_note" +>let us know</link +>. </para> + + +<sect1 id="faq_installation"> +<title +>&FAQ; Установка</title> +<qandaset> + + <qandaentry> + <question id="faqi_kdelibs"> + <para +>Нуждается ли &krusader; в &kde; ?</para> + </question> + <answer> + <para +><emphasis +>Нет , &krusader; не нуждается в оконном менеджере &kde;</emphasis +> для запуска на вашем компьютере , потому что он пользуется службам⪚ &kde;и базовой библиотеки &kde;Необходимы только некоторые разделяемые библиотеки например &kde; &Qt; , &etc;Этот способ в &krusader; , запущеном в &gnome_url;, &afterstep_url;, &xfce_url; и других оконных менеджерах реализуется за счет связанных с ними библиотек .Это не проблема и решается правильным соблюдением зависимостей при установке. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + <para +>Нет необходимости переключаться в &kde; для использования &krusader;; вы можете использовать &gnome_url;, &afterstep_url;, &xfce_url; или в других оконных менеджерах.Но настройка шрифтов и поведения &krusader; производится в <command +>Kcontrol</command +>.</para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + <para +>Не волнуйтесь о судьбе зависимостей , если вы выберете &krusader;.Вы узнаете что &krusader; использует &kde; &kioslaves1_url; для получения доступа к удаленным файловым системам и поддерживает все файловые системы , которые доступны в &kdelibs_url; больше в &kioslaves2_url; или связаны с &kdebase_url;(включая fish, sftp и tar).Только... если диалог свойств показывает данные EXIF для .jpeg's, вы нуждаетесь в пакетах графики &kde; , если вы хотите видеть информацию ID3 - пакеты мультимедиа для &kde; и так далее и тому подобное....</para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + <para +>Суммируя , если вы хотите работать в &krusader; - установите библиотеки &kde;.Если нужна полная функциональнось в &krusader; нужно установить дополнительные библиотеки и базовый пакет &kde;.Для полной функциональности необходимы все библиотеки и все пакеты &kde; , оконный менеджер остается опциональным. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqi_libs"> + <para +>Какие библиотеки необходимы для запуска &krusader; ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Для запуска &krusader; (⪚ если вы установили &krusader; из бинарного RPM) вы наименее нуждаетесь в библиотеках чем если собираете его из исходного кода.Например , вы нуждаетесьтолько в компиляторе &gcc; затем компилируете &krusader; (смотрите следующий вопрос).</para> + <para +>Здесь (возможно неполный) список необходимых разделяемых библиотек для &krusader;:</para> + <para +><itemizedlist> + <listitem +><para +>библиотеки kde ( для определенной версии &kde; смотреть &install_proc_lnk;) </para> + </listitem> + <listitem +><para +>libacl1 libart-2.0 libattr1 libaudio2 libc6 libfam0 libfontconfig1 </para> + </listitem> + <listitem +><para +>libfreetype6 libgcc1 libgcc2 libice6 libidn11 libjpeg62 libkjsembed1 </para> + </listitem> + <listitem +><para +>libkonq4 libpcre3 libpng12 libqt3-mt libsm6 libstdc++6 libunwind7 libx11-6 </para> + </listitem> + <listitem +><para +>libxcursor1 libxext6 libxft2 libxi6 libxinerama1 libxrandr2 libxrender1 libxt6 zlib1g </para> + </listitem> +</itemizedlist> +Если вы нуждаетесь в более подробной информации пожалуйста посмотрите &deb_requirements_url; . </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqi_missing_libs"> + <para +>Я сделал все необходое , только <command +>configure</command +> ругается на отсутствие библиотек headers.Что я делаю не так ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Пожалуйста установите их . ;-)</para> + <para +>Here is a (possibly incomplete) list of the required packages to compile &krusader; from source:</para> + <para +><itemizedlist> + <listitem +><para +>gcc-cpp gcc-c++ glibc libgcc1 (other compilers may work but haven't been tested) </para +></listitem> + <listitem +><para +>autoconf automake XFree </para +></listitem> + <listitem +><para +>libqt3 libqt-devel</para +></listitem> + <listitem +><para +>kdelibs kdelibs-devel</para +></listitem> + <listitem +><para +>libjpeg62 libjpeg-devel libpng3 libmng1</para +></listitem> + <listitem +><para +>fam libfam-devel</para +></listitem> + <listitem +><para +>zlib1 arts libart_lgpl2 libstdc++5 libpcre0</para +></listitem> + <listitem +><para +>libkjsembed,если вы используете &javascript_console_lnk;,обычно находится в пакете именуемом KDEbindings(-devel) и libkonq-dev для &konqueror; внутри меню по правому щелчку мыши.</para +></listitem> + </itemizedlist +></para> + <para +>Большинство дистрибутивов на основе RPM разделяют headers и сами библиотеки.Просто установите их , введя в поиске пакетов foo-devel-*.rpm(⪚ <filename +>kdelibs-devel-foo.i586.rpm</filename +>) или oo-dev-*.deb для основанных на &debian; дистрибутивов.Обычно они включены в стандартной поставке. <tip +><para +>Если вы не нашли необходимый пакет используйте &rpmfind_url; и попробуйте найти там недостающие пакеты.Или используйте <command +>apt&krusader;-cache search <replaceable +>foo</replaceable +></command +> для поиска в пакета в дистрибутивах на основе &debian;</para +></tip +></para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqi_64bit"> + <para +>Как мне скомпилировать &krusader; на 64 -х битном процессоре ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Насколько нам известно в этом нет нужды .&krusader; доступен для многих платформ <ulink url="http://packages.debian.org/unstable/utils/krusader" +>много различных архитектур</ulink +>. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="faqi_rpm_source"> + <para +>Я загрузил RPM с исходным кодом <filename +>krusader-x.xx.dist.src.rpm</filename +> Что делать дальше ?</para> + </question> + <answer> + <para +><orderedlist> + <listitem +><para +>Проверьте права доступа для <filename class="directory" +>/usr/src/RPM/</filename +> и всех вложенных директорий - ваша учетная запись пользователя должна иметь права на чтение-запись-выполнение во всех директориях. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Для создания бинарного RPM выполните : <screen +><prompt + +>$</prompt + +> <userinput + +><command + +>rpm</command + +> <option + +>--rebuild</option + +> <replaceable + +></путь_к_файлу/> krusader-x.xx.dist.src.rpm</replaceable + +></userinput + +></screen> + </para +></listitem> + <listitem +><para +>Если все <link linkend="faqi_missing_libs" +> зависимости</link +>удовлетворены - RPM <filename +>krusader-x.xx.dist.rpm</filename +> будет создан в <filename class="directory" +>/usr/src/RPM/RPMS/i586</filename +>(если у вас архитектура i586). </para +></listitem> + <listitem +><para +>Проверьте собранный бинарный пакет перед установкой командой <screen +><prompt + +>$</prompt + +> <userinput + +><command + +>rpm</command + +> <option + +>-i --test</option + +> <replaceable + +></path/to/rpmfile> krusader-x.xx.dist.rpm</replaceable + +></userinput + +></screen +> .Если в ответ не будет никаких сообщений , значит все завершилось успешно. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Установка пакета делается как обычно , например <screen +><prompt + +>$</prompt + +> <userinput + +><command + +>su -c 'rpm</command + +> <option + +>-Uvh</option + +> <replaceable + +></path/to/rpmfile> krusader-x.xx.dist.rpm</replaceable + +>'</userinput + +></screen +> .Вас спросят о пароле для суперпользователя. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Теперь вы можете <link linkend="starting-krusader" +>запустить</link +> &krusader;. </para +></listitem> + </orderedlist +></para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + <tip +><para +>Для получения более подробной информации по RPM посетите &rpm_org_url; и почитайте &rpm_guide_url; от Eric Foster-Johnson. </para +></tip> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + + <qandaentry> + <question id="faqi_rpm_fails"> + <para +>Я пытаюсь установить бинарный пакет (RPM или DEB ) , только ничего не получается .Что неправильно ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Обычно мы только пишем (и используем) исходный код , мы не знаем об этом.Вы провели тестирование пакета перед установкой ?<screen +><prompt + +>$</prompt + +> <userinput + +><command + +>rpm</command + +> <option + +>-i --test</option + +> <replaceable + +></path/to/rpmfile> krusader-x.xx.dist.rpm</replaceable + +></userinput + +></screen +>.Если не было никаких сообщений после обработки команды , значит все в порядке.Пакеты , которые доступны на нашем сайте обычно предоставляются пользователями.Посетите сайт вашего дистрибутива и поищите там нужный пакет.</para> + <para +>Если пакета нет , попробуйте поискать другие пакеты для &Linux; в фаловых архивах , таких как &freshmeat_url; или &kde_apps_url;.Если вы так и не смогли найти пакет для вашего дистрибутива , мы рекомендуем поискать на &rpmfind_url; или &rpmpbone_url;.</para> + <para +>В основном , пакеты от старых версий вашего дистрибутива или других дистрибутивов могут заботать ( например будут работать под Mdk и RH, и им подобным) , хотя конечно же лучше всего будет если вы будете устанавливать пакеты , предназначенные для вашего дистрибутива.Если вы так и не смогли найти пакеты для вашей версии дистрибутива или вашей архитектуры используйте пакет с исходным кодом.Если вы будете собирать из пакета с исходным кодом , Крусадер будет гарантировано собран под ваши архитектуру и дистрибутив.В дополнение этот метод дает максимальные результаты в скорости дальнейшей работы , потому что пакет оптимизирован под особенности вашего компьютера.Пожалуйста прочитайте предыдущий вопрос , он обьясняет установку из пакета с исходным кодом.Лучшие решения описаны в следующем вопросе. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + +<qandaentry> + <question id="faqi_rpm_notfound"> + <para +>Я не могу найти пакеты RPM или DEB для &krusader; , что делать ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Check if your distribution provides &krusader;, if it doesn't than contact your distribution creator and ask them to include &krusader;!</para> + + <para +>Вы видели &URL;' на &install_proc_lnk; странице ? И ничего не нашли ? Значит вы можете скомпилировать &krusader; из исходного кода.Если вы не уверены в своих возможностях , попробуйте собрать &krusader;!Мы предоставили очень подробную методику установки. Это руководство позволит новичкам собрать &krusader; из исходного кода даже если вы не собирали ранее ничего , просто внимательно следуйте инструкциям.Оставьте сообщение на &help_request_lnk; если столкнетесь с проблемами. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqi_krusaderui_rc"> + <para +>Я установил &krusader;, только когда я запускаю его в меню видно только <guimenu +>"Help"</guimenu +>.Почему ?</para +></question> + <answer> + <para +>In this case only the <guimenu +>Help</guimenu +> menu is visible and all other menu items like ⪚ <guimenu +>File</guimenu +> and <guimenu +>Select</guimenu +> are missing. This is because some distributions put the <filename +>krusaderui.rc</filename +> file in the wrong directory. To solve the problem, just copy the <filename +>krusaderui.rc</filename +> file from the package <filename +>krusader_kde3/krusader/krusaderui.rc</filename +> to <filename +>$KDEDIR/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename +> and <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename +> and re-run &krusader;. If you have compiled &krusader; from sources this is often caused when the &kdeqtdir_lnk; environment variables are not correctly set. The result is that the <filename +>krusaderui.rc</filename +> file is installed in the wrong directory. Please also read the next question.</para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqi_missing_menus"> + <para +>Некоторые новые меню &krusader; недоступны после обновления , что поломалось?</para> + </question> + <answer> + <para +>Файл <filename +>krusaderui.rc</filename +> хранится в <filename +>$KDEDIR/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename +>. Если вы выбрали новую <guilabel +>"Панель"</guilabel +> ,&kde; создаст копию файла <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename +> в домашнем каталоге. Если Крусадер уже был установлен на вашем компьютере, и вы установили новую версию , файл <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename +> должен быть перезаписан новой версией. </para> + + <para +>Первая строка файла <filename +>krusaderui.rc</filename +> содержит номер версии. После установки новой версии &krusader; &kde; автоматически перепишет старый файл <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename +> новой версией при первом старте нового &krusader; (&kde; определит новую версию по первой строке). </para> + + <para +>Если вы устанавливает из CVS или бета версию и &krusader; уже был кстановлен вы должны удалить старый файл <filename +>krusaderui.rc</filename +> для вклучения новых меню <prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>rm</command +> <option +>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</option +></userinput +> </para> + + <para +>Если файл <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</filename +> старый , новые элементы меню не будут видны. Прочитайте предыдущий вопрос , в нем описано как обновить файл <filename +>krusaderui.rc</filename +>. Если файл <filename +>krusaderui.rc</filename +> утерян или находится не в том каталоге , видно только <guimenu +>"Справка"</guimenu +> , прочитайте предыдущий вопрос. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqi_libfam_la"> + <para +>Когда я запускаю <command +>make</command +> , он жалуется на <filename +>libfam.la</filename +></para> + </question> + <answer> + <para +>Скрипт <command +>./configure</command +> не проверяет наличие файла <filename +>libfam.la</filename +>, и <command +>make</command +> нуждается в <filename +>libfam.la</filename +> для сборки &krusader;.Если вы знаете как это устранить , помогите нам.Установите пакет <filename +>libfam0-devel-foo.rpm</filename +>.Примечание: если вы установили &Mandrake;-&Linux; 9.2 с настройками по умолчанию , этот пакет не установлен.Если вам нужно больше информации о зависимостях посмотрите на &missing_libs_lnk;. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqi_deb_qt"> + <para +>&debian; жалуется на &Qt; когда запускаю <command +>./configure</command +></para> + </question> + <answer> + <para +>Эта проблема возникает когда вы используете &gcc; 2.95, нужно установить &gcc; 3.2 (или выше). Вы также должны установить переменные окружения "CC, CPP and CXX" до запуска скрипта <command +>./configure</command +> .script. <screen +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>export</command +> CC=<replaceable +>/usr/bin/gcc-3.2</replaceable +></userinput> +<prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>export</command +> CXX=<replaceable +>/usr/bin/g++-3.2</replaceable +></userinput> +<prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>export</command +> CPP=<replaceable +>/usr/bin/cpp-3.2</replaceable +></userinput> +</screen +> Для получения дополнительной информации посетите &debian_qt_a_url; и &debian_qt_b_url; чтобы узнать как собирать приложения &Qt;/&kde;3 в &debian;. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqi_nvidia"> + <para +>У меня ошибка компиляции <filename +>libGLcore.so.1</filename +> после использования инсталлятора &nvidia;</para> + </question> + <answer> + <para +>Эта проблема связана с использованием установщика &nvidia;. &krusader; основан на &Qt; и связан с библиотеками X OpenGL . Проблема в том , что установщик &nvidia; ( до версии 7xxx) переписывает файлы заголовков OpenGL и не устанавливает правильные ссылки на библиотеки OpenGL. Лучшим решением будет использовать пакет с драйвером &nvidia; , который идет в дистрибутивной поставке.Если в некоторых случаях необходимо использовать старый драйвер единственное решение использовать нестандартное решение для старого драйвера(6111 в этом примере) , что-то вроде этого : <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so.0</replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so</replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so.1.0.0</replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so.0.0.0</replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so </replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so.0</replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so.0.0.0</replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so.1</replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable>libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so.1.0.0</replaceable></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>ln</command> -s <replaceable> /usr/lib/libGLU.la /usr/X11R6/lib/libGLU.la</replaceable></userinput> +</screen> + </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + +<qandaentry> + <question id="faqi_gcc4"> + <para +>Почему &krusader;-1.60.x не собирается с gcc4?</para> + </question> + <answer> + <para +>Потому что &krusader;-1.60.x не совместим с gcc4 , он нуждается в заплатках : <itemizedlist +> <listitem +><para +>add 'class ListPanelFunc;' in krusader/Panel/listpanel.h</para +></listitem +> <listitem +><para +>add 'class KMountManGUI;' in krusader/MountMan/kmountman.h</para +></listitem +> <listitem +><para +>add 'class KrDetailedViewItem;' in krusader/Panel/krdetailedview.h </para +></listitem +> </itemizedlist +> Больше можно узнать на нашем <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1328" +>форуме</ulink +> . </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + + <qandaentry> + <question id="faqi_help_request"> + <para +>У меня возникли пролемы со сборкой и установкой &krusader;, где и как мне получить помощь ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Пожалуйста прочитайте нашу подробную <link linkend="compilation" +>инструкцию по установке</link +> и &faq_lnk;. Если вы не нашли решение проблемы опишите все в <emphasis role="bold" +>просьбе о помощи</emphasis +> на нашем форуме &kruusers_url; или в списке рассылки.Перед этим попробуйте следующее: <orderedlist> + <listitem +><para +>Воспользуйтесь функцией &kruforumsearch_url; на &forum_lnk;, ваша проблема возможно уже решена или уже обсуждается .</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>Если вы не нашли решения проблемы , создайте вопрос со следующими параметрами: <itemizedlist +> <listitem +><para +>используемая версия &krusader;</para +></listitem +> <listitem +><para +>дистрибутив &Linux; + версия</para +></listitem +> <listitem +><para +>полное описание проблемы</para +></listitem +> </itemizedlist +> Без этой информации будет очень трудно помочь вам. <note +><para +>Если у вас появляются ошибки в работе (например сообщения об ошибках <command +>make</command +> ) , пожалуйста начните с первой ошибки , все последующие - это следствие первой ошибки и не причина вашей проблемы. </para +></note +></para> + </listitem> + + <listitem +><para +>Пошлите ваш запрос о помощи ;)</para> + </listitem> + + </orderedlist> + </para> + <para +>Спасибо за ваше сотрудничество!</para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + +<qandaentry> + <question id="faqi_rpm_build"> + <para +>Как мне собрать пакет RPM для &krusader;?</para> + </question> + <answer> + <para +>Если у вас есть опыт сборки программ из исходного кода , можете попробовать также собрать и RPM.Информация о сборке на &rpm_org_url; и в &rpm_guide_url; от Eric Foster-Johnson.Далее короткое описание процедуры создания RPM. </para> + <warning +><para +>Никогда не создавайте пакеты RPM под учетной записью root.Ошибки в построении пакета (например неправильный файл <filename +>krusader.spec</filename +>) могут серьезно повредить вашу систему, когда вы работаете как root.</para +></warning> + <para +><orderedlist> + <listitem +><para +>Соберите &krusader; из исходного кода для проверки корректной компиляции. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Проверьте права доступа для <filename class="directory" +>/usr/src/RPM/</filename +> и всех вложенных директорий - ваша учетная запись пользователя должна иметь права на чтение-запись-выполнение во всех директориях. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Скопируйте <filename +>kusader-1.xx.tar.gz</filename +> в <filename class="directory" +>/usr/scr/RPM/SOURCE</filename +> </para +></listitem> + <listitem +><para +>Скопируйте <filename +>kusader.spec</filename +>в <filename class="directory" +>/usr/scr/RPM/SPECS</filename +> Совет: самый последний <filename +>kusader.spec</filename +> можно найти в CVS. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Отредактируйте <filename +>kusader.spec</filename +> и добавьте свое имя , адрес эл. почты , имя пакета ,...Другие изменения необходимы , если <command +>rpmbuild</command +> не работает. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Создайте бинарный пакет и пакет с исходным кодом с помощью <screen +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>rpmbuild</command +> <option +>-ba</option +> <replaceable +>/usr/scr/RPM/SPECS/krusader.spec</replaceable +></userinput +></screen +>Если будет удачно вы получите бинарный RPM в <filename class="directory" +>/usr/src/RPM/RPMS/i586</filename +>(в зависимости от вашей архитектуры) и пакет с исходным кодом в <filename class="directory" +>/usr/src/RPM/SRPMS/</filename +> . например <filename +>krusader-1.70-beta1.suse10.i586.rpm</filename +> и <filename +>krusader-1.70-beta1.suse10.src.rpm</filename +> </para +></listitem> + <listitem +><para +>Если возникнут ошибки , вы получите сообщения от rpmbuild , попытайтесь устранить их перезапустите <command +>rpmbuild</command +> снова. </para +></listitem> + <listitem +><para +>В конце: <link linkend="faqi_rpm_source" +>проверьте</link +> пакет перед тем , как послать его нам. </para +></listitem> + </orderedlist +></para> + + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> + <question id="faqi_cvs_verion"> + <para +>Why does &krusader;-cvs shows an old version number in the about box?</para> + </question> + <answer> + <para +>Because we only change the version number just before we do a new release. &krusader;-cvs will show an older version number, so ignore the version number and check the download date. We just haven't decided yet what will be the next version number :) </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> +</sect1> + + +<sect1 id="faq_usage"> +<title +>&FAQ; Использование</title> +<qandaset> + + <qandaentry> + <question id="faqu_qt355"> + <para +>Почему &krusader; падает ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Мы получили много писем-отчетов(декабрь 2005) относительно различных проблем в &krusader;,особенно во время некоторых операций с файлами(копирование/перемещение и др.)<emphasis role="bold" +>Эти проблемы связаны с &Qt; 3.3.5 и &krusader; тут не виноват.</emphasis +>Это , возможно серьезная ошибка в &Qt; 3.3.5 и причина многочисленных сбоев в различных приложениях &kde; включая &konqueror;.В Google вы можете найти множеств подобных вопросов.В дальнейшем , насколько нам известно в &debian;-Sid и &SuSE; уже включена новая версия &Qt; с устраненной проблемой. Дополнительная информация на нашем <ulink url="http://krusader.sourceforge.net/phpBB/viewtopic.php?t=1407" +>сайте</ulink +>. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + + <qandaentry> + <question id="faqu_supermount"> + <para +>Когда я пробую монтировать/отмонтировать мои cdrom/floppy, &krusader; говорит о supermount, что это такое ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Supermount это демон , который самостоятельно монтирует/отмонтирует файловые системы.Только вставьте флоппи и дайте команду <userinput +><command +>cd</command +> <option +><replaceable +>/mnt/floppy</replaceable +></option +></userinput +> и он смонтирует его автоматически без вашего участия.Это великолепно ,только supermount обманывает систему , говоря ей что <hardware +>floppy/cdrom</hardware +> смонтирован все время !Это создает проблему для &krusader;, не дает коррректно отмонтировать флоппи или СД диск , потому что supermount не дает корректной информации реально ли <hardware +>флоппи</hardware +> находится в <hardware +>приводе</hardware +>?Конечно , это будет разрешено , только сейчас это рассматривается нами как очень важное.Воможно кто-то напишет заплатку для этого ;-). </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqu_dead_mountpoint"> + <para +>Почему &krusader; зависает когда неверна точка монтирования ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Когда &krusader; , например просматривает ресурсы NFS и сервер выключен , &krusader; зависнет.Это зависание фатально для &krusader; (и для всех открытых встроенных редакторов/просмотрщиков) и может быть исправлено только командой <command +>kill -9</command +>.Мы не имеем предложенных решений для решения проблемы.Эта проблема не связана с файловыми менеджерами или самой ОС &Linux;!Проблема этого вашего "зависания" в первом обращении к отключенному ресурсу - там нет возможности сделать проверку содержимого , осмотреть каталог и <command +>ls</command +> зависает.Это проблема многонитевой архитектуры и в самом приложении зависания нет.Мы не знаем где проблема , скорее всего это не &kde; он использует &Qt;-mt (многонитевая версия библиотеки) , и Krusader Krew не знает решения этой проблемы , в настоящее время мы просто смирились с этой проблемой. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqu_resize"> + <para +>Почему когда я пытаюсь уменьшить окно &krusader; нижняя часть не изменяет свои размеры.По-сущевству , не получается уменьшить окно.Почему ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Смотрите на кнопки <guibutton +>F1, F2</guibutton +> (&etc;) ? &krusader; пока не позволяет уменьшить их размер.Пока просто запретите их <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Показывать FN панель</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> и окно &krusader; можно будет уменьшить.Начиная с версии 1.51 мы введем это: когда размер будет уменьшен кнопки будут выглядеть примерно как 'F5..ровать'. Минимальная ширина для полного отображения текста каждой кнопки - 45 точек. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqu_refresh"> + <para +>Когда я произвожу некоторые операции над файлами панели &krusader; не обновляются / Я использую &krusader; с установленным fam , но обновление панелей не видно.</para> + </question> + <answer> + <para +>Плохие новости , <command +>fam</command +> корректно работает далеко не всегда.Мы проверяли и точно определили - это не <emphasis +>наша</emphasis +> проблема .Мы побовали два одинаковые пакеты на двух различных системах Gentoo: один работает , а другой нет.Хорошие новости - если вы запретите <application +>fam</application +>, &krusader; автоматически вернется на собственный механизм обновления ( с немного меньшей эффективностью работы) без необходимости пересборки. Вы можете запретить <application +>fam</application +> в <screen +><prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>su -c 'fam -l'</command +></userinput +></screen +> .Для более подробной информации посмотрите документацию . </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <!-- Thanks to Karai Csaba --> + <qandaentry> + <question id="faqu_samba_codepage"> + <para +><application +>Samba</application +> кодировка ISO 8859-x / что делать если &krusader; не может прочитать содержимое директорий в других локалях ?</para> + </question> + <answer> + <para +>&krusader; не управляет <application +>Samba</application +> .Если вам нужна другая кодировка вы должны вручную её настроить .Создайте или модифицируйте файл <filename +>~/.smb/smb.conf</filename +> <programlisting> + [global] + workgroup = MyWorkGroup (ex. WORKGROUP) + client code page = MyCodePage (ex. 852) + character set = MyCharSet (ex. ISO8859-2)</programlisting +> в вашем любимом текстовом редакторе. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <!-- Thanks to Karai Csaba --> + <qandaentry> + <question id="faqu_krarc_protocol"> + <para +>&krusader; говорит что "krarc:... протокол не поддерживается" при открытии файла архива.</para> + </question> + <answer> + <para +>Решение: установите правильно krarc slave:</para> + <para +>Скопируйте файлы <filename +>kio_krarc.so</filename +>, <filename +>kio_krarc.la</filename +> в <filename class="directory" +>$KDEDIR/lib/kde3</filename +></para> + <para +>Копируйте <filename +>krarc.protocol</filename +> в <filename class="directory" +>$KDEDIR/share/services</filename +></para> + <para +>или директорию , в которой находятся KIO slaves вашего дистрибутива &Linux;. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + +<qandaentry> + <question id="faqu_krarc_support"> + <para +>Я получаю сообщение об ошибке "протокол не поддерживается в крусадер: "krarc:/путь/некоторый архив" , когда пытаюсь открыть файл архива</para> + </question> + <answer> + <para +>Иконки, kio_slaves и документация должны быть правильно установлены в дереве каталогов &kde;. Файлы <filename +>kio_krarc.*</filename +> быть в той же директории , что и остальные KIO slaves.Попробуйте : locate <filename +>kio_tar.*</filename +> и копируйте/сделайте ссылки на файлы <filename +>kio_krarc.*</filename +> в соответствующей директории. Не забудьте после запустить команду <command +># ldconfig</command +> в соответствующей директории.Дополнительная информация <ulink url="www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=991" +>здесь</ulink +> . </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + + <!-- Thanks to Dirk Eschler --> + <qandaentry> + <question id="faqu_ftp_firewall"> + <para +>Почему у меня возникают проблемы с соединением по &FTP;?</para> + </question> + <answer> + <para +>Эта проблема часто возникает если вы защищены прокси или файрволлом.Откройте Open <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Центр управления KDE</guimenu +> <guimenuitem +>Сеть</guimenuitem +><guimenuitem +>Настройки</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> , <guilabel +>"Разрешить пассивный режим (PASV)"</guilabel +> должно быть включено или выключено в зависимости от текущих настроек. Теперь попробуйте снова сделать соединение с &FTP;Также проверьте чтобы не было других соединений с &FTP; и открытых сессий (браузеры и т.д.), они могут создать проблемы. Дополнительную информацию можно найти в &active_passive_ftp_url; . </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <!-- Thanks to Karai Csaba --> + <qandaentry> + <question id="faqu_ftp_http_proxy"> + <para +>Я получаю ошибку <errorcode +>"Протокол FTP не поддерживается в &krusader;"</errorcode +> когда пытаюсь открыть директорию на удаленном &FTP;.</para> + </question> + <answer> + <para +>Причина этой ошибки в том что работа &FTP; через &HTTP; прокси не включена в &krusader;.Эта ошибка вызвана неправильной настройкой прокси в &kcontrolcenter;.Выставьте в настройках не использовать прокси для &HTTP; и &FTP; и все будет работать. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + + <qandaentry> + <question id="faqu_close_connection"> + <para +>Как мне закрыть удаленное соединение (например соединение с FTP)?</para> + </question> + <answer> + <para +>Это объясняется в <link linkend="remote-connections" +>разделе удаленные соединения</link +> . </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqu_media_protocol"> + <para +>Почему у меня возникают проблемы с протоколом media:// ?</para> + </question> + <answer> + <para +>В настоящее время написание протокола the media:// находится в нестабильном состоянии , мы должны подождать пока команда &kde; устранит ошибки , все остальные протоколы в &krusader;, работают нормально , проблемы только с media. Допольнительная информация относительно этого вопроса доступна на <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1357" +>нашем форуме</ulink +> . </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <!-- Thanks to thepieman at the Krusader Forum --> + <qandaentry> + <question id="faqu_sound"> + <para +>Как мне запретить системные звуки , например звук , когда происходит удаление ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Это настройки Системный звук в &kde; и они не имеют отношения к &krusader;.Если вы хотите глобально запретить их , откройте &kde; &kcontrolcenter; (<application +>kcontrol</application +>): <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Центр управления KDE</guimenu +> <guimenuitem +>Sound & Мультимедиа</guimenuitem +><guimenuitem +>Системные уведомления</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> , <guilabel +>Источник событий: "Системные уведомления KDE"</guilabel +> и снимите отметки с ненужных уведомлений.</para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + + +<qandaentry> + <question id="faqu_remoteMan"> + <para +>Что такое RemoteMan - это менеджер удаленных соединений ?</para> + </question> + <answer> + <para +>RemoteMan теперь заменен Менеждером закладок с Krusader 1.25-beta1.Менеджер закладок управляет локальными файлами и <link linkend="remote-connections" +>удаленными &URL;'s</link +> одинаково.RemoteMan будет удален в &krusader;-1.51 , есть возможность переноса ваших &bookmarks_lnk;.Он будет удален полностью в &krusader;-1.60. </para> + <para +>Процедура переноса &URL; <orderedlist numeration="arabic"> + <listitem> + <para +>установите &krusader;-1.51</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Откройте RemoteMan и соединитесь с &FTP;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>сделайте закладку для текущего положения , выберите имя и сохраните.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>сделайте это для всех ваших соединений , все ваши &bookmarks_lnk; будут сохранены в файле <filename +>krbookmarks.xml</filename +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>установите &krusader;-1.60, он использует файл <filename +>krbookmarks.xml</filename +> или импортируйте его если понадобится.</para> + </listitem +> </orderedlist> + </para +> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqu_mimetypemagic_archives"> + <para +>Почему привязки к типу файлов не работают внутри архивов?</para> + </question> + <answer> + <para +>Когда вы входите в архив и нажимаете клавишу <keycap +>F3</keycap +> для просмотра файла с неизвестным расширением , например файл <filename +>README, INSTALL</filename +> &etc; и если просмотрщик открывает его в режиме HEX просмотра вместо обычного , просто надо настроить :<emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Центр управления KDE</guimenu +> <guimenuitem +>Компоненты KDE</guimenuitem +><guimenuitem +>Привязки файлов</guimenuitem +> <guimenuitem +>Приложения</guimenuitem +><guimenuitem +>octet-stream</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>, <guilabel +>binary viewer</guilabel +> нужно удалить. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + + <qandaentry> + <question id="faqu_handbook"> + <para +>Почему Руководство не работает ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Эта ошибка случается в дистрибутивах &debian;(или на основе &debian;) с пакетом krusader_1.51-1_i386.deb.Вы видите следующее сообщение об ошибке , когда открываете Руководство "Запрашиваемый файл не найден. Проверьте правильность установки документации".Для устранения перейдите в <filename +>/usr/share/doc/kde/HTML/en/krusader/</filename +>, вы должны увидеть файлы <filename +>foo.docbook.gz</filename +>.Теперь распакуйте все эти файлы с привилегиями root в файлы <filename +>foo.docbook</filename +>.Теперь Руководство будет работать.Эта ошибка исправлена в пакете krusader_1.60.0-1_i386.deb и старших версиях. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + + <qandaentry> + <question id="faqu_save_last_location"> + <para +>Why "save last location" doesn't work?</para> + </question> + <answer> + <para +>Unfortunately the 1.70.x version contains a bug. The tabs are not saved if a "Panels Save Settings=Tabs" item is present in the configuration files. The fix is easy: <itemizedlist +> <listitem +><para +>open and edit <filename +>~/.kde/share/config/krusaderrc</filename +></para +></listitem +> <listitem +><para +>remove the "Panels Save Settings" item</para +></listitem +> </itemizedlist +> and it'll work with the <Last Session> thing in Konfigurator. More info can be found in <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1357" +>our forum</ulink +> . </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + +</qandaset> +</sect1> + +<sect1 id="faq_general"> +<title +>Основной &FAQ;</title> +<qandaset> + + <qandaentry> + <question id="faqg_wish"> + <para +>Как мне отослать пожелания , предложения или комментарии ?</para> + </question> + <answer> + <para +>В открытых проектах есть великолепная возможность обратной связи с пользователями. Почему нам нравится слушать то что вы хотите сказать ? Ваши "Трудности" это наши инструкции.После 6 месяцев программирования программисты не увидели своих ошибок .Это естественно.Мы нуждается в идеях , критике и обратной связи , потому что хотим сделать &krusader; лучшим , наиболее удобным файловым менеджером.</para> + + <para +>Наиболее удобный способ для связи с нами - это использование &forum_lnk;, или списка рассылки пользователей &mailing_lists_url;.Что бы увидеть что сделано посмотрите &todoforum_url;.Дополнительные элементы в &todoforum_url; только для разработчиков .Свободное место для обсуждения &featureforum_url; форум &todoforum_url; не для этого.Если у вас есть новые идеи - &krusader; Krew добавит вашу просьбу в &todoforum_url;.Мы рассмотрим и обсудим каждое предложение.Дополнительная информация на форуме по ссылке <link linkend="faqg_kru_forum" +>here</link +> . </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqg_patch"> + <para +>Как мне прислать заплатку ?</para> + </question> + <answer> + <para +>It's not easy to write some patch guidlines, but here we give a try. <orderedlist numeration="arabic"> + <listitem> + <para +>Заплатки , новый код и предложения всегда приветствуются! </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Если вам хочется , всегда можно начать обсуждение с разработчиками в списке рассылки пользователей &mailing_lists_url; или на &forum_lnk;.Несчастные , мы не сможем принять заплатку , если она расходится с "основным направлением" в коде &krusader;(читайте дальше). </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Опишите проблему сразу , так разработчикам будет проще пронять и принять , если это заработает.Пожалуйста присылайте по одному предложению в письме , так будет проще продолжать обсуждение!Изменения будут приниматься шаг за шагом , с проверкой каждой строчки. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Присылайте все файлы или заплаты в письме.Большинство почтовиков изменяют пробелы , эти изменения не обрабатываются и код не работает.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Используйте машинно-независимые решения, &krusader; запускается в : <itemizedlist +> <listitem +><para +>All POSIX (&Linux;/BSD/&UNIX;-like OSes), &Solaris;.</para +> </listitem +> <listitem +><para +>All BSD Platforms (&freebsd;/&netbsd;/&openbsd;/&MacOS;).</para +> </listitem +> <listitem +><para +>&kde; 3.3- &kde; 3.5.3 and even on GNOME with &kde;libs.</para +> </listitem +> <listitem +><para +>GCC 2.95 - GCC 4.1</para +> </listitem +> </itemizedlist +>. Изменения в архитектуре делает только сама команда разработчиков.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>A final thing to note is: Keep always in mind, a patch might be reject. Either it has side effects, which we could not fix or it does contradict the idea behind the patched module. Here a software project differs from lets say a wiki: in a software project there is someone, who makes the final decission. Otherwise software will not work. Furthermore: Keep in mind, that the examination of patches might take time, as we all have private lifes. </para> + </listitem> + + </orderedlist> + </para> + + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqg_bug_report"> + <para +>Как мне послать сообщение об ошибке?</para> + </question> + <answer> + <para +>Ошибки?!?!? Хорошо, у нас есть система отслеживания ошибок.</para> + <para +>Используйте помощь в системе отслеживания ошибок , так как много ошибок уже известно. Это избавит нас от продолжительного чтения форума &krusader; в поисках вчерашней ошибки.Пожалуйста используйте эту систему.</para> + <para +>Перед отправкой сообщения , прочтите следующее: <orderedlist> + <listitem +><para +>Используйте функцию поиска &kruforumsearch_url; на форуме &forum_lnk;, возможно ваша ошибка уже устранена.Пожалуйста НЕ ПИШИТЕ сообщения в &bugforum_url;( исключая случаи , когда вы уверены что нашли ошибку).Мы используем его для обсуждения ошибок.</para +></listitem> + <listitem +><para +><emphasis role="bold" +>Проверьте</emphasis +> если ошибка уже есть в &online_buglist_url; системе отслеживания ошибок.</para +></listitem> + <listitem +><para +>Если вы нашли упоминание о ней , пожалуйста <emphasis role="bold" +>подтвердите</emphasis +> её в системе нажатием кнопки <guibutton +>Submit New</guibutton +> в окне.Пожалуйста подтвердите следующие параметры: используемая версия &krusader;, дистрибутив+версия &Linux;, тип процессора , и полное описание проблемы , которую вы решаете. </para +></listitem> + </orderedlist +></para> + <para +>Спасибо за ваше сотрудничество!</para> + <note +><para +>Если возможно , попробуйте проделать те же операции в &konqueror; или других приложениях &kde;.Если вы встречаетесь с подобной проблемой , тогда , возможно они в &kioslaves1_url; или ошибках &kde;(библиотеках) и не являются проблемой &krusader;.&krusader; использует библиотеки &kde; и &kioslaves2_url; для многих операций .В некоторых случаях это проблемы конкретного дистрибутива , неправильная настройка , пожалуйста убедитесь в этом прежде всего! </para +></note> + <!-- Empty line to make it more readable --> + <note +><para +><remark +>Если вы нашли такую ошибку , пишите не в bugzilla http://bugs.kde.org/ &kde;.Напишите в &krusader; и отчет будет перенаправлен.</remark +></para +></note> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + <qandaentry> + <question id="faqg_mail_list"> + <para +>Имеет ли &krusader; список рассылки ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Да , в настоящее время имеется 6 &mailing_lists_url;.Свободно можно подписаться и отписаться. </para> + + <para +>Совет.Наши списки можно просматривать прямо в браузере или просмотрщике новостей , так вам не надо подписываться. <itemizedlist> + <listitem +><para +>&krunews_url; - это очень небольшой по объему лист , используемый для новостей и анонсов новых версий или критических ошибок.Новости также можно прочитать на &krulatestnews_url; и на &newsforum_url; которые будут представлены в немного ином формате. </para +></listitem> + <listitem +><para +>&krudevel_url; - это лист рассылки для разработчиков(только для чтения).Если вы хотите присоединиться к разработке &krusader; и попасть на передовую - это место здесь! </para +></listitem +> + <listitem +><para +>&kruusers_url; - это рассылка для пользователей &krusader;.Здесь вы можете спросить совет , и поговорить о &krusader; с пользователями и разработчиками. </para +></listitem +> + <listitem +><para +>&krui18n_url; - это лист рассылки для переводчиков. </para +></listitem +> + <listitem +><para +>&krudoc_url; - рассылка документации. </para +></listitem +> + <listitem +><para +>&krucommits_url; (только для чтения) - когда &krusader; вносит изменения в код CVS , это сообщается в данном листе рассылки.Этот лист позволит вам быть в курсе состояния разработки &krusader;! Хотите быть всегда в курсе ? Ожидаете новых возможностей/исправлений ? </para +></listitem> + </itemizedlist> + </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> + </qandaentry> + + +<qandaentry> + <question id="faqg_newsfeeds"> + <para +>Есть ли в &krusader; ленты новостей?</para> + </question> + <answer> + <para +>Да , есть.Несколько лент доступны в различных форматах.&filereleasefeed_url;, &forumfeed_url;, &krunewsfeed_url;, &krudevelfeed_url; и также <ulink url="http://dir.gmane.org/gmane.comp.kde.krusader.devel" +>дополнительные ленты</ulink +> на gmane.org. &kruusersfeed_url;, &krui18nfeed_url;, &krudocfeed_url;. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> + <question id="faqg_irc"> + <para +>Есть у &krusader; канал в IRC ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Есть.Поговорить с &krusader; Krew, и пользователями можно через серверы &freenode_url;Сервер <emphasis +>irc.freenode.org</emphasis +>, канал <emphasis +>#krusader</emphasis +>.Всегда рады. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> + <question id="faqg_kru_forum"> + <para +>Как работает форум &krusader;?</para> + </question> + <answer> + <para +>В духе свободы слова , все что связано с &krusader; можно обсудить на нашем форуме.И не важно новичок вы , или продвинутый пользователь , всегда добро пожаловать.В этом и сила открытых проектов, в обратной связи с пользователями.С вашей помощью мы сделаем &krusader; лучшим , иначе мы не узнаем о появлении новых идей , которые есть у вас.Только будьте последовательны, только так мы сможем удержаться от хаоса. ;-)</para> + + <para +>Если <link linkend="index" +>Документация</link +>, &faq_lnk;, &kruforum_url; и &krudevel_url;(пожалуйста пользуйтесь поиском) , не помогли вам, не стесняйтесь писать в форум. &krusader; Krew или сообщество , всегда сможет помочь вам.</para> + + <para +>Пожалуйста используйте функцию &kruforumsearch_url; на &kruforum_url;, возможно ваш вопрос уже обуждался(это сократит размножение сообщений).Если ваша тема уже обсуждалась в прошлом , есть большой шанс того , что решение уже найдено.Если же обсуждение ещё идет , вы можете присоединиться к нему.Некоторый вопросы регулярно повторяются.Для этого мы сделали &faq_lnk; ;-) Это позволит нам больше времени уделять разработке &krusader;.</para> + +<para +>Форум &kruforum_url; разделен на 6 частей: <itemizedlist> + <listitem +><para +>&newsforum_url; все последние новости</para +></listitem> + <listitem +><para +>&bugforum_url;:обсуждение ошибок , позалуйста НЕ ПИШИТЕ сюда (исключение , если вы не уверены что это ошибка).</para +></listitem> + <listitem +><para +>&featureforum_url;:обсуждение новых возможностей &krusader; в будущих версиях.</para +></listitem> + <listitem +><para +>&todoforum_url; here you will find the list of the planned features. Registered users will be able to VOTE and COMMENT on the TODO items. Here you get the chance to push your favourite features (+3) and still prefer certain features over others (+1), if you don't care about a feature just simply don't vote on that feature. Unregistered users may only browse the &todoforum_url;. The &todoranking_url; contains the results based on the votes. <link linkend="faqg_patch" +>Adding ToDo items</link +> or removing ToDo items which have been implemented will be done by the &krusader; Krew. </para +></listitem> + <listitem +><para +>&useractionsforum_url; обсуждение &useractions_lnk;.Пишите сюда ваши - это очень ценно.Мы планируем включить лучшие в следующие выпуски &krusader;.</para +></listitem> + <listitem +><para +>&krugenforum_url;:здесь все что не связано и не относится к другим форумам в &krusader;.</para +></listitem> + </itemizedlist> + </para> + <para +>Спасибо за ваше сотрудничество!</para> + + <para +>Ты также предоставляем ленты RSS для форумов. Вас не нужно будет постоянно проверять наличие новых сообщений , новости сами придут к вам!Просто добавьте &rss_url; в ваш клиент RSS.</para> + + <!-- Empty line to make it more readable --> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> + <question id="faqg_i18n"> + <para +>Как мне перевести &krusader; на мой родной язык?</para> + </question> + <answer> + <para +>Пожалуйста посетите &i18n_page_url;.Перевести не трудно!Многие уже сделали это , только это требует некоторого времени. </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> + <question id="faqg_support"> + <para +>Как мне помочь &krusader;?</para> + </question> + <answer> + <para +>Вы можете <link linkend="help_krusader" +>поддержать</link +> &krusader; многими способами: присылайте нам заплатки <link linkend="faqg_wish" +>обратная связь</link +>, &faqbugreports_lnk;,<link linkend="help_krusader" +>пожертвования</link +>, переводы,... </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> + <question id="faqg_mac"> + <para +>Есть ли порт для &MacOS; X ?</para> + </question> + <answer> + <para +>Есть , только в нем нет всех возможностей как в версии для &Linux;.Посетите <link linkend="mac-port" +>раздел &MacOS; X port </link +> для получения дополнительной информации.Рекомендованный , родной файловый менеджер для &MacOS; - это &disk_order_url;(условно бесплатный). </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> + <question id="faqg_win"> + <para +>Есть ли порт для &Windows;?</para> + </question> + <answer> + <para +>Нет, возможно в будущем.Пожалуйста <link linkend="help_krusader" +>помогите нам</link +>, спасибо.Рекомендуем для &Windows; - это &tcmd_url;(условно бесплатный). </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + </answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> +</sect1> + +<!-- + <qandaentry> + + <answer> + + // Empty line to make it more readable + </answer> + </qandaentry> +--> + +</chapter> diff --git a/doc/ru/features.docbook b/doc/ru/features.docbook new file mode 100644 index 0000000..ed14c93 --- /dev/null +++ b/doc/ru/features.docbook @@ -0,0 +1,473 @@ +<chapter id="features"> + +<!-- ********************************************************************** + features.docbook + ++++++++++++++++++++++++ + (C)opyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + All Rights Reserved Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Возможности</title> +<indexterm +><primary +>Возможности</primary +></indexterm> + +<note +><para +>Наиболее важные возможности и улучшения освещены здесь, этот список будет слишком длинным, если включить <emphasis +>все</emphasis +>. Полное описание всех возможностей вы найдете в этом руководстве и в файле &changelog_url;. </para +></note> + + +<para> +<itemizedlist> + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <title +>Возможности &ofm_url;</title> + <listitem> + <para +>Две, легкие в использовании <link linkend="panels" +>панели</link +>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&cmdline_lnk; и опционально &termemu_lnk; внизу.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Сильная ориентированность на <link linkend="keyboard-commands" +>клавиатуру</link +>, возможность работать со всеми функциями без использования мыши.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Контекстно зависимое выполнение скриптов и программ, например щелчок мыши/открыть (выполнить или открыть в ассоциированном приложении), F3(просмотр и F4(редактирование).</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&usermenu_lnk;, - создайте ваше специальное меню!</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>История для всего, например ⪚ <link linkend="folderhistory" +>История каталогов</link +>, <link linkend="popular_urls" +>Наиболее часто посещаемые &URL;ы</link +>, ...</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&vfs_lnk; для например &remote_connections_lnk;, &archives_lnk;, результатов поиска, синхронизатора, ...</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Мощный встроенный <link linkend="krviewer" +>просмотрщик и редактор</link +> через kparts поддерживает все доступные форматы файлов!</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&advanced_search_module_lnk; : поиск в архивах и удаленных файловых системах.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Несколько режимов просмотра в панели через &popup_panel_lnk;.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&remote_connections_lnk; : &FTP;/SAMBA с поддержкой SFTP/SCP через &kioslaves1_url;</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + + + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <title +>Инструменты &krusader;</title> + <listitem> + <para +><link linkend="mount-man" +>Менеджер монтирования</link +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&syncdirs_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&diskusage_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&locate_lnk;</para> + </listitem> + + + + + + + + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + + + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <title +>Возможности &krusader;</title> + <listitem> + <para +>Работа с архивами: просмотр, распаковка, упаковка, тестирование.Поддкрживаются &archives_lnk; : ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip и 7-zip.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="checksum" +>Проверка-создание контрольной суммы</link +> поддерживается md5, sha1, sha256, tiger, whirlpool.Поддерживаются внешние инструменты md5deep и cfv.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="calculate" +>Подсчет занятого пространства</link +> для файлов, каталогов, архивов и удаленных файловых систем.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="compare-dir" +>Сравнение каталогов</link +> и <link linkend="view-menu" +>фильтрация</link +>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="compare-content" +>Сравнение файлов по содержимому</link +> через внешную программу &kompare;, &kdiff3_url; или &xxdiff_url;.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="multi_rename" +>Переименовывание</link +> файлов и каталогов через &krename_url;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Полноценная поддержка перетаскивания: перетаскивайте из &konqueror; в a .tar.gz файл, из панели в Корзину, на рабочий стол или в &konqueror;!</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="konfig-advanced" +>Сохранение даты</link +> для локальных целей при копировании/перемещении.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>F2 откроет <link linkend="tools-menu" +>Окно терминала</link +> в текущем каталоге.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Легкая правка <link linkend="file-menu" +>прав файлов</link +> и владельца файла, и <link linkend="konfig-looknfeel-operation" +>прав(цифровой вид)</link +>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="krusearcher" +>Выбор фильтров</link +> используемых в синхронизаторе и поиске. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="jump_back" +>Возврат</link +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Полная поддержка <link linkend="konfig-general" +>mimetype</link +> (с или без "magic"!).</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="folder_tabs" +>вкладки на панелях</link +> и <link linkend="krviewer" +>Вкладки в Редакторе/Просмотрщике</link +>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&rootmode_lnk;, &quick_search_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="splitter" +>Разделитель файла</link +>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="mouse_gestures" +>Жесты мыши</link +>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="list_panel" +>Быстрая навигация</link +> в панели адреса.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&whatsthis_url; функция помощи подсказками.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&sync_browsing_lnk;</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + + + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <title +>Настройте &krusader; под себя</title> + <listitem> + <para +><link linkend="konfig-startup" +>Конфигуратор</link +> - это центр настройки &krusader;.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&main_toolbar_lnk;, <link linkend="actions_toolbar" +>Меню UserActions</link +> для пользовательских действий и закладок.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="key_bindings" +>Комбинации клавиш</link +>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="konfig-color" +>Цвета</link +>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&panel_profiles_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&bookmark-manager_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&mouse_selection_modes_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Многие возможности настраиваются в <link linkend="konfig-startup" +>вкладке запуск</link +>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + + + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <title +>Дополнения &krusader;</title> + <listitem> + <para +>&useractions_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&javascript_console_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&color_profiles_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&keybindigs_profiles_lnk;</para> + </listitem> + </itemizedlist> +Отправьте/загрузите свои любимые настройки/расширения/модули на &kde_files_url;! </para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para> +<itemizedlist> + <title +>Новые возможности в CVS версии(будущий релиз 1.80.0)</title> + <listitem> + <para +>Усовершенствование работы с архивами <itemizedlist> + <listitem> + <para +><link linkend="archives" +>Поддержка паролей</link +> для: arj, ace, rar и zip. Пароли будут сохраняться в &kwallet;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><link linkend="archives" +>поддержка 7-zip</link +>, через внешние приложения 7z и 7za.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><link linkend="archives" +>Автоопределение</link +>, позволит вам открывать "скрытые архивы" (например, документы &openoffice; которые фактически являются архивами zip с другим расширением в имени файла)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Упаковка/распаковка в фоне.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Улучшения в &useractions_lnk;.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><link linkend="konfig-advanced" +>Кнопка Media</link +>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Копирование/перемещение: <link linkend="copying" +>сохранение всех атрибутов</link +> (время, владелец, группа).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><link linkend="konfig-color" +>Тусклые цвета для неактивной панели</link +>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Переименовывание файла без смены расширения, одиночный режим, сворачивание в системный лоток, проверка выхода в <link linkend="konfigurator" +>конфигураторе</link +> </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Элементарные расширения (ЕЩЁ НЕ ДОКУМЕНТИРОВАНО).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Контекстное меню для закладок и разрешение/запрещение специальных закладок в контекстном меню.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Изменение <link linkend="menu-commands" +>Меню</link +>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Улучшения в &termemu_lnk; (ЕЩЁ НЕ ДОКУМЕНТИРОВАНО).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Улучшения в &synchronizer_lnk; (ЕЩЁ НЕ ДОКУМЕНТИРОВАНО).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Улучшения в быстрой навигации (ЕЩЁ НЕ ДОКУМЕНТИРОВАНО)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>.</para> + </listitem> + + + <listitem> + <para +>Много исправлений.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>TODO ...ЕЩЁ НЕ ВКЛЮЧЕНО В РУКОВОДСТВО ... </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ ВСЕ ВОЗМОЖНОСТИ ОПИСАНЫ В РУКОВОДСТВЕ</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>ЭТОТ СПИСОК НЕ ПОЛОН ...Если кто-то хочет помочь, посетите &contribute_url;, свяжитесь с Франком.Чтобы узнать больше прочитайте &changelog_url; и &cvsnews_url;.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</para +> &dev_cvs_note; </chapter> diff --git a/doc/ru/glossary.docbook b/doc/ru/glossary.docbook new file mode 100644 index 0000000..2d4b64e --- /dev/null +++ b/doc/ru/glossary.docbook @@ -0,0 +1,190 @@ +<glossary id="glossary"> + +<!-- ********************************************************************** + glossary.docbook + ++++++++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<para +>This chapter is intended to explain the various words which have been used throughout the &krusader; documentation. If you feel any acronyms or terms are missing here, please don't hesitate to contact the &krusader; documentation team. Thank you! </para> + +<para +>NOTE: This page is work in progress, Matej Urbancic is working at the Glossary. </para> + + +<glossentry id="gloss-a"> +<glossterm +><acronym +>A</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>bla bla. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-b"> +<glossterm +>B</glossterm> +<glossdef> +<para +>bla bla. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-bsd"> +<glossterm +><acronym +>BSD</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>Berkeley Software Distribution; here refers to any of several free &UNIX;-compatible operating systems derived from <acronym +>BSD</acronym +> &UNIX;. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-cvs"> +<glossterm +><acronym +>CVS</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>Concurrent Versions System; a software configuration management system used by many software projects including &kde; and &krusader;. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-deb"> +<glossterm +><acronym +>DEB</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>This is a binary file format that is used by &debian; and &debian;-based distributions. This will be the suffix of a file specifically for these distributions. An example would be <filename +>krusader_1.70.1-1_amd64.deb</filename +> For more information on installing these files, refer to the <ulink url="http://www.debian.org/" +>Debian Web Site</ulink +>. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="glos-ftp"> +<glossterm +>&FTP;</glossterm> +<glossdef> +<para +>&FTP; is the File Transfer Protocol; it is an Internet protocol that allows you to retrieve files from so-called &FTP; servers. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-gpl"> +<glossterm +><acronym +>GPL</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +><acronym +>GNU</acronym +> General Public License; a software license created by the Free Software Foundation defining the terms for releasing free software. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-gui"> +<glossterm +>&GUI;</glossterm> +<glossdef> +<para +>Graphical User Interface </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-h"> +<glossterm +>H</glossterm> +<glossdef> +<para +>bla bla. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-kde"> +<glossterm +>&kde;</glossterm> +<glossdef> +<para +>K Desktop Environment; a project to develop a free graphical desktop environment for &UNIX; compatible systems. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-rpm"> +<glossterm +>RPM</glossterm> +<glossdef> +<para +>This is the binary file format for distributions based on the Red Hat package manager, a widely used packaging tool for the &Linux; operating system. If you still have to get &krusader; and your system supports RPM packages, you should get &krusader; packages ending in .rpm. They are very easy to use. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-url"> +<glossterm +><acronym +>&URL;</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>&URL; is an abbreviation for Universal Resource Locater. A universal resource locater is the technical term for what is commonly referred to as a websites address. Examples of URLs include <ulink url="http://krusader.sourceforge.net" +>http://krusader.sourceforge.net</ulink +> and &remote_connections_lnk;. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-s"> +<glossterm +>S</glossterm> +<glossdef> +<para +>bla bla. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-y"> +<glossterm +>Y</glossterm> +<glossdef> +<para +>bla bla. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +<glossentry id="gloss-z"> +<glossterm +><acronym +>Z</acronym +></glossterm> +<glossdef> +<para +>bla bla. </para> +</glossdef> +</glossentry> + +</glossary> diff --git a/doc/ru/help.docbook b/doc/ru/help.docbook new file mode 100644 index 0000000..80777e3 --- /dev/null +++ b/doc/ru/help.docbook @@ -0,0 +1,142 @@ +<!-- ********************************************************************** + help.docbook + +++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<preface id="help_krusader"> +<title +>Помощь &krusader;</title> + +<para +>Здесь вы можете присоединиться к &contribute_url; для &krusader; .Если вы чувсвуете , что сможете помочь , не стесняйтесь , свяжитесь с нами .Спасибо !</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Документация</emphasis +></para> +<para +>Документация &krusader; нуждается в авторах для поддержания в актуальном состоянии(мы присматриваем новых авторов).Черновики с пояснениями нововведений доступны в списке рассылки разработчиков , мы нуждаемся в редакторах для внесения информации в Руководство.Играясь с новыми возможностями эти редакторы могли бы дать ценную информацию для разработчиков чтобы сделать нововведения как можно лучше !</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>&krusader; дополнения</emphasis +></para> +<para +>Пожалуйста загружайте ваши дополнительные расширения на &kde_files_url;, так они станут доступны сообществу пользователей &krusader;. Возможно они станут частью &krusader; в следующем выпуске :-)) Это возможности <ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660" +>Keymaps</ulink +>, <ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=661" +>Цветовые схемы</ulink +>, <ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=662" +>User Actions</ulink +>, <ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=663" +>JavaScript Extensions</ulink +>. </para> +<para +>Пользовательские действия обсуждаются тут &useractionsforum_url; , пожалуйста присоединяйтесь!</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Распространение слова &krusader;</emphasis +></para> +<para +>Если вам понравился &krusader;, <ulink url="http://krusader.sourceforge.net/phpBB/viewtopic.php?t=1419" +>let people know!</ulink +> Пишите статьи и обзоры для публикации в Интернет.Предложите вашим друзьям попробовать &krusader;.Учавствуйте в форумах и помогайте сообществу.</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Переводы</emphasis +></para> +<para +>&krusader; переведен на множество языков , обычно некоторые переводы нуждаются в обновлении и новые переводы всегда приветствуются , пожалуйста посетите &i18n_page_url; .Если для вашего родного языка уже есть переводчик , всегда будет полезно иметь второго или третьего ⪚ для корректировки перевода.Иногда текущий переводчик не может обновить перевод , когда это необходимо (учеба,праздники,...).Пожалуйста свяжитесь с переводчиком на ваш родной язык , он всегда будет рад предложенной помощи. Любой перевод (даже частичный) будет принят в &krusader;-Krew в любое время .</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Открытое использование</emphasis +></para> +<para +>В настоящее время мы не имеем значимых пожертвований , заинтересованные пользователи могут спросить нас на &donate_url; проекта. &krusader; есть и будет свободным , во все времена под публичной лицензией GNU.</para> +<para +>Этот проект объединяет программистов и специалистов по эргономике в попытке улучшить качество работы пользователя.Наша цель сделать работу и диалог с компьютером дружественным и понятным для каждого.Мы нуждаемся в ваших комментариях , что сделать это как можно лучше.Если вы находите что какая-то часть программы слишком сложна , помогите нам сделать её проще. </para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Пожертвования</emphasis +></para> +<para +>В настоящее время мы не имеем значимых пожертвований , заинтересованные пользователи могут спросить нас на &donate_url; проекта. &krusader; есть и будет свободным , во все времена под публичной лицензией GNU. </para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Сборщики</emphasis +></para> +<para +>Мы всегда нуждаемся в сборщиках для различных дистрибутивных пакетов : rpm's, deb's, etc. Всякая помощь приветствуется.</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Обратная связь с пользователями &krusader;порта &MacOS;</emphasis +></para> +<para +>Крусадер <link linkend="mac-port" +>портирован</link +> на &macosx_download_url; с &fink_url; и библиотеками libs, сопровождается &bodo_tasche_url;, и обратная связь приветствуется.</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Портирование &krusader; для &Windows;</emphasis +></para> +<para +>&krusader; написан с использованием &Qt; и зависит от библиотек &kde;. Долгое время они были недоступны для портирования &krusader; под &Windows; - это не давало выбора. Однако , мы верим , с портированием библиотек &kde; на &Qt;4 под лицензией GPL попытки портирования завершатся успешно , мы будем в деле и нуждаемся в поддержке для портирования &krusader; под &Windows;.</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Часто задаваемые вопросы</emphasis +></para> +<para +>Если у вас есть вопросы , которые отсутсвуют на &faq_lnk;, мы готовы выслушать их.</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Другое</emphasis +></para> +<para +><link linkend="faqg_wish" +>Обратная связь</link +>, <link linkend="faqg_bug_report" +>Отчеты об ошибках</link +>, заплатки, &etc; всегда добро пожаловать! Огромная сила открытых проектов в помощи пользователей. </para> + + +<para +>На некоторых сайтах подобных &freshmeat_url; или &kde_apps_url; вы можете выставлять рейтинг , если вам понравился &krusader; посетите один из сайтов и добавьте рейтинг &krusader;, заранее спасибо.</para> + + +</preface> diff --git a/doc/ru/index.docbook b/doc/ru/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..0dfaca9 --- /dev/null +++ b/doc/ru/index.docbook @@ -0,0 +1,1113 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> --> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + +<!-- +Previous used Docbook +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ +--> + +<!-- ********************************************************************** + index.docbook + +++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<!ENTITY krusader 'Krusader'> +<!ENTITY kapp "&krusader;"> +<!ENTITY kappname "&krusader;"> +<!-- <!ENTITY % addindex "IGNORE" +> --> +<!ENTITY % addindex "INCLUDE"> + +<!-- ONLY If you are writing non-English original documentation, change the language here --> +<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> +<!ENTITY Backspace "<keycap>Backspace</keycap>"> +<!-- +<!ENTITY % English "INCLUDE"> changed to Russian +and added <!ENTITY Backspace "<keycap>Backspace</keycap>"> in index.docbook +since the Entity Backspace is not defined in +/usr/share/apps/ksgmltools2/customization/ru/user.entities on KDE: 3.5.4 +--> + +<!-- kdebase, kdeadmin, etc. Leave this unchanged if your application is not maintained in KDE CVS --> +<!ENTITY package "kde-module"> + +<!-- internet links, Krusader --> +<!ENTITY onlinehandbook_url '<ulink url="http://www.krusader.org/handbook/" +>Online Handbook</ulink +>'> +<!ENTITY kru_screenshots_url '<ulink url="http://www.krusader.org/scr.php" +>&krusader; Screenshot</ulink +>'> +<!ENTITY mail_url '<ulink url="mailto:krusader * users.sourceforge net" +>mail</ulink +>'> + +<!ENTITY kruwebsite_url '<ulink url="http://www.krusader.org" +>Krusader website</ulink +>'> +<!ENTITY kruproject_url '<ulink url="http://sourceforge.net/projects/krusader" +>here</ulink +>'> +<!ENTITY contribute_url '<ulink url="http://www.krusader.org/help.php" +>contribute</ulink +>'> +<!ENTITY donate_url '<ulink url="http://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=6488" +>Donate</ulink +>'> + +<!ENTITY kruforum_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/index.php" +>&krusader; Forum</ulink +>'> +<!ENTITY kruforumsearch_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/search.php" +>Search</ulink +>'> +<!ENTITY krugenforum_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=1" +>General Discussion Forum</ulink +>'> +<!ENTITY newsforum_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=7" +>News and Announcements Forum</ulink +>'> +<!ENTITY bugforum_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=3" +>Bug Discussion Forum</ulink +>'> +<!ENTITY featureforum_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=6" +>New Features Discussion/Requests Forum</ulink +>'> +<!ENTITY todoforum_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=10" +>ToDo Forum</ulink +>'> +<!ENTITY todoranking_url '<ulink url="http://www.krusader.org/todo.php" +>ToDo ranking system</ulink +>'> +<!ENTITY useractionsforum_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewforum.php?f=11" +>UserActions Forum</ulink +>'> +<!ENTITY rss_url '<ulink url="http://krusader.sf.net/phpBB/rss.php" +>here</ulink +>'> +<!ENTITY krucutedge_url '<ulink url="http://www.krusader.org/cvs.php" +>&krusader;'s Cutting Edge page</ulink +>'> +<!ENTITY active_passive_ftp_url '<ulink url="http://slacksite.com/other/ftp.html" +>Active &FTP; vs. Passive &FTP;, a Definitive Explanation</ulink +>'> + +<!ENTITY viewcvs_url '<ulink url="http://krusader.cvs.sourceforge.net/krusader/" +>ViewCVS</ulink +>'> +<!ENTITY sfmirrors_url '<ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=6488" +>Sourceforge mirrors</ulink +>'> +<!ENTITY changelog_url +'<ulink url="http://www.krusader.org/text.php?t=cvs.changelog" +><filename +>ChangeLog</filename +></ulink +>'> +<!ENTITY cvsnews_url +'<ulink url="http://www.krusader.org/text.php?t=cvs.news" +><filename +>CVSNEWS</filename +></ulink +>'> +<!ENTITY docchangelog_url '<ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/krusader/krusader_kde3/doc/ChangeLog?view=markup" +>Documentation ChangeLog</ulink +>'> +<!ENTITY i18n_page_url '<ulink url="http://www.krusader.org/i18n.php" +>i18n page</ulink +>'> + +<!ENTITY deb_requirements_url '<ulink url="http://packages.debian.org/unstable/utils/krusader" +>requirements on &debian;</ulink +>'> +<!ENTITY mailing_lists_url '<ulink url="http://www.krusader.org/lists.php" +>mailing lists</ulink +>'> +<!ENTITY krunews_url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-news" +>&krusader;-news</ulink +>'> +<!ENTITY krulatestnews_url '<ulink url="http://www.krusader.org/news.php" +>latest news</ulink +>'> + +<!ENTITY krucommits_url '<ulink url="http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=34772" +>&krusader;-commits</ulink +>'> +<!ENTITY krudevel_url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-devel" +>&krusader;-devel</ulink +>'> +<!ENTITY kruusers_url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-users" +>&krusader;-users</ulink +>'> +<!ENTITY krudoc_url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-doc" +>&krusader;-doc</ulink +>'> +<!ENTITY krui18n_url '<ulink url="http://groups-beta.google.com/group/krusader-i18n" +>&krusader;-i18n</ulink +>'> + +<!ENTITY forumfeed_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/rss.php" +>rss-forumfeed</ulink +>'> +<!ENTITY filereleasefeed_url '<ulink url="http://sourceforge.net/export/rss2_projfiles.php?group_id=6488" +>rss-filerelease feed</ulink +>'> +<!ENTITY krunewsfeed_url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-news/feeds" +>krusader-news feed</ulink +>'> +<!ENTITY krudevelfeed_url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-devel/feeds" +>krusader-devel feed</ulink +>'> +<!ENTITY kruusersfeed_url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-users/feeds" +>krusader-users feed</ulink +>'> +<!ENTITY krui18nfeed_url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-i18n/feeds" +>krusader-i18n feed</ulink +>'> +<!ENTITY krudocfeed_url '<ulink url="http://groups.google.com/group/krusader-doc/feeds" +>krusader-doc feed</ulink +>'> + +<!ENTITY online_buglist_url '<ulink url="http://sourceforge.net/tracker/?atid=106488&group_id=6488&func=browse" +>online bug list</ulink +>'> +<!ENTITY i18n_credits_url '<ulink url="http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/krusader/krusader_kde3/po/" +>more translator credits</ulink +>'> + + +<!ENTITY subversion_url '<ulink url="http://sourceforge.net/svn/?group_id=6488" +>Subversion</ulink +>'> +<!ENTITY browse_svn_repo_url '<ulink url="http://svn.sourceforge.net/krusader" +>Browse the Subversion Repository</ulink +>'> + +<!ENTITY fhs_url '<ulink url="http://www.pathname.com/fhs/" +>Filesystem Hierarchy Standard (FHS)</ulink +>'> + +<!-- internet links, Krusader binaries --> +<!ENTITY krudownload_url '<ulink url="http://www.krusader.org/down.php" +>&krusader; downloadpage</ulink +>'> +<!ENTITY gentoo_life_ebuild_url '<ulink url="http://www.krusader.org/data/krusader-cvs-1.ebuild" +>&gentoo; Live Ebuild</ulink +>'> + +<!ENTITY gentoo_download_url '<ulink url="http://packages.gentoo.org/search/?sstring=krusader" +>&gentoo;</ulink +>'> +<!ENTITY suse_download_url '<ulink url="http://search.novell.com/qfsearch/SearchServlet?bbshow=true&query0=krusader&operator0=0&collection=Novell&date=&numhits=10&template=ResultListTemplate.html&submit+search=Search" +>&SuSE;</ulink +>'> +<!ENTITY mandriva_download_url '<ulink url="http://search.belnet.be/packages/mandrake/current/i586/media/contrib/" +>&mandriva;</ulink +>'> +<!ENTITY freebsd_download_url '<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?query=krusader&stype=all" +>&freebsd;</ulink +>'> +<!ENTITY debian_download_url '<ulink url="http://packages.debian.org/krusader" +>&debian;</ulink +>'> +<!ENTITY netbsd_download_url '<ulink url="http://pkgsrc.se/sysutils/krusader" +>&netbsd;</ulink +>'> +<!ENTITY yoper_download_url '<ulink url="http://ftp.belnet.be/linux/yoper/devel/yoper-3.0/RPMS.chris/" +>&yoper;</ulink +>'> +<!ENTITY macosx_download_url '<ulink url="http://www.krusader.org/down.php" +>&MacOS;-X</ulink +>'> +<!ENTITY ubuntu_kubuntu_download_url '<ulink url="http://packages.ubuntu.com/krusader" +>&ubuntu;/&kubuntu;</ulink +>'> +<!ENTITY linspire_download_url '<ulink url="http://www.linspire.com/lindows_products_details.php?product_id=3160&pg=specs" +>&linspire;</ulink +>'> +<!ENTITY archlinux_download_url '<ulink url="http://www.archlinux.org/packages.php?id=793" +>&archlinux;</ulink +>'> +<!ENTITY frugalware_linux_download_url '<ulink url="http://frugalware.org/packages.php?id=280" +>&frugalware_linux;</ulink +>'> +<!ENTITY pclinuxos_download_url '<ulink url="http://www.pclinuxonline.com/pclos/html/package_list.html" +>&pclinuxos;</ulink +>'> +<!ENTITY altlinux_download_url '<ulink url="http://www.altlinux.com/index.php?module=sisyphus&package=krusader" +>&altlinux;</ulink +>'> +<!ENTITY ccuxlinux_download_url '<ulink url="http://packages.ccux-linux.de/index.php?pdetail=154" +>&ccuxlinux;</ulink +>'> +<!ENTITY lunarlinux_download_url '<ulink url="http://modules.lunar-linux.org/index.php?option=module&module=krusader" +>&lunarlinux;</ulink +>'> +<!ENTITY qilinux_download_url '<ulink url="http://www.qilinux.org/modules.php?op=modload&name=distromatic&file=index&tag=devel&pkg=krusader.source" +>&qilinux;</ulink +>'> +<!ENTITY rocklinux_download_url '<ulink url="http://www.rocklinux.net/packages/krusader.html" +>&rocklinux;</ulink +>'> + +<!ENTITY klik_protocol_url '<ulink url="http://klik.atekon.de/" +>klik protocol</ulink +>'> +<!ENTITY klik_krusader_url '<ulink url="klik://krusader" +>klik://krusader</ulink +>'> +<!ENTITY klik_krusader_latest_url '<ulink url="klik://krusader-latest" +>klik://krusader-latest</ulink +>'> +<!ENTITY klik_krusader_cvs_url '<ulink url="klik://krusader-cvs" +>klik://krusader-cvs</ulink +>'> +<!ENTITY klik_available_url '<ulink url="http://klik.atekon.de/details.php?section=utils&package=krusader" +>available</ulink +>'> +<!ENTITY klik_stable_krusader_url '<ulink url="http://klik.atekon.de/details.php?section=utils&package=krusader-latest" +>stable &krusader;</ulink +>'> +<!ENTITY klik_cvs_krusader_url '<ulink url="http://klik.atekon.de/details.php?section=utils&package=krusader-cvs" +>cvs snapshot of &krusader;</ulink +>'> + + +<!ENTITY fedora_extras_url '<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Extras/UsingExtras " +>&fedora; Extras</ulink +>'> +<!ENTITY distrowatch_com_url '<ulink url="http://distrowatch.com/search.php?pkg=krusader&pkgver=1.70.0" +>Distrowatch.com</ulink +>'> + +<!ENTITY dag_wiers_download_url '<ulink url="http://dag.wieers.com/packages/krusader/" +>dag.wieers.com</ulink +>'> +<!ENTITY dries_verachtert_download_url '<ulink url="http://dries.ulyssis.org/rpm/packages/krusader/info.html" +>Dries Verachtert RPM Repository</ulink +>'> +<!ENTITY portpkg_url '<ulink url="http://portpkg.berlios.de/" +>Portpkg</ulink +>'> +<!ENTITY kru_slackbuild_url '<ulink url="http://cvs.berlios.de/cgi-bin/viewcvs.cgi/portpkg/ports/open/krusader/Attic/" +>&krusader; SlackBuild</ulink +>'> + +<!ENTITY freshmeat_url '<ulink url="http://freshmeat.net/projects/krusader/" +>freshmeat.net</ulink +>'> +<!ENTITY rpmfind_url '<ulink url="http://rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=krusader&submit=Search+..." +>rpmfind</ulink +>'> +<!ENTITY rpmpbone_url '<ulink url="http://rpm.pbone.net/index.php3/stat/3/search/krusader" +>rpmpbone</ulink +>'> +<!ENTITY rpmseek_url '<ulink url="http://rpmseek.com/rpm-pl/krusader.html?hl=com&cx=2155:K:0" +>rpmseek</ulink +>'> + +<!ENTITY kde_files_url '<ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660x661x662x663" +>kde-files.org</ulink +>'> + +<!-- internet links, others --> +<!ENTITY xxdiff_url '<ulink url="http://furius.ca/xxdiff/" +><application +>xxdiff</application +></ulink +>'> +<!ENTITY kdiff3_url '<ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net" +><application +>Kdiff3</application +></ulink +>'> +<!ENTITY krename_url '<ulink url="http://www.krename.net" +><application +>Krename</application +></ulink +>'> +<!ENTITY kasablanca_url '<ulink url="http://kasablanca.berlios.de/" +>Kasablanca</ulink +>'> +<!ENTITY kftpgrabber_url '<ulink url="http://kftpgrabber.sourceforge.net/" +><application +>Kftpgrabber</application +></ulink +>'> +<!ENTITY xbel_url '<ulink url="http://grail.sourceforge.net/info/xbel.html" +>XBEL standard</ulink +>'> +<!ENTITY kde_apps_url '<ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10214" +>KDE-APPS.org</ulink +>'> +<!ENTITY rpm_org_url '<ulink url="http://www.rpm.org/" +>rpm.org</ulink +>'> +<!ENTITY rpm_guide_url '<ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/drafts/rpm-guide-en/" +>RPM Guide</ulink +>'> +<!ENTITY kioslaves1_url '<ulink url="http://docs.kde.org/development/en/kdebase/kioslave/index.html" +>KIOSlaves</ulink +>'> +<!ENTITY kioslaves2_url '<ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/3.4-api/kio/html/index.html" +>KIOSlaves</ulink +>'> +<!ENTITY kio_ipodslave_url '<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kpod" +>KIOipod-slave</ulink +>'> +<!ENTITY kdelibs_url '<ulink url="http://lxr.kde.org/source/kdelibs/kioslave" +>&kde;libs</ulink +>'> +<!ENTITY kdebase_url '<ulink url="http://lxr.kde.org/source/kdebase/kioslave" +>&kde;base</ulink +>'> +<!ENTITY gnome_url '<ulink url="http://www.gnome.org" +><application +>GNOME</application +></ulink +>'> +<!ENTITY afterstep_url '<ulink url="http://www.afterstep.org/" +><application +>AfterStep</application +></ulink +>'> +<!ENTITY xfce_url '<ulink url="http://www.xfce.org/" +><application +>XFce</application +></ulink +>'> + +<!ENTITY debian_qt_a_url '<ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=710" +>in our forum</ulink +>'> +<!ENTITY debian_qt_b_url '<ulink url="http://opendoorsoftware.com/cgi/http.pl?p=DebianQTChecklist" +>instructions</ulink +>'> +<!ENTITY freenode_url '<ulink url="http://freenode.net" +>freenode.org</ulink +>'> +<!ENTITY fink_url '<ulink url="http://fink.sourceforge.net" +>fink</ulink +>'> +<!ENTITY kjsembed_url '<ulink url="http://xmelegance.org/kjsembed/" +>KJSEmbed</ulink +>'> + +<!ENTITY ofm_url '<ulink url="http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml" +>Orthodox File Manager (OFM)</ulink +>'> +<!ENTITY disk_order_url '<ulink url="http://www.likemac.ru/english/" +><trademark class="copyright" +>Disk Order</trademark +></ulink +>'> +<!ENTITY apple_x11_url '<ulink url="http://www.apple.com/downloads/macosx/apple/x11formacosx.html" +>&apple; X11</ulink +>'> +<!ENTITY apple_x11_sdk_url '<ulink url="http://developer.apple.com/darwin/runningX11.html" +>&apple; X11 SDK</ulink +>'> +<!ENTITY bodo_tasche_url '<ulink url="http://blog.wannawork.de/about.php" +>Bodo Tasche</ulink +>'> + +<!ENTITY sourceforge_net_url '<ulink url="http://sourceforge.net/" +>Sourceforge.net</ulink +>'> +<!ENTITY openusability_url '<ulink url="http://openusability.org/projects/krusader/" +>OpenUsability.org</ulink +>'> + +<!ENTITY whatsthis_url '<ulink url="http://urbanlizard.com/~aseigo/whatsthis_tutorial/" +>WhatsThis</ulink +>'> + + + +<!-- documentation links --> +<!ENTITY context_menu_lnk '<link linkend="context-menu" +>Context Menu</link +>'> +<!ENTITY vfs_lnk '<link linkend="vfs" +>Virtual file systems (VFS)</link +>'> +<!ENTITY mouse_selection_modes_lnk '<link linkend="mouse_selection_modes" +>Mouse Selection Modes</link +>'> +<!ENTITY konfigstartpg_lnk '<link linkend="konfigurator" +>Konfigurator Startup page</link +>'> +<!ENTITY konfiglookandfeel_lnk '<link linkend="konfig-looknfeel" +>Konfigurator Look & Feel page</link +>'> +<!ENTITY konfiggereral_lnk '<link linkend="konfig-general" +>Konfigurator General page</link +>'> +<!ENTITY konfigdependencie_lnk '<link linkend="konfig-dependencies" +>Konfigurator Dependencie page</link +>'> +<!ENTITY konfigprotocol_lnk '<link linkend="konfig-protocols" +>Konfigurator Protocol page</link +>'> +<!ENTITY viewmenu_lnk '<link linkend="view-menu" +>View menu</link +>'> +<!ENTITY editmenu_lnk '<link linkend="edit-menu" +>Edit menu</link +>'> +<!ENTITY comparedir_lnk '<link linkend="compare-dir" +>Compare Directories</link +>'> +<!ENTITY fnkeybar_lnk '<link linkend="fnkeys" +>FN Keys Bar</link +>'> +<!ENTITY main_toolbar_lnk '<link linkend="mainwindow" +>Main Toolbar</link +>'> +<!ENTITY actions_toolbar_lnk '<link linkend="actions_toolbar" +>Actions Toolbar</link +>'> +<!ENTITY statusbar_lnk '<link linkend="mainwindow" +>Statusbar</link +>'> +<!ENTITY location_toolbar_lnk '<link linkend="list_panel" +>Location Toolbar</link +>'> +<!ENTITY rootmode_lnk '<link linkend="root-mode" +>Root mode</link +>'> +<!ENTITY settingsmenu_lnk '<link linkend="settings-menu" +>Settings menu</link +>'> +<!ENTITY keybindigs_lnk '<link linkend="key_bindings" +>Key-Bindings</link +>'> +<!ENTITY keybindigs_profiles_lnk '<link linkend="configure-shortcuts" +>Key-binding Profiles</link +>'> +<!ENTITY color_profiles_lnk '<link linkend="konfig-color" +>Color Profiles</link +>'> +<!ENTITY synchronizer_lnk '<link linkend="synchronizer" +>Synchronizer</link +>'> +<!ENTITY syncdirs_lnk '<link linkend="synchronizer" +>Synchronize Directories</link +>'> +<!ENTITY splitfile_lnk '<link linkend="splitter" +>Split file</link +>'> +<!ENTITY combinefiles_lnk '<link linkend="splitter" +>Combine files</link +>'> +<!ENTITY kdeqtdir_lnk '<link linkend="kde_qt_dir" +><envar +>KDEDIR</envar +> - <envar +>QTDIR</envar +></link +>'> +<!ENTITY useractions_lnk '<link linkend="useractions" +>UserActions</link +>'> +<!ENTITY usermenu_lnk '<link linkend="useractions" +>User Menu</link +>'> +<!ENTITY faq_lnk '<link linkend="faq" +>FAQ</link +>'> +<!ENTITY forum_lnk '<link linkend="faqg_kru_forum" +>&krusader; Forum</link +>'> +<!ENTITY help_request_lnk '<link linkend="faqi_help_request" +>help request</link +>'> +<!ENTITY list_panel_lnk '<link linkend="list_panel" +>List Panel</link +>'> +<!ENTITY popup_panel_lnk '<link linkend="popup_panel" +>PopUp Panel</link +>'> +<!ENTITY quick_search_lnk '<link linkend="quicksearch" +>Quick search</link +>'> +<!ENTITY locate_lnk '<link linkend="locate" +>Locate</link +> &GUI; frontend'> +<!ENTITY foldertabs_lnk '<link linkend="folder_tabs" +>Folder tabs</link +>'> +<!ENTITY mountman_lnk '<link linkend="mount-man" +>MountMan</link +>'> +<!ENTITY cmdline_lnk '<link linkend="cmdline" +>Command Line</link +>'> +<!ENTITY termemu_lnk '<link linkend="cmdline" +>Terminal emulator</link +>'> +<!ENTITY missing_libs_lnk '<link linkend="faqi_missing_libs" +>&FAQ; missing libs or headers</link +>'> +<!ENTITY panel_profiles_lnk '<link linkend="panel_profiles" +>Panel profiles</link +>'> +<!ENTITY sync_browsing_lnk '<link linkend="panel_toolbar" +>Sync-browsing</link +>'> +<!ENTITY diskusage_lnk '<link linkend="diskusage" +>Disk Usage</link +>'> +<!ENTITY bookmarks_lnk '<link linkend="bookman" +>Bookmarks</link +>'> +<!ENTITY bookmark-manager_lnk '<link linkend="bookman" +>Bookmark-Manager</link +>'> +<!ENTITY advanced_search_module_lnk '<link linkend="krusearcher" +>Advanced Search module</link +>'> +<!ENTITY javascript_console_lnk '<link linkend="javascript_console" +>JavaScript console</link +>'> +<!ENTITY archives_lnk '<link linkend="archives" +>archives</link +>'> +<!ENTITY remote_connections_lnk '<link linkend="remote-connections" +>Remote Connections</link +>'> +<!ENTITY krusaderrc_lnk '<link linkend="config_files" +>krusaderrc</link +>'> + +<!ENTITY install_proc_lnk '<link linkend="installation" +>Installation procedure</link +>'> +<!ENTITY disablenote '<note +><para +>This feature is temporarily disabled and will be rewritten, sorry.</para +></note +>'> +<!ENTITY faqbugreports_lnk '<link linkend="faqg_bug_report" +>bug reports</link +>'> +<!ENTITY hesbugreport_lnk 'Don't hesitate to send <link linkend="faqg_bug_report" +>Bug reports</link +>.'> +<!ENTITY betafeaturenote '<note +><para +>This is a new feature that can be considered as "beta". &hesbugreport_lnk; + <link linkend="faqg_wish" +>User feedback</link +> is always welcome!</para +></note +>'> +<!ENTITY newfeaturenote '<note +><para +>This is a new feature under development. Some descriptions may become obsolete if functionality changes during development. &hesbugreport_lnk; + <link linkend="faqg_wish" +>User feedback</link +> is always welcome!</para +></note +>'> +<!ENTITY rwfeaturenote '<note +><para +>This module was rewritten. Some descriptions may become obsolete if + functionality changes during development. &hesbugreport_lnk; + <link linkend="faqg_wish" +>User feedback</link +> is always welcome!</para +></note +>'> +<!ENTITY krusaderui_rc_text '<para +>If you install a CVS or beta version and if &krusader; was previously + installed on your computer, then you should delete the <filename +>krusaderui.rc</filename +> file + in your home directory to activate the new menu entries + <prompt +>$</prompt +> <userinput +><command +>rm</command +> <option +>~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc</option +></userinput> + , click <link linkend="faqi_krusaderui_rc" +>here</link +> for more info.</para +>'> + +<!ENTITY gpl_lnk '<link linkend="credits" +>&GNU; General Public License (GPL)</link +>'> + +<!ENTITY dev_cvs_note '<note +><para> + If you are using a <link linkend="krusader_devel" +>development</link +> or + <link linkend="krusader_cvs" +>CVS</link +> version, it is possible that the latest + new features are not yet in the "The Krusader Handbook". + Please read the &changelog_url; file online or in the &krusader; + sources to find out more about the new features. + For a brief description, please read the &cvsnews_url; file online + or in the &krusader; sources. + <link linkend="faqg_wish" +>User feedback</link +> and + <link linkend="faqg_bug_report" +>Bug reports</link +> are always welcome! + </para +></note +>'> + + +<!-- markup ENTITIES --> +<!ENTITY folder_tabs '<guibutton +>Folder Tabs</guibutton +>'> +<!ENTITY right_click '<keycap +>Right-click</keycap +>'> + + +<!-- application ENTITIES --> +<!ENTITY mc '<application +>Midnight Commander</application +>'> +<!ENTITY xxdiff '<application +>xxdiff</application +>'> +<!ENTITY krename '<application +>Krename</application +>'> +<!ENTITY kget '<application +>kget</application +>'> +<!ENTITY filelight '<application +>Filelight</application +>'> +<!ENTITY kdevelop '<application +>Kdevelop</application +>'> +<!ENTITY keditbookmarks '<application +>KeditBookmarks</application +>'> +<!ENTITY kwallet "<application +>Kwallet</application +>"> + +<!-- (TM) Trademark ENTITIES --> +<!ENTITY fedora '<trademark +>Fedora</trademark +>'> +<!ENTITY yoper '<trademark +>Yoper</trademark +>'> +<!ENTITY openlx '<trademark +>OpenLX</trademark +>'> +<!ENTITY appleipod '<trademark +>Apple ipod</trademark +>'> + +<!-- (R) Registered ENTITIES --> +<!ENTITY freebsd '<trademark class="registered" +>FreeBSD</trademark +>'> +<!ENTITY debian '<trademark class="registered" +>Debian</trademark +>'> +<!ENTITY mandriva '<trademark class="registered" +>Mandriva</trademark +>'> +<!ENTITY gentoo '<trademark class="registered" +>Gentoo</trademark +>'> +<!ENTITY mepis '<trademark class="registered" +>Mepis</trademark +>'> +<!ENTITY ubuntu '<trademark class="registered" +>Ubuntu</trademark +>'> +<!ENTITY kubuntu '<trademark class="registered" +>Kubuntu</trademark +>'> +<!ENTITY linspire '<trademark class="registered" +>Linspire</trademark +>'> +<!ENTITY xandros '<trademark class="registered" +>Xandros</trademark +>'> +<!ENTITY slackware '<trademark class="registered" +>Slackware</trademark +>'> +<!ENTITY arklinux '<trademark class="registered" +>Ark Linux</trademark +>'> +<!ENTITY archlinux '<trademark class="registered" +>Arch Linux</trademark +>'> +<!ENTITY netbsd '<trademark class="registered" +>NetBSD</trademark +>'> +<!ENTITY openbsd '<trademark class="registered" +>OpenBSD</trademark +>'> +<!ENTITY knoppix '<trademark class="registered" +>Knoppix</trademark +>'> +<!ENTITY frugalware_linux '<trademark class="registered" +>Frugalware Linux</trademark +>'> +<!ENTITY pclinuxos '<trademark class="registered" +>PCLinuxOS</trademark +>'> +<!ENTITY altlinux '<trademark class="registered" +>altlinux</trademark +>'> +<!ENTITY sourcemage '<trademark class="registered" +>Source Mage</trademark +>'> +<!ENTITY kanotix '<trademark class="registered" +>Kanotix</trademark +>'> +<!ENTITY lunarlinux '<trademark class="registered" +>Lunar Linux</trademark +>'> +<!ENTITY ccuxlinux '<trademark class="registered" +>CCux Linux</trademark +>'> +<!ENTITY qilinux '<trademark class="registered" +>QiLinux</trademark +>'> +<!ENTITY rocklinux '<trademark class="registered" +>ROCK Linux</trademark +>'> + +<!ENTITY nvidia '<trademark class="registered" +>NVIDIA</trademark +>'> +<!ENTITY nc '<trademark class="registered" +>Norton Commander</trademark +>'> +<!ENTITY openoffice '<trademark class="registered" +>OpenOffice</trademark +>'> +<!ENTITY firefox '<trademark class="registered" +>Firefox</trademark +>'> +<!ENTITY safari '<trademark class="registered" +>Safari</trademark +>'> +<!ENTITY apple '<trademark class="registered" +>Apple</trademark +>'> + +<!-- (C) Copyright ENTITIES --> +<!ENTITY freebsd '<trademark class="copyright" +>FreeBSD</trademark +>'> +<!ENTITY tcmd '<trademark class="copyright" +>Total Commander</trademark +>'> +<!ENTITY tcmd_url '<ulink url="http://www.ghisler.com/" +>&tcmd;</ulink +>'> + +<!-- useraction ENTITIES --> +<!ENTITY useraction_parameter 'Parameter:'> +<!ENTITY useraction_optional_parameter 'Parameter (optional):'> +<!ENTITY useraction_default 'Default:'> + +<!-- chapters in separate docbook files --> + <!ENTITY help SYSTEM "help.docbook"> + <!ENTITY editors-note SYSTEM "editors-note.docbook"> + <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook"> + <!ENTITY features SYSTEM "features.docbook"> + <!ENTITY user-interface SYSTEM "user-interface.docbook"> + <!ENTITY using-krusader SYSTEM "using-krusader.docbook"> + <!ENTITY commands SYSTEM "commands.docbook"> + <!ENTITY keyboard SYSTEM "keyboard.docbook" +> + <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook" +> + <!ENTITY konfigurator SYSTEM "konfigurator.docbook"> + <!ENTITY krusader-tools SYSTEM "krusader-tools.docbook"> + <!ENTITY faq SYSTEM "faq.docbook"> + <!ENTITY credits SYSTEM "credits.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> + +<!-- appendices in separate docbook files --> + <!ENTITY installation SYSTEM "installation.docbook"> + <!ENTITY configuration-files SYSTEM "configuration-files.docbook"> + <!ENTITY useraction-xml SYSTEM "useraction-xml.docbook"> + <!ENTITY release-overview SYSTEM "release-overview.docbook"> + +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo id="index"> +<title +>Руководство Крусадер</title> + +<authorgroup> + <othercredit role="developer" +><firstname +>Shie</firstname +><surname +>Erlich</surname +> <contrib +>Первый автор Руководства</contrib> + <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation> + </othercredit> + + <othercredit role="developer" +><firstname +>Rafi</firstname +><surname +>Yanai</surname +> <contrib +>Первый автор Руководства</contrib> + <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation> + </othercredit> + + <othercredit role="developer" +><firstname +>Dirk</firstname +><surname +>Eschler</surname +> <contrib +>Вебмастер & координатор локализации</contrib> + <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation> + </othercredit> + + <othercredit role="developer" +><firstname +>Csaba</firstname +><surname +>Karai</surname +> <contrib +>Разработчик</contrib> + <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation> + </othercredit> + + <othercredit role="developer" +><firstname +>Heiner</firstname +><surname +>Eichmann</surname +> <contrib +>Разработчик</contrib> + <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation> + </othercredit> + + <othercredit role="developer" +><firstname +>Jonas</firstname +><surname +>Bähr</surname +> <contrib +>Разработчик</contrib> + <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation> + </othercredit> + + <author +><firstname +>Frank</firstname +> <surname +>Schoolmeesters</surname +> <contrib +>Документация & маркетиновый координатор</contrib> + <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation> + </author> + + <othercredit role="reviewer" +><firstname +>Richard</firstname +><surname +>Holt</surname +> <contrib +>Документация & корректор</contrib> + <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation> + </othercredit> + + <othercredit role="reviewer" +><firstname +>Matej</firstname +><surname +>Urbančič</surname +> <contrib +>Маркетинг & исследования</contrib> + <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation> + </othercredit> + +</authorgroup +> + + <copyright> + <year +>2000</year> + <year +>2001</year> + <year +>2002</year> + <year +>2003</year> + <holder +>Rafi Yanai</holder> + <holder +>Shie Erlich</holder> + </copyright> + + <copyright> + <year +>2004</year> + <year +>2005</year> + <year +>2006</year> + <holder +>Krusader Krew</holder> + </copyright> + + <legalnotice +><para +>Разрешается копировать , распространять и/или изменять этот документ согласно с условиями <ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html" +>GNU Free Documentation License</ulink +> , Версия 1.1 или любая последняя версия , опубликованная Фондом свободного программного обеспечения .Копия лицензии включена в исходные коды &krusader;.</para +></legalnotice> + + <date +>2006-08-26</date> + <releaseinfo +>1.80.0 "cvs repository"</releaseinfo> + + <abstract> + <para +>&krusader; - это продвинутый , двухпанельный файловый менеджер для КДЕ и других деcктопов в мире *nix</para> + </abstract> + + <keywordset> + <keyword +>КДЕ</keyword> + <keyword +>крусадер</keyword> + <keyword +>КДЕ</keyword> + <keyword +>менеджер</keyword> + <keyword +>файловый менеждер</keyword> + <keyword +>двухпанельный</keyword> + <keyword +>файловый</keyword> + <keyword +>manager</keyword> + <keyword +>двух-панельный</keyword> + <keyword +>менеджер для линукс</keyword> + <keyword +>менеджер для КДЕ</keyword> + </keywordset> + +</bookinfo> + +<!-- preface --> + &help; + &editors-note; + +<!-- chapters --> + &introduction; + &features; + &user-interface; + &using-krusader; + &commands; + &keyboard; + &mouse; + &krusader-tools; + &konfigurator; + &faq; + &credits; + +<!-- appendices --> + &installation; + &configuration-files; + &useraction-xml; + &release-overview; + +<!-- glossary --> + &glossary; + +<!-- index (automagically generated) --> + &documentation.index; + +</book> + diff --git a/doc/ru/installation.docbook b/doc/ru/installation.docbook new file mode 100644 index 0000000..462446c --- /dev/null +++ b/doc/ru/installation.docbook @@ -0,0 +1,1170 @@ +<appendix id = "installation"> + +<!-- ********************************************************************** + installation.docbook + ++++++++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Installation</title> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Requirements</title> + +<para +>In order to successfully use the most recent &krusader;, you need &kde;libs >= 3.4</para> + +<para +>Required &kde; version: <itemizedlist> + <listitem +><para +>&krusader; v1.01: &kde; 2</para> + </listitem> + <listitem +><para +>&krusader; v1.02 - 1.40: &kde; 3.0 - &kde; 3.2</para> + </listitem> + <listitem +><para +>&krusader; 1.40: prefers &kde; 3.2 (otherwise not all features will be available)</para> + </listitem> + <listitem +><para +>&krusader; v1.50 - v1.51: &kde; 3.2 - &kde; 3.3 (Konfigurator crash on &kde; 3.4)</para> + </listitem> + <listitem +><para +>&krusader; v1.60.0 - v1.70.0: &kde; 3.3 - &kde; 3.5</para> + </listitem> + <listitem +><para +>&krusader; 1.70.0: prefers &kde; >= 3.4 (otherwise not all features will be available)</para> + </listitem> + <listitem +><para +>&krusader; v2.xx.x: &kde; 4 - &Qt; 4 The big challenge, maybe a first release in 2006 ;)</para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Platforms: <itemizedlist> + <listitem +><para +>All POSIX (&Linux;/BSD/&UNIX;-like OSes), &Solaris;.</para +></listitem> + <listitem +><para +>All BSD Platforms (&freebsd;/&netbsd;/&openbsd;/&MacOS;).</para +></listitem> + </itemizedlist> +</para> + +<para +>&krusader; uses about 3-4 MByte of memory to run (and about 15 Mbyte shared memory which is also used by other processes), but this may vary depending on your platform and configuration. In order to handle archives the archivers must be configured <link linkend="konfig-dependencies" +>here</link +>.</para> + +<para +>A package of popular (un)packers, &krusader; itself and addons can be found on the &krudownload_url;.</para> + +<para +>For more requirements, continue to read this chapter and read also the &faq_lnk; section.</para> + +</sect1> + + +<sect1 id = "getting-krusader"> +<title +>How to obtain &krusader;</title> + +<para +>The latest information about &krusader; can be found on the &kruwebsite_url; .</para> + +<sect2 id="krusader_download"> +<title +>Download &krusader;</title> + +<para +>It's recommend to use the &krusader; package that is provided by your distribution, &distrowatch_com_url; is a great resource to check the availability. If your distribution does not offer &krusader; please contact the creators of your distribution and ask them to provide a &krusader; package, thanks!</para> + +<para +>The latest version (and older versions) can be found on the &krudownload_url; and on the &sfmirrors_url;. It contains the source tarballs, RPM and DEB packages to whatever distro the &krusader;-Krew is using and packages build by third-parties and &krusader; users.</para> + +<para +>Distributions who provide &krusader;: <itemizedlist +> <listitem +> <para +>&suse_download_url; +>= 9.3, Note: please use &krusader;-1.60.0 and not &krusader;-1.51 (might be instable on &SuSE;9.3-&kde;3.4)</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>&fedora; via &fedora_extras_url; <command +># yum install krusader</command +> will do the job, thanks to Marcin Garski. &RedHat; RPM packages can usually found on the &krudownload_url; or at &dag_wiers_download_url; and &dries_verachtert_download_url; .</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>&debian_download_url;, on our &krudownload_url; you might find more recent "unofficial bleeding-edge" DEB packages. Note: usually &debian; packages work also on distributions who are "based on &debian;", some of these provide their own (incompatible) packages. &ubuntu_kubuntu_download_url;, &linspire_download_url;, &knoppix; 4.x DVD, &kanotix;, ...</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>&mandriva_download_url; via the contrib repository <command +># urpmi krusader</command +> will do the job, &gentoo_download_url;, &yoper_download_url;</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>&archlinux_download_url;, &frugalware_linux_download_url;, &pclinuxos_download_url;, &altlinux_download_url;</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>&freebsd_download_url;, the port is maintained by <link linkend="credits" +>Heiner Eichmann</link +> .</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>&netbsd_download_url;, &lunarlinux_download_url; ,&arklinux;, &openlx;, &sourcemage;.</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>Even more distributions can be found with &distrowatch_com_url;</para +> </listitem +> </itemizedlist +> Use the installation tools that your distro uses to install the &krusader; package, sometimes an internet connection is needed if &krusader; is not available on the &CD; or DVD. There are probably more distributions out there who include &krusader;, sorry we can't mention you all, though feedback is always welcome to improve this distrolist. </para> + +<para +>Others <itemizedlist> + <listitem> + <para +>&slackware; tgz binaries can usually found on the &krudownload_url;, or use &portpkg_url; that contains a &kru_slackbuild_url;, <command +># portpkg krusader</command +> will do the job.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>There is a &macosx_download_url; port with the help of &fink_url; , the port is maintained by &bodo_tasche_url; .</para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Installation via the &klik_protocol_url; . <itemizedlist> + <listitem> + <para +>&klik_krusader_url; downloads &krusader; provided by &debian; stable, more information is &klik_available_url; .</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&klik_krusader_latest_url; downloads the latest &klik_stable_krusader_url; provided by the &krusader; Krew.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&klik_krusader_cvs_url; downloads a &klik_cvs_krusader_url; provided by the &krusader; Krew.</para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> + + + + +<para +>Search engines <itemizedlist +> <listitem +> <para +>You can also find packages on &Linux; software archives such as &freshmeat_url; or &kde_apps_url; .</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>If you can't find a package for your distribution, we recommend searching for it with &rpmfind_url; , &rpmpbone_url; or &rpmseek_url; .</para +> </listitem +> </itemizedlist +> If you like &krusader; go to one of these sites and rate &krusader;, thanks. </para> + + +<para +>If you still can't find a package, please don't worry. We provide a very detailed installation procedure. This very thorough HowTo shows even newcomers how to compile &krusader; from source, even if you've never compiled a program from source. Please continue to read this chapter ;)</para> + +</sect2> + +<sect2 id="version_scheme"> +<title +>Version scheme</title> +<para +>We use a new version scheme since &krusader;-1.60.0 <itemizedlist +> <listitem +><para +>First digit - the major version </para +></listitem +> <listitem +><para +>Second digit(s) - percentage of features completed for this major version </para +></listitem +> <listitem +><para +>third digit(s) - bugfixes. </para +></listitem +> </itemizedlist +> So in essence, releasing &krusader;-1.60.0, means that we believe that &krusader; is about 60% done with all the features we'd schedule for the 1.x.x series. Series 2.x.x will be &kde; 4.x releases. We hope it'd be easy to understand. </para> +</sect2> + +<sect2 id="krusader_stable"> +<title +>Stable version</title> +<para +><filename +>krusader-x.xx.tar.gz</filename +></para> +<note +><para +>&krusader; is released under the &gpl_lnk;, this means that THE PROGRAM IS PROVIDED "AS IS" WITH NO WARRANTY OF ANY KIND, even when it is marked as a stable release.</para +></note> +</sect2> + + +<sect2 id="krusader_devel"> +<title +>Development version (beta release)</title> +<para +><filename +>krusader-x.xx-betax.tar.gz</filename +></para> +<para +>Before every stable release we release at least one development version, so that we can hunt down the bugs.</para> + +<warning +><para +>These releases are beta releases and will probably contain some bugs.</para +></warning +> &dev_cvs_note; <para +>The beta release has 3 goals: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Apply a feature-freeze until the stable is released, only bugs will be fixed. New features have to wait until the stable is released.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Obtain feedback from &krusader; users so that we can fix the bugs.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Give translators the time to update the translations, for the coming stable. Please read the &i18n_page_url;</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="krusader_cvs"> +<title +>CVS builds</title> +<para +><filename +>krusader-cvs-yyyymmdd.tar.gz</filename +></para> + +<warning +><para +>These builds are untested and come without any warranty. They may contain bugfixes, new features or new bugs!</para +></warning> + +<para +>We provide daily snapshots of &krusader;'s CVS version. For those who are interested, the <emphasis role="bold" +>nightly tarball</emphasis +> can be found on the &krucutedge_url;. Depending on the stage of development, this version will either be stable or unstable. Just before a stable release, the CVS version is almost stable. After a stable release new features will be committed into CVS, which might lead to the appearance of bugs. In some rare cases, the build will even not compile if we make a mistake, in that case we try to fix the mistake as soon as possible.</para> + +<para +>&krusader; provides 2 nightly snapshots: <orderedlist numeration="arabic"> + <listitem> + <para +><filename +>krusader-cvs-yyyymmdd.tar.gz</filename +>: <command +>make -f Makefile.cvs</command +> must be run before the <command +>./configure</command +> script is available</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><filename +>krusader-cvs2-yyyymmdd.tar.gz</filename +>: for users who have problems with the <command +>make -f Makefile.cvs</command +> command, we have already done this for you and the <command +>./configure</command +> script is included in the tarball (This tarball is a bit bigger then the first one). </para> + </listitem> + </orderedlist> +</para> + +<para +><emphasis role="bold" +>Checkout from CVS</emphasis +>. &krusader; can be checked out through anonymous (pserver) CVS with the following instruction set. The module you wish to check out must be specified as the modulename. When prompted for a password for anonymous, simply press the &Enter; key.</para> + <para +>Currently, there are two module options: <itemizedlist> + <listitem +><para +>krusader_kde2: the &kde;2 branch, stable but it's basically v1.01 and there are no planned changes</para +></listitem> + <listitem +><para +>krusader_kde3: the &kde;3 branch, that we currently use</para +></listitem> + </itemizedlist +></para> + +<para +>To checkout &krusader; from CVS: <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>cvs</command> <option>-d:pserver:[email protected]:/cvsroot/krusader login</option></userinput></screen +> <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>cvs</command> <option>-z3 -d:pserver:[email protected]:/cvsroot/krusader co krusader_kde3</option></userinput></screen +> (note: updates from within the modules directory do not need the -d parameter)</para> + +<para +>If you want to checkout a specific version of &krusader; from CVS (⪚ &krusader;-1.60.0) : <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>cvs</command> <option>-z3 -d:pserver:[email protected]:/cvsroot/krusader co -rversion_1_60_0 krusader_kde3</option></userinput></screen> +</para> + +<para +>If you want to checkout a specific date of &krusader; from CVS (⪚ &krusader;-2005-05-23) : <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>cvs</command> <option>-z3 -d:pserver:[email protected]:/cvsroot/krusader co -D2005-05-23 krusader_kde3</option></userinput></screen> +</para> + +<para +>Mostly being &gentoo; users, we provide a &gentoo_life_ebuild_url; for all those who want to stay on the bleeding edge of filemanagement and don't want to miss the advantages of portage. Please take a look at our &krucutedge_url; for more installation details.</para> + +<para +>We also provide &viewcvs_url; to browse the CVS repository.</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="krusader_svn"> +<title +>Subversion</title> +<para +>&subversion_url; will probably used for the &krusader; 2.x series for &kde;4. It's also possible to &browse_svn_repo_url;.</para> + +<para +>To checkout the latest &krusader; 1.x for &kde; 3 from SVN: (NOTE: at moment of writing it's recommend to use CVS for krusader_kde3, since krusader_kde3 is developed in CVS and not in SVN) <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>svn</command> <option>co https://svn.sourceforge.net/svnroot/krusader/trunk/krusader_kde3</option></userinput></screen +> To checkout the latest &krusader; 2.x for &kde; 4 from SVN: (NOTE: not yet available at moment of writing) <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>svn</command> <option>co https://svn.sourceforge.net/svnroot/krusader/trunk/krusader_kde4</option></userinput></screen> + </para> + +</sect2> + +<sect2 id="krusader_old"> +<title +>Older releases</title> +<para +>Looking for older releases? Try the &sfmirrors_url; available from our project page.</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilation and installation</title> + +<sect2 id="sourcedownload"> +<title +>I have downloaded the sources for &krusader;. What now?</title> + +<para +>Check the environment variables &kdeqtdir_lnk;.</para> + +<para +>In order to compile and install &krusader; on your system, type the following in the base directory of the &krusader; package:</para> + +<screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>make</command></userinput> +<prompt>$</prompt> <userinput><command>su -c 'make</command> <option>install'</option></userinput></screen> +&krusaderui_rc_text; <para +>Since &krusader; uses <command +>autoconf</command +> and <command +>automake</command +> you should have no trouble compiling it. Should you run into problems please read the detailed installation instructions below.</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="install_tutorial"> +<title +>Installation Tutorial</title> + +<para +>The next section will explain step by step, in detail, how to install &krusader;. This question has been asked many times and especially users new to &Linux; often have problems compiling software from source. Therefore, we are trying to keep the explanations as detailed as possible even if they are mostly not &krusader; specific. Experienced users may easily skip most of the steps.</para> + +<para +>Because not all &Linux; distributions do follow the &fhs_url; it's unfortunately impossible to write a tutorial that always works in all circumstances, but with these guidelines will be a big help in the right direction.</para> + +<note +><para +>If you encounter problems, please read first this installation procedure and the &faq_lnk;, if this does not solve your problem then feel free to ask for help with an &help_request_lnk;. </para +></note> + + +<orderedlist> +<listitem> + <para +>Install all needed packages and libraries that you need for the compilation, please read the &faq_lnk;. <tip +><para +>If you install &kdevelop; then (almost) everything that you need to compile &krusader; will be installed on your computer, BUT please don't use &kdevelop; to compile &krusader; if you are not a developer (possible automake hell), just follow the next instructions.</para +></tip> + </para> + <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + +<listitem> + <para +>Open your favourite terminal emulator (⪚ &konsole;).</para> + <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + + +<listitem> +<para +>We recommend you create a separate directory to keep all the sources you compile in. This will give you a better overview of installed programs and makes it easier to uninstall them later. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>mkdir</command> ~/source</userinput></screen +> The chosen directory is just an example, any other will work.</para> + <!-- Empty line to make it more readable --> + <!-- Empty line to make it more readable (second line is needed) --> +</listitem> + + +<listitem> + <para +>Copy the sources to the <filename +>~/source</filename +> directory and unpack them. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>cp</command> /<replaceable>"your_dir"</replaceable>/krusader-x.xx.tar.gz ~/source</userinput></screen> + <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>cd</command> ~/source</userinput></screen> + <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>tar</command> <option>-xzvf</option> krusader-x.xx.tar.gz</userinput></screen +></para> + <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + + +<listitem> +<para +>Optional step: the tarball is no longer needed at this point, you can delete it if you want or you can keep it if you like. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>rm</command> krusader-x.xx.tar.gz</userinput></screen +></para> + <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + + +<listitem> + <para +>Change to the directory containing the sources. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>cd</command> krusader-x.xx</userinput></screen +></para> + <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + + +<listitem id="kde_qt_dir"> +<para +>Check the environment variables <envar +>QTDIR</envar +> and <envar +>KDEDIR</envar +>. &krusader;'s <command +>./configure</command +> script needs to know where the &Qt; and &kde; directories are. </para> + +<para +><envar +>QTDIR</envar +> : <replaceable +><path to your Qt installation></replaceable +> ⪚ <filename +>/usr/lib/qt3</filename +> or <filename +>/usr/qt3</filename +></para> + +<para +><envar +>KDEDIR</envar +> : <replaceable +><path to your KDE installation></replaceable +> ⪚ <filename +>/usr</filename +> or <filename +>/opt/kde3</filename +></para> + +<para +>Normally your distribution will set them for you, but experience has shown that some don't. You can easily check the values with the <command +>echo</command +> command. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>echo</command> $QTDIR</userinput> +/usr/lib/qt3 +<prompt>$</prompt> <userinput><command>echo</command> $KDEDIR</userinput> +/usr</screen +> If both commands give an output, the enviroment variables are set (the above example are the settings of &mandriva;-&Linux;). In case you just receive empty lines, the variables are not set and you have to set them it manually. If you have no idea what to set the variables to, or if you want to check if the variables are correctly set, ask your distributor or use the <command +>find</command +> command. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>find</command> <option>/usr /opt -name</option> qtconfig <option>-type f 2>/dev/null</option></userinput> +/usr/lib/qt3/bin/qtconfig +<prompt>$</prompt> <userinput><command>find</command> <option>/usr /opt -name</option> kdeinit <option>-type f 2>/dev/null</option></userinput> +/usr/bin/kdeinit</screen +> In this case <filename +>/usr/lib/qt3</filename +> is your <envar +>QTDIR</envar +> and <filename +>/usr</filename +> is your <envar +>KDEDIR</envar +>. The installed binaries will go to <filename +>/usr/bin</filename +>. Now we will set the enviroment variables with the <command +>export</command +> command. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>export</command> QTDIR=<replaceable><replace with your QTDIR></replaceable></userinput></screen> +<screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>export</command> KDEDIR=<replaceable><replace with your KDEDIR></replaceable></userinput></screen> +</para> + + <note +><para +>These enviroment variables are only set for the lifetime of your current shell. When you close your terminal and open a new one they will be gone. Assuming &krusader; is not the only &Qt;/&kde; program you want to compile, we recommend to make these settings permanent (⪚ append both export commands to your <filename class="directory" +>/etc/profile</filename +>) file.</para +></note> + +<para +>If you can't determine your KDEDIR than <command +>kde-config --prefix</command +> might help you.</para> + + <!-- Empty line to make it more readable --> + <!-- Empty line to make it more readable (second line is needed) --> + +</listitem> + + + +<listitem> + <para +>If you have downloaded a stable version <filename +>"krusader-x.xx.tar.gz"</filename +> or a beta version <filename +>"krusader-x.xx-betax.tar.gz"</filename +>, you can skip this step, in this case the <filename +>./configure</filename +> script is provided.</para> + + <para +>If you have downloaded a CVS build or nightly tarball <filename +>"krusader-cvs-yyyy-mm-dd.tar.gz"</filename +>", you will have to run the following command to create the <filename +>./configure</filename +> script: <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>make</command> <option>-f</option> Makefile.cvs</userinput></screen +></para> + + <para +>If everything is OK you will see the following output on your screen: <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>make</command> <option>-f</option> Makefile.cvs</userinput> +This Makefile is only for the CVS repository +This will be deleted before making the distribution +*** Creating acinclude.m4 +*** Creating list of subdirectories +*** Creating configure.in +*** Creating aclocal.m4 +*** Creating configure +*** Creating config.h template +*** Creating Makefile templates +*** Postprocessing Makefile templates +*** Creating date/time stamp +*** Finished +Don't forget to run ./configure +If you haven't done so in a while, run ./configure --help +<prompt>$</prompt></screen> +</para> + + <note +><para +>You will need to have: <application +>autoconf 2.52, 2.53 or 2.54</application +> and <application +>automake 1.6</application +> (or higher) to run the <command +>make -f Makefile.cvs</command +> command</para +></note> + + <tip +><para +>If you encounter problems with this command click <link linkend="krusader_cvs" +>here</link +>. &krusader; provides 2 nightly builds (snapshots) one with a <filename +>./configure</filename +> script and one without.</para +></tip> + + <!-- Empty line to make it more readable --> + <!-- Empty line to make it more readable (second line is needed) --> +</listitem> + + +<listitem> + <para +>Your &Linux; distro &krusader; RPM or DEB package will usually install &krusader; in the <filename +>KDEDIR/bin</filename +> directory. According to the &fhs_url;, any user installed files should go to the <filename +>/usr/local</filename +> directory, but in some cases you might want that &krusader; will be installed in an other directory, this behaviour can be determed with the prefix option. If you don't have root access <filename +>/home/YOUR_USERNAME/.kde</filename +> is probably a good choice. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>./configure</command> <option>--prefix=/usr/local</option></userinput></screen +></para> + + <para +>This will take about 1 minute, if everything goes well it will ⪚ end with the following messages: </para> + +<para> + +<screen +>foo + +Krusader Project: +----------------- +Source code location: . +C Compiler: gcc +C Compiler flags: -ansi -W -Wall -pedantic -Wchar-subscripts -Wshadow -Wpointer-arith +-Wmissing-prototypes -Wwrite-strings -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE -O2 +-Wformat-security -Wmissing-format-attribute +C++ Compiler: g++ +prefix: /usr/local +kde_libraries: /usr/include +kde_includes: /usr/lib +kde_locale: /usr/share/locale +qt_libraries: /usr/lib/qt3/lib +qt_includes: /usr/lib/qt3/include +KDEDIR: /usr +QTDIR: /usr/lib/qt3 +Install path: /usr/local/bin +krusader version: 1.51 +krusader binary: /usr/local/bin/krusader (after 'make install') +Thank you for using Krusader + +Good - your configure finished. Start make now +<prompt>bash$</prompt> +</screen> +</para> + +<para +>This is the output for &Mandrake;-&Linux; 10, other distributions may give a different output.</para> + +<tip +><para +>At the end of the <command +>./configure</command +> script you will find a summary of the most important settings, ⪚ where the &krusader; binary will be installed (after the 'make install' command). This part will also display a warning if the environment variables &kdeqtdir_lnk; are empty. </para +></tip> + + <!-- Empty line to make it more readable --> + +<para +>Since &krusader;-1.70.0 <command +>./configure</command +> has two specific &krusader; options: <itemizedlist +> <listitem +> <para +><userinput +><command +>./configure</command +> <option +>--without-konqueror</option +></userinput +>: build Krusader without support &konqueror;'s servicemenus, default=with. This means that &konqueror;'s right-click menu entries will not be available.</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><userinput +><command +>./configure</command +> <option +>--without-javascript</option +></userinput +>: build Krusader without JavaScript support, default=with. This means that the &javascript_console_lnk; will not be available.</para +> </listitem +> </itemizedlist +> In the past the support was always compiled in when the headers where found, now you have the choice. </para> + +<para +>Use <userinput +><command +>./configure</command +> <option +>--help</option +></userinput +> to see more options or read the <filename +>INSTALL</filename +> file in the &krusader; sources.</para> + +<para +>If you dit use the an other --prefix= than <filename +>$KDEDIR or /usr/local</filename +> , then it can't hurt to do an extra check: <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>kde-config</command> <option>--path exe</option></userinput> +/home/frank/.kde/bin/:/usr/bin/:/usr/local/bin/ +<prompt>$</prompt></screen +> If the <prefix_dir/bin> directory is not shown, you need to use e.g. <command +>export KDEDIRS=/usr/local:/usr</command +>. To make these settings permanent you can ⪚ append this export command to your <filename +>/etc/profile</filename +> file. Than you need to restart &kde;, and check again. </para> + + + <note +><para +>If <command +>./configure</command +> fails, take a look at &missing_libs_lnk;.</para +></note> + + <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + + + +<listitem> + <para +>Start the compilation process with the <command +>make</command +> command. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>make</command></userinput></screen +> This will take about 10 to 40 minutes, if everything goes well it will ⪚ end with the following messages: <screen +>foo +make[2]: Leaving directory `/home/source/krusader_kde3/tar' +make[2]: Entering directory `/home/source/krusader_kde3' +make[2]: Leaving directory `/home/source/krusader_kde3' +make[1]: Leaving directory `/home/source/krusader_kde3' +<prompt>bash$</prompt> +</screen> +</para> + + <!-- Empty line to make it more readable --> + + <para +>If <command +>./configure</command +> was successful and <command +>make</command +> failed for some reason, continue to read this page. If you can't find any solution for your problem then feel free to post a help request at our &forum_lnk;.</para> + + <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + + +<listitem> + <para +>If nothing went wrong, you can now install &krusader;. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>su -c 'make</command> <option>install'</option></userinput></screen +> You will be asked to enter your root password.</para> + + <!-- Empty line to make it more readable --> + <!-- Empty line to make it more readable (second line is needed) --> +</listitem> + + +<listitem +>&krusaderui_rc_text; <para +></para +> <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + +<listitem> + <para +>Now you can <link linkend="starting-krusader" +>start</link +> &krusader;.</para> + <para +></para +> <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + + + +<listitem> + <para +>Optional step: if you want you can clean up to save some diskspace. Note: in this case all the compiled files created with the <command +>make</command +> command will be deleted. <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>make</command> <option>clean</option></userinput></screen> + </para> + + <!-- Empty line to make it more readable --> + <!-- Empty line to make it more readable (second line is needed) --> +</listitem> + + +<listitem> + <para +>If you ever want to uninstall &krusader;, just use <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>su -c 'make</command> <option>uninstall'</option></userinput></screen +> You will be asked to enter your root password.</para> + + <para +></para +> <!-- Empty line to make it more readable --> +</listitem> + +</orderedlist> + + +<para +>If you encounter problems with installing &krusader; please read first the &faq_lnk;. If this installation procedure and the FAQ does not solve the problem, feel free to ask for help with an &help_request_lnk;.</para> + +</sect2> + + +</sect1> + + + +<sect1 id="mac-port"> +<title +>&MacOS;-x port</title> + +<para +>Krusader is ported to &MacOS; thanks to Jonas Bähr and &bodo_tasche_url; . Unfortunately the only *stable* kdelib-binaries which &fink_url; has to offer is currenly 3.1.4 which means you need to use &krusader;-1.40 . Unfortunately the &MacOS; X &krusader; port doesn't have the same power as in a native &Linux;-&kde; environement. To run &krusader; you need also X11 which doesn't realy interact with the rest of the &MacOS; desktop (drag and drop, etc...) We hope that &Qt;4/&kde;4 will solve most of these problems. When you want a higher Krusader version than you need to compile &kde; , what is not so difficult with &fink_url; but it takes some CPU cycles. </para> + + +<para +>Installation Instructions for &krusader;-1.40 <orderedlist> + + <listitem> + <para +>Download and install &fink_url; with the &kde;3.1 binaries provided by fink and read the documentation.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Extract the <filename +>krusader-1.40.fink.darwin-ppc.tar.bz2</filename +> package to <filename +>/sw/fink/dist/local/main/</filename +> Only root can write here, you may have to create 'local' and 'main' </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Run as root: <command +>fink install krusader</command +></para> + </listitem> + +</orderedlist> +</para> + + +<para +>If you like to compile more sourcecode or if you want to use a more recent &krusader; version then these are the installation instructions. <orderedlist> + + <listitem> + <para +>install &apple_x11_url;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>install the &apple_x11_sdk_url; developer-tools with X11 headers (gcc is included)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>install the fink-base</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>compile kdelibs 3.4.1 or higher (fink provides the necessary <filename +>.info</filename +> files)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>compile the &krusader;-tarball or follow steps 2 and 3 of the previous section if a recent &krusader;-package ⪚ <filename +>krusader-1.60.0.fink.darwin-ppc.tar.bz2</filename +> is available</para> + </listitem> + + </orderedlist> +</para> + +</sect1> + + +<sect1 id="starting-krusader"> +<title +>Starting &krusader;</title> + +<para +>Type <userinput +><command +>krusader</command +></userinput +> (lower case) at a command prompt. You can create shortcut on your desktop or create an entry in the (&kde;) menu. Read the previous page and the &faq_lnk; if &krusader; doesn't start.</para> + +<para +>When &krusader; is started from the command-line, various options can be specified to modify its behavior.</para> + + +<screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command></userinput> +WARNING: Mt.Man: Born, looking around to get familiar. +foo</screen> + + +<note +><para +>Don't worry about the messages you get in the &konsole;. These messages are log messages that can be used for debugging &krusader;.</para +></note> + +<para +>You can also use <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +> to open the Run Command dialog box, type <userinput +><command +>krusader</command +></userinput +> (lower case) and press &Enter; or click on the <guibutton +>Run</guibutton +> button.</para> + +<para +>If &krusader; is installed by an RPM or DEB package then usually &krusader; can be started from the &kmenu;. ⪚ on &Mandrake;-&Linux; 10.0 click on the &kicon; button and choose <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenuitem +>Applications</guimenuitem +><guimenuitem +>File tools</guimenuitem +> <guimenuitem +>&krusader;</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>.</para> + + + +<variablelist +><title +>Command-line options:</title> + <varlistentry> + <term +><option +>--left</option +> <replaceable +><path></replaceable +></term> + <listitem +><para +><action +>start left panel at <path></action +></para +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +><option +>--right</option +> <replaceable +><path></replaceable +></term> + <listitem +><para +><action +>start right panel at <path></action +></para +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +><option +>--left</option +> <replaceable +><path1>,<path2>,<path3></replaceable +></term> + <listitem +><para +><action +>start left panel at <path1>,<path2>,<path3>, with tabs.</action +></para +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +><option +>--profile</option +> <replaceable +><panel-profile></replaceable +></term> + <listitem +><para +><action +>load a <link linkend="panel_profiles" +>panel-profile</link +> on startup (this overrides the <link linkend="konfig-startup" +>default startup profile</link +>). </action +></para +></listitem> + </varlistentry> + +</variablelist> + + +<para +>Examples: <screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--left=<path> --right=<path></replaceable></userinput></screen> +<screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--left=/mnt/cdrom --right=ftp://[email protected]</replaceable></userinput></screen> +<screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--left=<path1>,<path2> --right=<path1>,<path2>,<path3></replaceable></userinput></screen> +<screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--profile <panel-profile></replaceable></userinput></screen> +<screen +><prompt>$</prompt> <userinput><command>krusader</command> <replaceable>--profile ftp-managment</replaceable></userinput></screen> +</para> + +<para +>The standard &Qt; and &kde; command-line options are available, and can be listed by entering <userinput +><command +>krusader</command +> <option +>--help</option +></userinput +> .</para> + +<variablelist +><title +>Other command-line options:</title> + <varlistentry> + <term +><option +>--help-qt</option +></term> + <listitem +><para +><action +>List Qt-specific options</action +></para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><option +>--help-kde</option +></term> + <listitem +><para +><action +>List KDE-specific options</action +></para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><option +>--help-all</option +></term> + <listitem +><para +><action +>List all options</action +></para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><option +>--author</option +></term> + <listitem +><para +><action +>Show the authors names</action +></para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><option +>-v,--version</option +></term> + <listitem +><para +><action +>Show the version number</action +></para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><option +>--license</option +></term> + <listitem +><para +><action +>Show license information</action +></para +></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="configuration"> +<title +>Configure &krusader;</title> + +<para +>When you run &krusader; for the first time the &krusader; configuration module <link linkend="konfigurator" +>Konfigurator</link +> will show up and allow you to configure &krusader; as well as detect installed packers and tools. You can always run Konfigurator again from the &settingsmenu_lnk;.</para> + +</sect1> + +</appendix> + diff --git a/doc/ru/introduction.docbook b/doc/ru/introduction.docbook new file mode 100644 index 0000000..c1a0689 --- /dev/null +++ b/doc/ru/introduction.docbook @@ -0,0 +1,152 @@ +<chapter id="introduction"> + +<!-- ********************************************************************** + introduction.docbook + ++++++++++++++++++++++++ + (C)opyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + All Rights Reserved Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Вступление</title> +<sect1 id="package-description"> +<title +>Описание пакета </title> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>&krusader; Logo</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="krusader_title.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="krusader_title.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>&krusader; Logo</phrase +></textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-logo" float="1"> +<title +>&krusader; Логотип</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="krusader_title.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>&krusader; Логотип</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> + +<para +>&krusader; - это несложный , легкий и полнофункциональный двух-панельный файловый менеджер для &kde; и других *nix десктопов , подобный &mc; или &tcmd;.Он предоставляет вам все необходимые средства для управления файлами.</para> + +<para +>Плюс: расширенная работа с архивами , монтирование файловых систем, &FTP;, продвинутый модуль поиска , редактор/просмотрщик, синхронизация директорий, сравнение файлов по содержимому , групповое переименовывание и много, много другого. Поддерживаются такие форматы архивов: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip и 7-zip. Управление другими &kioslaves1_url; подобно smb:// или fish://.</para> + +<para +>Практически полностью настраиваемый &krusader; дает большие удобства и замечательно выглядит на вашем рабочем столе !</para> + +<para +>Попробуйте &krusader;.</para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>&krusader; screenshot</screeninfo> + <mediaobject id="krusader_screenshot"> + <imageobject +><imagedata fileref="krusader1.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="krusader1.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>&krusader; screenshot</phrase +></textobject> + <caption +><para +>&krusader; screenshot</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-krusader" float="1"> +<title +>&krusader; снимок экрана</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="krusader1.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>&krusader; снимок экрана</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> + + +<para +>Больше снимков можно увидеть на нашем сайте по адресу &kru_screenshots_url;.</para> + +</sect1 +> + +<sect1 id="welcome"> +<title +>Добро пожаловать в &krusader;!</title> + + <para +>Мы стремились сделать для вас легкий, интуитивно понятный инструмент для простого выполнения ваших ежедневных задач:управляйте и работайте с вашими файлами удобным для вас способом и посмотрите как это удобно делать!</para> + + <para +>Если вы гуру или новичок в &Linux;,&krusader; сделает управление файлами быстрым и аккуратным, позволив вам сфокусироваться на большей картине , не в окружении командной строки.Это особенно поможет , если вы новичок в xxNIX операционных системах.Сделайте это с &krusader; одетым в великолепную одежду &GUI; , поддерживащего перетаскивание обьектов и mime типов - это то что вам нужно для домашнего использования прямо сейчас !</para> + + <para +>&krusader; поставляется с продвинутым и быстрым &archives_lnk; для прозрачной работы с архивами.В дополнение, &krusader; ускоряет многие комплексные задачи управления файлами, уменьшая утомление, ошибки и раздраженность.В общем, &krusader; предоставляет все полезные возможности которые вы хотели от других качественных файловых менеджеров таких как &mc; и &tcmd;.Так почему мы изобретаем колесо ? - спросите вы.&krusader; вплотную интегрирован с &kde; - рабочим столом , выбранным многими программистами , сетевыми инженерами, и другими продвинутыми пользователями &Linux;.С &krusader; даже пользователь - новичок получит быстрый доступ к мощным , гибким и богатым возможностям в окружении &kde;.&krusader; открытый , свободный и распространяется под лицензией &gpl_lnk;, хотя мы (разработчики) всегда помним об авторских правах проекта с этим именем и управление проектов продолжает эволюционировать.</para> + + <para +>Миссия проекта &krusader; состоит в создании файлового менеджера "все в одном" , который будет делать все обычные вещи освобождая вас от этого , плюс ещё немного ... Cогласно старому принципу &krusader; основан на &ofm_url;, двухпанельных файлов менеджеров (&mc;, &nc;, &etc;), это предоставляется &krusader; в виде стандартных файловых операций Копирование , Перемещение , Удаление , &etc; , потому что это заслуженная основа !</para> + + <para +>Сначала в основном фокусе предстают Виртуальные файловые системы. &vfs_lnk; абстрактный слой для всех видов архивированой информации (Файлы ZIP, серверы &FTP; файловая система NFS , ресурсы SAMBA , ISO образы дисков , каталоги пакетов RPM , &etc;), с возможностью прозрачного доступа для пользователя ко всей информации в различных типах файловых систем - кажется будто просто находишься в обычном каталоге! Файлы можно копировать и удалять (исключение ISO,rpm,tar.gz) из источников данных/контейнеров щелчком мыши. &krusader; , в настоящее время поддерживает VFSs для всех популярных [и некоторых специализированных] типов архивов (ace, arj, bzip2, gzip, iso, lha, rar, tar, zip and 7-zip), пакетов (rpm, deb) и традиционных удаленных файловых файловых систем (&FTP;, NFS, Samba, FISH, SFTP).</para> + + <para +>&krusader; также включает встроенный менеджер монтирования &mountman_lnk; который позволяет вам смонтировать и отмонтировать файловые системы всех типов одним кликом мыши! Предоставляет использование и другую информацию в полном и легко доступном виде , во-вторых без передвижения вашей мыши!Простота и логичность это наша цель.</para> + + <para +>&bookmark-manager_lnk; для локальных файлов/удаленных &URL; и в &advanced_search_module_lnk; для быстрого определения места расположения необходимых файлов.&krusader;также предоставляет возможность конфигурирования ваших инструментальных панелей , позволяет дополнительно сравнивать файлы по содержимому (доступны несколько отдельных методов поиска ), переименование группы файлов , стандартный терминал может быть вызван одним кликом мыши!Нуждаетесь во временном доступе с правами суперпользователя ? Просто "SU" в окне вызванного терминала или кликните на &krusader;'s "Root Mode" для запуска нового &krusader; с правами суперпользователя!</para> + + <para +>Продвинутые пользователи получат большую выгоду от легкого и качественного выполнения обыденных задач без отвлечения рук от реально важной работы , большую помощь во время продолжительных ночных компиляций/редактирования. Удобные клавиатурные сокращения позволят вам легко передвигаться по дереву каталогов, создать многотабовый каталог с одновременным просмотром и полноценную историю - все одним кликом мыши! Благодаря эффективному программированию и низкой нагрузке на систему, &krusader; наиболее чувствительный во всем системном окружении инструмент для управления , который даст вам доступ ко всем потенциальным возможностям компьютера с использованием &kde;, или других , совместимых с X Window оконных менеджеров. Хотя он и спроектирован для работы в среде &kde;, &krusader; будет также работать и в Gnome, Enlightenment, WindowMaker, IceWM, BlackBox, Wiamea, XFCE, etc. - если будут установлены библиотеки &kde;.</para> + + <para +>New extensibility is provided by the flexible &useractions_lnk;, a &krusader; innovation, that allows unlimited additional custom functionality to be added to suit the user's specific needs and wishes. We are planning to develop more modules in the near future, thereby enhancing &krusader; greatly. For information on what is proposed, approved, or remains to be completed look at the &todoforum_url;.</para> + + <para +>Ни одна другая программа , из тех что мы знаем , не дает такого удобства и гибкости в таком простом и интуитивно понятном виде! Лучшие советы , из тех что мы слышим гармонично внедряются в &krusader; .Цель проекта &krusader; - простой и наиболее доступный фаловый менеджер!</para> + <para +>Мы надеемся он вам понравится !</para> + +</sect1 +> + +</chapter> diff --git a/doc/ru/keyboard.docbook b/doc/ru/keyboard.docbook new file mode 100644 index 0000000..ce7ee4a --- /dev/null +++ b/doc/ru/keyboard.docbook @@ -0,0 +1,1948 @@ +<chapter id="keyboard-commands"> +<!-- ********************************************************************** + keyboard.docbook + +++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Keyboard Commands</title> +<indexterm +><primary +>Commands</primary +><secondary +>Keyboard</secondary +></indexterm> + +<sect1 id="keyboard-usage"> +<title +>Keyboard Usage</title> + +<para +>NOTE: this chaper is work in progress ;)</para> + +<para +>In this chapter we will learn how to use the keyboard because most operations can be done much more quickly by keyboard than with the mouse. So put away your mouse and get ready for the next exercise ;) It will take some time to learn the &keybindigs_lnk;, but once you can "play piano" with &krusader; you will save a lot of time every day! Please note that &krusader; can use &keybindigs_profiles_lnk; to swap easily to other Key-binding setups, e.g. of other commanders, or you can create your own key-bindings.</para> + +<para +>After <link linkend="starting-krusader" +>starting</link +> &krusader; the keyboard action can begin. Use Ctrl+I to jump to the &location_toolbar_lnk;, here you type the desired directory. After Ctrl+Down Arrow you are in the &termemu_lnk;, and you can type any command you desire, use Ctrl+Up arrow to jump back to the active panel. If you want to jump to a file or directory that starts with "f", then simply press "f" on the keyboard to use the &quick_search_lnk; . Use the Enter key to execute the file or to open a directory that has the focus. Be sure to remember the Function Keys - to View F3, to Edit F4, to Copy F5, Alt+u Unpack, etc.</para> + +<para +>You can also perform several operations with the &foldertabs_lnk;, including several <link linkend="edit-menu" +>selection</link +> operations. And at the end you can close &krusader; with F10.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="key_bindings"> +<title +>Key Bindings</title> +<indexterm +><primary +>Key Bindings</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Commands</primary> + <secondary +>Keyboard</secondary> +</indexterm> + +<para +>Most of the key bindings (shortcuts) are configurable in the &konfiglookandfeel_lnk;. Some key bindings are not &krusader; Key Bindings ⪚ &kde; Key Bindings. By default &krusader; has the following key bindings:</para> + +<tip +><para +>If you are used to use other Key Bindings then the default ones listed below, change them with the &konfiglookandfeel_lnk;. Here you will find even more actions who can be linked to a Key Binding.</para +></tip> + +<!-- FN keys --> +<para +><emphasis role="bold" +>Function (FN) Keys</emphasis +></para> +<para +>These are the Key Bindings of the &fnkeybar_lnk;. These Key Bindings are configurable since version 1.51</para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F1</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +>Help</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F2</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="tools-menu" +>Terminal</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F3</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="krviewer" +>View files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F4</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="krviewer" +>Edit files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F5</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="basic" +>Copy files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F6</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="basic" +>Move files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F7</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="basic" +>Create a new directory</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F8</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="basic" +>Delete (or move to Trash) files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F9</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="basic" +>Rename files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>F10</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +>Quit &krusader;</para +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- SHIFT keys --> +<para +><emphasis role="bold" +>SHIFT keys</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="help-menu" +>What's this?</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="krviewer" +>Enter an &URL; to view</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F4</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="file-menu" +>Edit new file</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="multi_rename" +>Multi Rename (&krename;)</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F10</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="view-menu" +>View all files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="view-menu" +>Custom view files</link +></para +></entry +></row> +<!-- This keybinding is disabled in the "krusader.cpp" source file +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F11</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="view-menu" +>Executables</link +></para +></entry +></row> +--> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Left Arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="folder_tabs" +>Change to left tab</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Right Arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="folder_tabs" +>Change to right tab</link +></para +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- ALT keys --> +<para +><emphasis role="bold" +>ALT keys</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>d</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>&diskusage_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>e</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="test-archive" +>Test Archive</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>k</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Start &rootmode_lnk; &krusader;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>L</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>&panel_profiles_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>p</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="pack-archive" +>Pack files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>u</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="unpacking-archives" +>Unpack files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>+</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="edit-menu" +>Select All</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>-</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="edit-menu" +>Unselect All</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>*</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="edit-menu" +>Invert Selection</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>/</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="mount-man" +>MountMan</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>`</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>&usermenu_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;&Enter;</keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="file-menu" +>Properties</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Left Arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="bookman" +>Left bookmarks</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Right Arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="bookman" +>Right bookmarks</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Down Arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>&popup_panel_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F1..F12</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Standard (&kde;) key-bindings</para +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- CTRL --> +<para +><emphasis role="bold" +>CTRL keys</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="edit-menu" +>Select Group</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="edit-menu" +>Unselect Group</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>=</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="view-menu" +>Compare directories</link +> (Compare Mode)</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>.</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="view-menu" +>Show/Hide Hidden (dot) Files</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>/</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="cmdline" +>Opens command line history list</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Down arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="cmdline" +>Go from the active panel to the command line/terminal emulator</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Up arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="cmdline" +>Go from the command line/terminal emulator to the active panel</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Up arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Go from the active panel to the &location_toolbar_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Jumps to the Home directory</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Left</keycap +></keycombo +> or <keycombo +><keycap +>Right arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Focus a file or directory on the left panel, press <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Left arrow</keycap +></keycombo +> and the right <link linkend="panels" +>panel</link +> changes: <itemizedlist +> <listitem +><para +>on a file: the right panel gets the same path as the left <link linkend="panels" +>panel</link +></para +></listitem +> <listitem +><para +>on a directory: refreshes the right panel with the contents of the directory</para +></listitem +> </itemizedlist +> For the right panel: press <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Right arrow</keycap +></keycombo +> and the left panel will change.</para> +</entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>b</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>&combinefiles_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>d</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="bookman" +>Open Bookmarks</link +> in the active panel.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>e</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Edit file as root (Default Useraction)</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>h</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="folderhistory" +>Opens History list</link +> in the active panel.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>j</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>A &safari;-like <link linkend="jump_back" +>Jump-Back</link +> .</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>l</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Go to the &location_toolbar_lnk; (origin) as in &firefox; and &konqueror;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>m</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="list_panel" +>Open media list</link +>.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>n</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="tools-menu" +>New Network Connection</link +> dialog.</para +></entry +></row> +<!-- TODO: Is this entry gone ???? +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>o</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>the inactive panel gets the same path as the active panel</para +></entry +></row> +--> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>o</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Select directory dialog to open this directory in the panel.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>p</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="splitter" +>Split file</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>u</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="view-menu" +>Swap Panels</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>r</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="panels" +>Reload (Refresh) Panel</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>s</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="krusearcher" +>Search</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>q</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Quit &krusader;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>w</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="folder_tabs" +>Close tab</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>y</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>&syncdirs_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>z</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="bookman" +>Popular URL's</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Backspace;</keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Jumps to the Root directory</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>PageUp</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Up one directory</para +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- CTRL+SHIFT --> +<para +><emphasis role="bold" +>CTRL+SHIFT keys</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>d</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="bookman" +>Bookmark current item</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>f</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="remote-connections" +>Disconnect remote connection</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>j</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="jump_back" +>Set jump back point</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>l</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>&locate_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Left arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="list_panel" +>Open left media list</link +>.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Right arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="list_panel" +>Open right media list</link +>.</para +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- CTRL+ALT --> +<para +><emphasis role="bold" +>CTRL+ALT keys</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>j</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>&javascript_console_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>m</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Mount (Default Useraction)</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>n</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="folder_tabs" +>New tab</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>r</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Toggels the &list_panel_lnk; between horizontal and vertical mode.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>s</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Create a new symlink.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>t</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Show/hide the <link linkend="cmdline" +>terminal emulator</link +>.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>Left Arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="folderhistory" +>Left History list</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>Right Arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="folderhistory" +>Right History list</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>=</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Equal Panel Size (Default Useraction)</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap +>n</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="folder_tabs" +>Duplicate a tab</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;&Enter;</keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Open current folder in a <link linkend="folder_tabs" +>new tab</link +></para +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- GENERAL CTRL --> +<para +><emphasis role="bold" +>General CTRL keys</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>a</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Select all</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>PageDown</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Move to the lower part in the current directory</para +></entry +></row> + +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F1..F12</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Standard (&kde;) key-bindings</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F1..F12</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Standard (&kde;) key-bindings</para +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- OTHER KEYS --> +<para +><emphasis role="bold" +>Other keys</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycap +>foo</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +>&quick_search_lnk;</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +>	</para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="panels" +>Switch between the panels</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +>&Enter;</para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="executing_files" +>On a file:</link +> open/execute that file</para> + <para +><link linkend="browsing-archives" +>On an archive file:</link +> browse the archive as if it was a directory</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +>&Esc;</para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="moving-around" +>Will make the menu bar loose the focus if it has it</link +></para> +</entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>Delete</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="basic" +>Delete (or move to Trash)</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Delete</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="basic" +>Delete permanently</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>SPACE</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +><link linkend="marking-files" +>On a file:</link +> toggle the marking of the file without affecting the marking of other files/directories.</para> + <para +><link linkend="calculate" +>On a directory:</link +> calculate the size, without without affecting the marking of other files/directories.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +>&Backspace;</para +></entry> +<entry +><para +>One directory up</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>INSERT</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +>Does the same as the SPACE key <link linkend="marking-files" +>but it will go one position down to toggle the next file.</link +></para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>MENU</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +>Right-click menu</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>Home</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +>Cursor jumps to the top of the list</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycap +>End</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +>Cursor jumps to the last file in the list</para +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- COMMANDLINE --> +<para id="cmdline_keybindings" +><emphasis role="bold" +>Command Line</emphasis +></para> +<para +>&cmdline_lnk; keybindings.</para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycap +>Up arrow</keycap +> and <keycap +>Down arrow</keycap +></para +></entry> +<entry +><para +>scroll through previously typed commands.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>/</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>opens the command line history list.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Up arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>jumps from the command line to the active panel.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Down arrow</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>jumps from the active panel to the command line.</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Enter;</keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>inserts current file / directory name without path to current command line position.</para> +</entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;&Enter;</keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>inserts current file / directory with full path name to current command line position.</para +></entry +></row> +<!-- "Backspace" key in terminal, /* Shortcut disabled because of the Terminal Emulator bug. */ krusader.cpp --> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- DEFAULT USERACTIONS --> +<para +><emphasis role="bold" +>Default Useractions</emphasis +></para> +<para +>Default &useractions_lnk; keybindings provided by &krusader;.</para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>e</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Edit a file as root</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>c</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Copy current item to clipboard</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>m</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Mount a new filesystem</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>=</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Equal panel-size</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>a</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Enqueue in Amarok</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>1</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Sort by Name</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>2</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Sort by Extension</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>3</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Sorts the active panel by Size</para +></entry +></row> +<row> +<entry +><para +><keycombo action="simul" +><keycap +>Win</keycap +><keycap +>4</keycap +></keycombo +></para +></entry> +<entry +><para +>Sort by Modified</para +></entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + + +<!-- OTHER KEYS URL'S --> +<itemizedlist> +<title +>Other Key-bindings</title> + <listitem> + <para +><link linkend="marking-files" +>Marking files</link +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +><link linkend="krviewer" +>KrViewer</link +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&diskusage_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&locate_lnk;</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&kcontrolcenter; -> Accessibility -> Keyboard Shortcuts</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&useractions_lnk; configurable key-bindings</para> + </listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/doc/ru/konfigurator.docbook b/doc/ru/konfigurator.docbook new file mode 100644 index 0000000..7d70ff0 --- /dev/null +++ b/doc/ru/konfigurator.docbook @@ -0,0 +1,2167 @@ +<chapter id="konfigurator"> + +<!-- ********************************************************************** + konfigurator.docbook + ++++++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Konfigurator: &krusader;'s Configuration Center</title> +<indexterm +><primary +>Configure</primary +><secondary +>Krusader</secondary +></indexterm> + +<para +>Konfigurator is &krusader;'s configuration center. Here you can modify the way &krusader; does things and customize it to your own needs. At any time, pressing the <guibutton +>Apply</guibutton +> button will apply the changes, pressing <guibutton +>Close</guibutton +> will close Konfigurator, and pressing <guibutton +>Defaults</guibutton +> will re-apply &krusader;'s "factory" settings. Konfigurator is divided into pages, each containing items related to that page. For some changes to the &GUI;, you will have to close and restart &krusader;.</para> + +<sect1 id="konfig-startup"> +<title +>Startup</title> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Startup configuration</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgstartup.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgstartup.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Startup configuration</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Configure Startup</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-kgstartup" float="1"> +<title +>Startup configuration</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kgstartup.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Startup configuration</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> + +<para +>The startup page determines the way that &krusader; looks (and works) when it is launched. It is divided into two main parts:</para> + +<variablelist> +<varlistentry +><term +><guilabel +>General</guilabel +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Startup Profile</guilabel +> : Starts the selected <link linkend="panel_profiles" +>Panel profile</link +> at startup. <guilabel +><Last session></guilabel +> is a special Panel Profile, it is saved automaticly when closing &krusader;. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Show splashscreen</guilabel +>: Display a splashscreen when starting &krusader;. </para +></listitem +> + + <listitem +><para +><guilabel +>Single Instance Mode</guilabel +>: Only one Krusader instance is allowed to run. </para +></listitem +> + + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>User Interface</guilabel +></term> + <listitem +><para +>Determine which parts of the user interface are visible after startup. <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Save settings on exit</guilabel +>: if checked, restore the user interface components to their condition when last shutdown.</para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Show toolbar</guilabel +>: if checked, &main_toolbar_lnk; will be visible after startup.</para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Show statusbar</guilabel +>: if checked, the &statusbar_lnk; will be visible after startup.</para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Show function keys</guilabel +>: if checked, the &fnkeybar_lnk; will be visible after startup. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Show command line</guilabel +>: if checked, the &cmdline_lnk; will be visible after startup. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Show terminal emulator</guilabel +>: if checked, the &termemu_lnk; will be visible after startup. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Save last position, size and panel settings</guilabel +>: when launched, &krusader; will resize itself to the size it was when last shutdown. &krusader; will also appear in the same location on the screen, having panels sorted and aligned as they were. If this option is unchecked, you can use the menu <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Settings</guimenu +> <guimenuitem +>Save Position</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> option to manually set &krusader;'s size and position at startup. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Start to tray</guilabel +>: if checked, &krusader; starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the main window. </para +></listitem> + + </itemizedlist> + </para +></listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="konfig-looknfeel"> +<title +>Look & Feel</title> + +<para +>Here you can determine the look & feel of things - which basically means fine-tuning the application to your needs. The page is divided into five tabs: <guilabel +>Operation</guilabel +>, <guilabel +>Panel</guilabel +>, <guilabel +>Toolbar</guilabel +>, <guilabel +>Key-bindings</guilabel +> and <guilabel +>Panel Toolbar</guilabel +>. Since <guilabel +>Toolbar</guilabel +> and <guilabel +>Key-bindings</guilabel +> are &kde; standard tools, we'll focus on the other sections:</para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Look & Feel configurtarion</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kglookfeel.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kglookfeel.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Look & Feel configurtarion</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Configure Look & Feel</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<!--HTML_PARSING +<figure id="screenshot-kglookfeel" float="1"> +<title +>Look & Feel configurtarion</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kglookfeel.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Look & Feel configurtarion</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> +HTML_PARSING--> + + +<sect2 id="konfig-looknfeel-operation"> +<title +>Operation</title> + +<itemizedlist +><title +><guilabel +>Look & Feel</guilabel +></title> + <listitem +><para +><guilabel +>Warn on exit</guilabel +>: if checked, &krusader; will display an "Are you sure?" warning when you try to shut it down; otherwise, it will exit without protest. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Minimize to tray</guilabel +>: if checked, when you minimize &krusader;, it's icon will appear in the system tray instead of the taskbar. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Automark Directories</guilabel +>: when <link linkend="edit-menu" +>selecting a group of files</link +> (either by using Select Group or by using Select All), &krusader; will check this option. If checked, then directories matching the select criteria will also be marked; otherwise, only files will be marked. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Rename selects extension</guilabel +>: When renaming a file, the whole text is selected. If you want total-commander like renaming of just the name, without extension, unmark this item. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Use fullpath tab names</guilabel +>: if checked, display the full path in the &foldertabs_lnk;, otherwise only the last part of the path will be displayed. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Fullscreen terminal (mc-style)</guilabel +>: Terminal is shown instead of the &krusader; window (full screen). </para +></listitem> + +<!-- + <listitem +><para +><guilabel +>HTML viewers minimal font size</guilabel +>: when viewing an HTML file + (usually using <keycap +>F3</keycap +>), &krusader; invokes &kde;'s built-in HTML parser. This option + sets the minimal font size for the viewer, and aligns other font sizes accordingly. + </para +></listitem +> --> + +</itemizedlist> + + +<itemizedlist +><title +><guilabel +>Quicksearch</guilabel +></title> + <listitem +><para +><guilabel +>New style Quicksearch</guilabel +>: The new <link linkend="quicksearch" +>Quicksearch</link +> feature is used. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Case Sensitive Quicksearch</guilabel +>: When using the <link linkend="quicksearch" +>Quicksearch</link +> feature: if checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) will appear together. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect2> + +<sect2 id="konfig-looknfeel-panel"> +<title +>Panel</title> + +<itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Panel font</guilabel +>: allows you to change the font used inside the file lists.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Filelist icon size</guilabel +>: allows you to change the size of the icons in the file lists. The available sizes are 16x16, 22x22, 32x32 and 48x48 pixels.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Use icons in filenames</guilabel +>: if checked, show the icons in filenames and folders.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Human readable file size</guilabel +>: if checked, the file size will be displayed in kB, Mb &etc; and not in bytes (default).</para +></listitem> + <listitem +><para +>Since &krusader;-1.70.0 you need to configure the Columns with the right click menu in the panel and not in Konfigurator. The left and right panel use their own Columns independently. The next Columns are available: <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Name</guilabel> + </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Ext</guilabel +>: show the last part of the filename (part after the last dot) in the Ext Column and not as a complete filename in the Name Column like e.g. &konqueror; does. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Type</guilabel +>: show the mimetype field. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Size</guilabel +>: show the size field. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Modified</guilabel +>: show the modified date and time field. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Perms</guilabel +>: show the full perissions ⪚ "rwxr-xr-x" or as octal numbers '0755' instead with enable/disable <guilabel +>Nummeric Permissions</guilabel +> in Look & Feel <guilabel +>Operation</guilabel +> Tab. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>rwx</guilabel +>: show only the rights of the current user ⪚ "-rw". </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Owner</guilabel +>: show the owner field. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Group</guilabel +>: show the group field. </para +></listitem> + </itemizedlist> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Show Hidden files</guilabel +>: if checked, &krusader; will display the "dot-files" which are otherwise hidden. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Case Sensitive Sorting</guilabel +>: if checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) will appear together. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Always sort dirs by name</guilabel +>: Directories are sorted by name, regardless of the sort column. </para +></listitem +> + + <listitem +><para +><guilabel +>Numeric permissions</guilabel +>: Permission column (Look & Feel <guilabel +>Panel</guilabel +> Tab) shows octal numbers '0755' instead of 'rwxr-xr-x'. </para +></listitem> + +</itemizedlist> + +<tip +><para +>Uncheck the un-used columns, this allows more space for columns in use. </para +></tip> + +</sect2> + + +<sect2 id="konfig-looknfeel-ptoolbar"> +<title +>Panel Toolbar</title> +<para +><guilabel +>Panel Toolbar visible</guilabel +>: if checked, &krusader; will display the Panel Toolbar.</para> + +<para +>The buttons on the <guilabel +>Panel Toolbar</guilabel +> can be made visible or hidden: <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Clear Location Toolbar</guilabel +> button: clears the &location_toolbar_lnk;</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Open</guilabel +> button</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Equal (=)</guilabel +> button</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Up (..)</guilabel +> button</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Home (~)</guilabel +> button</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Root (/)</guilabel +> button</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Toggle-button for sync-browsing</guilabel +>: if checked, show the &sync_browsing_lnk; button.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="konfig-selection_modes"> +<title +>Selection Mode</title> +<para +>Here you can configure the selection modes. <itemizedlist id="mouse_selection_modes" +><title +><guilabel +>General</guilabel +></title> + <listitem +><para +><guilabel +>&krusader; Mode</guilabel +>: the way &krusader; has worked from day one. Both mouse keys allow selecting files. To select more than one file, hold the &Ctrl; key and click the &LMB;. Right-click menu is invoked using a short click on the &RMB;.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Konqueror Mode</guilabel +>: pressing the &LMB; selects files -- you can click and select multiple files. Right-click menu is invoked using a short click on the &RMB;. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Total commander Mode</guilabel +>: pressing the &RMB; selects multiple files and the right-click menu is invoked by <guilabel +>pressing and holding</guilabel +> the &RMB; The &LMB; does not select, but sets the current file without affecting the current selection. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Custom Selection Mode</guilabel +>: create your own selection style! </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist +><title +><guilabel +>Details</guilabel +></title> + <listitem +><para +><guilabel +>Double-click selects (classic)</guilabel +>: A single click on a file will select and focus, a double click opens the file or steps into the directory. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Obey KDE's global selection policy</guilabel +>: pressing the &LMB; selects files -- Use &kde;'s global setting: &kde; Control Center -> Peripherals -> Mouse. </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Custom Selection Mode items: <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Based on KDE's selection mode</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Left mouse button selects</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Left mouse button preserves selection</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Shift/Ctrl-Left mouse button selects</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Right mouse button selects</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Right mouse button preserves selection</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Shift/Ctrl-Right mouse button selects</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Spacebar moves down</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Spacebar calculates diskspace</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Insert moves down</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Right clicking pops context-menu immediately</guilabel +></para +></listitem> + </itemizedlist> + </para +></listitem> +</itemizedlist> + +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id="konfig-color"> +<title +>Colors</title> + +<para +>This page configures the colors of the &list_panel_lnk; and the &synchronizer_lnk;. The <guilabel +>KDE default colors</guilabel +> is the default color configuration. </para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Colors configuration</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgcolor.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgcolor.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Colors configuration</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Colors configuration</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + + +<!--HTML_PARSING +<figure id="screenshot-kgcolor" float="1"> +<title +>Colors configuration</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kgcolor.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Colors configuration</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> +HTML_PARSING--> + + +<variablelist> + <varlistentry +><term +><guilabel +>General</guilabel +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Use the default KDE colors</guilabel +>: this is the default, it uses &kde;'s the color settings of <command +>kcontrol</command +>.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Use Alternate Background color</guilabel +>: If checked, the <guilabel +>Background</guilabel +> color and the <guilabel +>Alternate background</guilabel +> color alternates line by line. When you don't use the &kde; default colors, you can configure the alternate colors in the <guilabel +>Colors</guilabel +> box.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Show current item even if not focused</guilabel +>: If checked, shows the last cursor position in the non active list panel. This option is only available when you don't use the &kde; default colors.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Dim the colors of the inactive panel</guilabel +>: If checked, the colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim factor, these settings can be configured in the <guilabel +>Inactive</guilabel +> tab of the <guilabel +>Colors</guilabel +> box. This option is only available when you don't use the &kde; default colors.</para> + </listitem> + + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry +><term +><guilabel +>Colors</guilabel +></term> + <listitem +><para +>Choose the colors the way you like. In the <guilabel +>Preview</guilabel +> section you can see the result. The following items of the active and inactive panel can be configured:</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Directory foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Executable foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Symbolic link foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Invalid symlink foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Background</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Alternate background</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Marked foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Marked background</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Alternate marked background</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Current foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Marked current foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Current background</guilabel +></para +></listitem> + </itemizedlist> + <para +>The following items of the &synchronizer_lnk; can be configured:</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Equals foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Equals background</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Differing foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Differing background</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Copy to left foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Copy to left background</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Copy to right foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Copy to left background</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Delete foreground</guilabel +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Delete background</guilabel +></para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry +><term +><guilabel +>Preview</guilabel +></term> + <listitem +><para +>Here you see a preview of the configured colors.</para> + </listitem +></varlistentry> + + <varlistentry +><term +><guilabel +>Color schemes</guilabel +></term> + <listitem +><para +>With the <guibutton +>Import Color Scheme</guibutton +> <guibutton +>Export Color Scheme</guibutton +> buttons you can load and save a Color Scheme profile. This allows that &krusader; can have the &tcmd;, &mc;, foo-commander or your custom colors. The Color Schemes are stored in <filename +>$KDEDIR/share/apps/krusader</filename +>, the <filename +>foo.color</filename +> is a binary file that holds the Color Scheme.</para> + + <tip +><para +>A &mc; and &tcmd; Color scheme file is provided. Please <link linkend="help_krusader" +>upload your favorite Color schemes</link +> so that they become available for the &krusader; community. Thanks! </para +></tip> + + </listitem +></varlistentry> + +</variablelist> + + +</sect1> + +<sect1 id="konfig-general"> +<title +>General</title> +<para +>Here you configure the basic operations.</para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>General configuration</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kggeneral.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kggeneral.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>General configuration</phrase +></textobject> + <caption +><para +>General configuration</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<!--HTML_PARSING +<figure id="screenshot-kggeneral" float="1"> +<title +>General configuration</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kggeneral.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>General configuration</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> +HTML_PARSING--> + + +<para +>The following options determine basic aspects of operation: <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Delete files/Move to trash</guilabel +>: when &krusader; deletes files it can either 'really' delete them or move them to the trash folder, thereby making them available via &kde;'s trash.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Use mimetype magic</guilabel +>: mimetype magic is a mechanism which allows &krusader; to inspect the files in the panels and determine their type even if the file has no identifying extension. For example, if you take an image file - 'image1.jpg' - and rename it to 'image1', &krusader; will still know it's an image file and work with it accordingly. However, this mode of operation is slower (while refreshing the panel, or changing directories), so try &krusader; with and without mimetype magic and decide what's best for you.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Editor</guilabel +>: choose what editor will be used when editing a file (via F4).</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Default viewer mode</guilabel +>: eighter: generic, text or hex mode. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Viewer opens each file in a separate window</guilabel +>: use browsing tabs or not. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Terminal</guilabel +>: choose what terminal emulator will be used when &krusader; opens a console window (via F2, or Commands->Terminal menu option).</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Terminal Emulator sends Chdir on a panel change</guilabel +>: if unchecked, there will be no <command +>cd</command +> command sended to the Termainal Emulator if the panelfolder changes.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Temp Directory</guilabel +>: this option selects the base directory for &krusader;'s temporary files. The actual files will be created in separate directories under the 'Temp directory', so that each user running &krusader; will have his/her own temporary subdirectories under the chosen directory. <note +><para +>You must choose a temporary directory to which all users running &krusader; have full permissions!</para +></note +></para +></listitem> +</itemizedlist +></para> + +</sect1> + +<sect1 id="konfig-advanced"> +<title +>Advanced</title> +<para +>This page handles more advanced issues, so you should double-check what you do here, since modifying things around here <remark +>makes &krusader; a more powerful AND dangerous tool.</remark +></para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Advanced configuration</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgadvanced.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgadvanced.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Advanced configuration</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Advanced configuration</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + + +<!--HTML_PARSING +<figure id="screenshot-kgadvanced" float="1"> +<title +>Advanced configuration</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kgadvanced.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Advanced configuration</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> +HTML_PARSING--> + + +<para +>The page is divided into three parts:</para> + +<variablelist> +<varlistentry +><term +><guilabel +>General</guilabel +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Preserve attributes for local copy/move (slower)</guilabel +>: If checked, &krusader; will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the local files according to the source one depending on your <link linkend="copying" +>permissions</link +>. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Automount filesystems</guilabel +>: this makes &krusader; try to mount a filesystem before entering it. For example, if you click on <filename class="directory" +>/mnt/cdrom</filename +> (and <filename class="directory" +>/mnt/cdrom</filename +> appears in <filename class="directory" +>/etc/fstab</filename +> as a mount point), &krusader; will check if it is mounted. If not, it will try and mount it for you and then enter, so that you'd see the contents of your cdrom. Note, however, that &krusader; will NOT unmount when exiting <filename class="directory" +>/mnt/cdrom</filename +>. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Don't use KDE's media protocol for the Media button (if it's buggy or missing)</guilabel +>: If checked, &krusader; won't use &kde;'s media protocol for the <link linkend="list_panel" +>Media button</link +>. Use this open when the media protocol is buggy (in some older &kde; versions) or if you have no kdebase package installed on your system. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>MountMan won't (un)mount the following mount-points</guilabel +>: If you have filesystems that you don't want to accidentally unmount (or mount) then enter a list of mountpoints separated by commas (⪚ <literal +>/, /boot, /tmp</literal +>) and &mountman_lnk; won't try to (un)mount them. </para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Confirmations</guilabel +></term> + <listitem +><para +>By checking the options in this section, &krusader; will ask for confirmation before doing a specific action; otherwise, the following actions will be done without warning:</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +>deleting non empty directorie(s)</para +></listitem> + <listitem +><para +>deleting file(s)</para +></listitem> + <listitem +><para +>copying file(s)</para +></listitem> + <listitem +><para +>moving file(s)</para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem +></varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Fine-Tuning</guilabel +></term> + <listitem +><itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Icon Cache Size</guilabel +>: &krusader; uses an icon cache, so it won't have to reload icons that were already used before. Of course, as the cache grows bigger, it can store more icons and further speed operations, but the memory footprint of &krusader; will be bigger.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Arguments of updatedb</guilabel +>: sets additional arguments for <command +>updatedb</command +>, please read the manpages for more information.</para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem +></varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="konfig-archives"> +<title +>Archives</title> +<para +>This page handles the way &krusader; works with archives. In the <guilabel +>General</guilabel +> section you'll see a list of archive formats. Some are checked and some are grayed-out. The ones that are available (not grayed-out) are supported by &krusader;. If you check them, then &krusader; will handle them transparently and let you open them as folders; otherwise, &krusader; will attempt to invoke an application which opens that type of archive. If a certain archive is grayed-out, it means that &krusader; couldn't find the appropriate executables in the configured path. The next archives are supported: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip.</para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Archives configuration</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgarchives.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgarchives.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Archives configuration</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Archives configuration</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<!--HTML_PARSING +<figure id="screenshot-kgarchives" float="1"> +<title +>Archives configuration</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kgarchives.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Archives configuration</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> +HTML_PARSING--> + + +<para +>If you've installed a certain archive application (let's say <command +>arj</command +>) and want &krusader; to know about it, just click the <guibutton +>Auto Configure</guibutton +> button. &krusader; will search for all supported executables and print a report listing the archive formats that can be handled. If all went well the new archive should be available and checked.</para> + +<note +><para +>Please install new packagers to your <envar +>PATH</envar +> (&ie;: <filename +>/usr/bin</filename +> or <filename +>/usr/local/bin</filename +> &etc;)</para +></note> + +<para +>The full path of the packagers is stored in the &konfigdependencie_lnk; (⪚ to handle ZIP archives, &krusader; needs the <command +>unzip</command +> and <command +>zip</command +> executables). It's possible that you need to configure manually the mimes to the protocols in the &konfigprotocol_lnk;.</para> + +<para +><guilabel +>Fine-Tuning</guilabel> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Allow moving into archives</guilabel +>: this option allows you to move files into an archive (as opposed to just copying into the archive). The down side is that if a power failure occurs during the process, the files that were moved might already be deleted, but not yet packed into the archive. <note +><para +>If such thing happens, the file(s) are NOT LOST. They were actually moved into a subfolder in the &krusader;'s <link linkend="konfig-general" +>temp directory</link +>. You can search that directory and find your files, safe and sound. </para +></note +></para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Test archives when finished packing</guilabel +>: this option automatically runs a test on a newly packed archive. It is safer, but takes longer.</para +></listitem> + </itemizedlist +></para> + +</sect1> + +<sect1 id="konfig-dependencies"> +<title +>Dependencies page</title> + +<para +>This page configures the full path of the external applications. It is even possible to configure the full path of &krusader;!</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>General tab</emphasis +></para> +<para +>Here you can configure the full path of the following external applications: <informaltable +> <tgroup cols="2" +> <tbody> +<row> +<entry +>application</entry> +<entry +>configurable full path</entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>df</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/bin/df</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>eject</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/eject</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>kdesu</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/kdesu</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>kget</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/kget</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>kmail</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/kmail</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +>diff utility</para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/kompare</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><command +>krename</command +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/krename</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>krusader</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/krusader</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>locate</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/locate</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>mount</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/bin/mount</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>umount</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/bin/umount</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>updatedb</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/updatedb</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</para> + + + +<tip +><para +>By default &kompare; (part of the kdebase package) is used as external diff utility but you can also use your favorite diff utility ⪚ &xxdiff_url; or &kdiff3_url; , just fill in the full path and enjoy.</para +></tip> + +<para +><emphasis role="bold" +>Packers tab</emphasis +></para> +<para +>Here you can configure the full path of the following external packers, &krusader; offers also a <link linkend="konfig-archives" +>auto configure tool</link +> for packagers. <informaltable +> <tgroup cols="2" +> <tbody> +<row> +<entry +>packer</entry> +<entry +>configurable full path</entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>7z</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>usr/bin/7z</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>arj</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>usr/bin/arj</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>bzip2</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>usr/bin/bzip2</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>cpio</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/bin/cpio</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>dpkg</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/bin/dpkg</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>gzip</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/gzip</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>lha</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/lha</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>rar</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/rar</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>tar</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/bin/tar</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>unace</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/unace</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>unarj</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/unarj</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>unrar</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/unrar</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>unzip</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/unzip</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>zip</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/zip</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</para> + + +<note +><para +>It is possible that unace doesn't work, but please don't blame us. ACE doesn't want, that other programs could cooperate with it. Unace has closed source, and they wrote some additional lines, that if the stdin is redirected to somewhere else, unace gets into infinite loop. It works with the same manner as 'su', where you cannot enter the password only from the stdin. &krusader; +>= 1-51 emulates the command line environment for being able to cooperate with unace, but we noticed that unace always changes its output's format from release to release, making the cooperation almost impossible. </para +></note> + +<para +><emphasis role="bold" +>Checksum Utilities tab</emphasis +></para> +<para +>Here you can configure the full path of the following external <link linkend="checksum" +>Checksum Utilities</link +>: <informaltable +> <tgroup cols="2" +> <tbody> +<row> +<entry +>Checksum Utilities</entry> +<entry +>configurable full path</entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>md5sum</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/md5sum</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>sha1sum</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/sha1sum</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>md5deep</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/md5deep</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>sha1deep</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/sha1deep</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>sha256deep</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/sha256deep</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>tigerdeep</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/tigerdeep</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>whirlpooldeep</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/whirlpooldeep</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +<row> +<entry +><para +><command +>cfv</command +></para +></entry> +<entry +><para +><filename class="directory" +><replaceable +>/usr/bin/cfv</replaceable +></filename +></para +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> +</para> + + +</sect1> + +<sect1 id="konfig-useractions"> +<title +>UserActions</title> + +<para +>Here you can configure the Terminal for UserActions and the font for the output-collection. The default terminal is <filename +>konsole --noclose -e</filename +> To set up, configure and manage your UserActions use ActionMan (&useractions_lnk; url). </para> + + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Useractions configuration</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kguseractions.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kguseractions.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Useractions configuration</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Useractions configuration</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<!--HTML_PARSING +<figure id="screenshot-kguseractions" float="1"> +<title +>Useractions configuration</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kguseractions.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Useractions configuration</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> +HTML_PARSING--> + + +</sect1> + +<sect1 id="konfig-protocols"> +<title +>Protocols</title> + +<para +>This page links the mimes to protocols. ⪚ protocol "tar" is linked to mime "application/x-tar".</para> + + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Protocols configuration</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgprotocols.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="kgprotocols.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Protocols configuration</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Protocols configuration</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<!--HTML_PARSING +<figure id="screenshot-kgprotocols" float="1"> +<title +>Protocols configuration</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kgprotocols.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Protocols configuration</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> +HTML_PARSING--> + + +<para +>In the <guilabel +>Defined Links</guilabel +> you will see ⪚ <itemizedlist> + + <listitem +><para +>Iso</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +>application/x-iso</para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem +><para +>krarc</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +>application/x-ace</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-arj</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-bzip2</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-cpio</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-deb</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-debian-package</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-gzip</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-jar</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-lha</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-rar</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-rpm</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-zip</para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem +><para +>tar</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +>application/x-tar</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-tarz</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-tbz</para +></listitem> + <listitem +><para +>application/x-tgz</para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + +</itemizedlist> + + +</para> + +</sect1> + +</chapter> diff --git a/doc/ru/krusader-tools.docbook b/doc/ru/krusader-tools.docbook new file mode 100644 index 0000000..118c9b8 --- /dev/null +++ b/doc/ru/krusader-tools.docbook @@ -0,0 +1,4254 @@ +<chapter id="krusader-tools"> + +<!-- ********************************************************************** + krusader-tools.docbook + ++++++++++++++++++++++++++ + (C)opyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + All Rights Reserved Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Инструменты &krusader;</title> + +<sect1 id = "remote-connections"> +<title +>Удаленные соединения</title> +<indexterm +><primary +>Удаленные соединения</primary +></indexterm> + +<para +>Удаленные соединения легко создаются набором &URL; в <link linkend="list_panel" +>Панели адреса</link +>, они работают в &kioslaves1_url;. Пожалуйста запомните, что в панели &krusader; не поддерживаются все &kioslaves2_url; например, <command +>http://</command +> не будет работать в <link linkend="krviewer" +>просмотрщике</link +>. Некоторые примеры:</para> + + <itemizedlist> + <listitem +><para +><userinput +><command +>ftp://</command +><replaceable +>public.ftpserver.org/directory/</replaceable +></userinput +></para> + </listitem> + + <listitem +><para +><userinput +><command +>fish://</command +><replaceable +>username@hostname/</replaceable +></userinput +></para> + </listitem> + + <listitem +><para +><userinput +><command +>sftp://</command +><replaceable +>username:[email protected]/</replaceable +></userinput +></para +> + </listitem> + + <listitem +><para +><userinput +><command +>ftp://</command +><replaceable +>[email protected]:21/directory/</replaceable +></userinput +></para> + </listitem +> + + <listitem +><para +><userinput +><command +>smb://</command +><replaceable +>username:password@server/share</replaceable +></userinput +></para> + </listitem> + + <listitem +><para +><userinput +><command +>ftp://</command +><replaceable +>username@proxyusername:password@proxipassword@hostname/directory</replaceable +></userinput +></para> + </listitem +> + </itemizedlist +> + + +<para +>Вы можете добавить эти &URL;'ы в закладки, прочитайте секцию <link linkend="bookman" +>Менеджер закладок</link +> относительно <emphasis +>безопасного сохранения паролей</emphasis +>. Для соединения с большим количеством адресатов добавьте &URL;'ы в закладки и открывайте их одну за одной в или откройте их одновременно, используя &panel_profiles_lnk;. Для переключения между адресами просто откройте &foldertabs_lnk; для каждой. </para> + +<para +>Есть три способа создания удаленного соединения: <itemizedlist> + <listitem +><para +>Введите &URL; в <link linkend="list_panel" +>панели адреса</link +></para> + </listitem> + + <listitem +><para +>Выберите <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Команды</guimenu +> <guimenuitem +>Новое сетевое соединение</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>, которое вызовет диалог с детальным описанием соединения. Этот диалог очень удобен, если вы не пробовали вписывать &URL;'ы в панели адреса. Пустые поля пароля и логина подразумевают анонимный вход. Примечание:мы планируем переписать этот диалог.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>Вы можете сделать закладку для каталога на удаленной машине и вернуться в этот каталог из менеджера закладок с помощью кнопки в верхнем углу вашей панели, как будто это обычный браузер.</para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>После регистрации на удаленном сервере вы можете просматривать его как локальный диск со следующими исключениями: <itemizedlist> + <listitem +><para +>Вы не можете запускать исполняемые файлы на удаленной машине.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Права доступа не всегда определяются на удаленном сервере (зависит от сервера и метода доступа) вы можете получить "?" в полях прав доступа для некоторых файлов. </para> + </listitem> + <listitem +><para +>Информация о использовании дискового пространства не доступна на удаленных файловых системах.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</para> + +<para +>Для выбора кодировки на удаленной машине используйте <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Команды</guimenu +> <guimenuitem +>Выбрать кодировку</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>.</para> + +<para +>Вы можете <emphasis role="bold" +>закрыть текущее активное удаленное соединение</emphasis +> несколькими способами: <itemizedlist> + <!-- + <listitem> + <para +>Manually: <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Commands</guimenu> + <guimenuitem +>Disconnect From Net</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +></para> + </listitem> + --> + <listitem> + <para +>Вручную: добавить кнопку разъединения на &main_toolbar_lnk; и нажать её.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>Автоматически: выбрать &URL; в &location_toolbar_lnk;.</para> + </listitem> + </itemizedlist +> +</para> + +<note> + <para +>&krusader; - это файловый менеджер, который поддерживает удаленные соединения через &kioslaves1_url;, поэтому, если вы хотите получить больше возможностей для удаленных соединений мы рекомендуем, например, для &FTP; - использовать &kasablanca_url; или &kftpgrabber_url;.</para> + </note> + +</sect1> + +<sect1 id = "mount-man"> +<title +>Менеджер монтирования:работа с файловыми системами</title> +<indexterm +><primary +>Монтирование</primary +></indexterm> + +<para +>Менеджер монтирования это инструмент, который поможет вам управлять монтированием файловых систем. Еще он показывает список разделов, смонтированных в настоящее время. Для каждой файловой системы он показывает имя устройства( с его номером <filename class="directory" +>/dev/fd0</filename +> для <hardware +>флоппи</hardware +>), тип (vfat, ext3, ReiserFS ...) и точку монтирования в системе (директорию, в которой файловая система смонтирована).</para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>MountMan</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="mountman.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="mountman.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>MountMan</phrase +></textobject> + <caption +><para +>MountMan</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-mountman" float="1"> +<title +>Менеджер монтирования</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="mountman.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Менеджер монтирования</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> + +<para +>Менеджер монтирования также показывает информацию о занятом/свободном месте на разделе и свободное пространство в процентах. Если эти цифры видны как <guilabel +>N/A</guilabel +>, значит раздел не смонтирован. Клик левой кнопкой мыши на на строке раздела покажет в окне слева от списка графическую диаграмму для выбранного раздела. Щелчок на не смонтированной файловой файловой системе покажет <guilabel +>not mounted</guilabel +>.</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><keycap +>Двойной клик</keycap +> на файловой системе закроет Менеджер монтирования и откроет файловую систему в текущей панели внутри &krusader;. </para +></listitem> + <listitem +><para +><keycap +>Правый клик</keycap +> на файловой системе откроет в маленьком меню диалог с доступными для данной файловой системы действиями.Сейчас можно монтировать/отмонтировать и извлечь ( для <hardware +>cdrom</hardware +>). </para +></listitem> + </itemizedlist> + +<note +><para +>Мы планируем расширить Менеджер монтирования в дальнейшем развитии &krusader;. Будет добавлено форматирование для флоппи, редактирование <filename class="directory" +>/etc/fstab</filename +>, создание новых файловых систем и другое...Мы начали работу над этим</para +></note> + +<para +><emphasis role="bold" +>Быстрый режим для Менеджер монтирования</emphasis +></para> + +<para +>Для активации быстрого режима в Менеджер монтирования нажмите и удерживайте кнопку мыши на кнопке в &main_toolbar_lnk;</para> + +<para +>Основная идея: показывать список всех доступных точек монтирования. Каждый раз, когда показывается меню, определяется точка монтирования смонтирована или нет и связывается с верным действием (монтирование/отмонтирование). Это быстрый способ доступа к Менеджер монтирования.Он позволяет только монтировать и отмонтировать. В новом &kde; будет сервис для fstab и часть старого кода будет удалена из Менеджер монтирования.</para> + +</sect1> + + +<sect1 id = "bookman"> +<title +>Менеджер закладок: управление закладками</title> +<indexterm +><primary +>Закладки</primary +></indexterm> + +<para +>Менеджер закладок в &krusader; - это инструмент управления папками закладками, локальными и <link linkend="remote-connections" +>удаленными URL'ами</link +>, и дальнейший возврат их по щелчку мыши. Меню состоит их четырех секций: <itemizedlist> + <listitem +><para +>Персональные закладки.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>Наиболее часто посещяемые &URL;'ы.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>Неизменяемые закладки.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>Управление закладками.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</para> + +<note +><para +>Вы можете сделать закладку внутри удаленной файловой системы (&FTP; или SAMBA) и после использовать для быстрого доступа к удаленной машине, но НЕЛЬЗЯ сделать закладку внутри архива.</para +></note> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Bookmark menu</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="bookmanadd.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="bookmanadd.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>BookMan: the Bookmark menu</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Bookmark menu</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-bookmanadd" float="1"> +<title +>меню Закладки</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="bookmanadd.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>меню Закладки</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> + + +<sect2 id = "using_bookmarks"> +<title +>Использование закладок</title> + +<para +>Обычно, вы нажимаете на кнопку <guibutton +>Закладка</guibutton +>, когда вы находитесь в целевом каталоге. Для примера создадим закладку для <filename class="directory" +>/usr/tmp</filename +>, переведем &krusader; в каталог и нажимаем кнопку <guibutton +>Закладки</guibutton +>. Затем в диалоговом окне <guilabel +>Добавить закладку</guilabel +> путь к &URL; <filename class="directory" +>/usr/tmp</filename +>. <guilabel +>Имя</guilabel +>, которое вы дадите закладке (например:временный каталог). Комбинации клавиш поддерживают добавление <literal +>&</literal +> в имя закладки, например <literal +>&sourceforge, &home, down&loads</literal +> &etc;, так вы можете быстро вызвать закладку, используя горячую клавишу <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>foo</keycap +></keycombo +>. Если вы добавите закладку не давая ей имени, она будет названа по пути к каталогу. <guilabel +>URL</guilabel +> являются именами закладок. <guilabel +>Создать в</guilabel +> создает папку закладок для упорядочивания ваших закладок.</para> + +<para +>Для использования закладок нажмите кнопку <guibutton +>Закладки</guibutton +> и выберите закладку.Вы также можете использовать &keybindigs_lnk;: <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>d</keycap +></keycombo +> для добавления закладки, <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>правая/левая стрелка</keycap +></keycombo +> для <keycap +>открытия правой/левой панели закладок</keycap +> и <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>d</keycap +></keycombo +> для открытия закладки в активной панели. A &MMB; откроет закладку в новой <link linkend="folder_tabs" +>вкладке</link +>. </para> + +<para +>Перемещение в закладках: <orderedlist> + <listitem> + <para +>начните печатать буквы</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Например, если вы напечатали <literal +>'h'</literal +> и только одна закладка начинается с буквы <literal +>'h'</literal +>, откроется именно она - дальше ничего не нужно вводить</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>если более чем одна закладка начинается с буквы <literal +>'h'</literal +>, вы должны вводить дальше, пока не определится необходимая закладка.</para> + </listitem> + </orderedlist> +</para> + +</sect2> + + +<sect2 id = "password_handling"> +<title +>Обработка паролей</title> + +<para +>Одно из преимуществ <link linkend="bookman" +>управления закладками</link +> - это сохранение паролей средствами &kde;, когда, например ваши пароли сохранены в &konqueror;/&kmail;. Если вы имеете бумажник &kde;, сохраняйте пароли в нем. Выберите закладки, в диалоге вас спросят о пароле и имени. Введите их и нажмите 'сохранить пароль'. Пароли и имена будут сохранены в бумажнике &kde;( если это разрешено в вашем дистрибутиве). При переустановке, если вы не сохраните ваши пароли из бумажника как файл закладок &krusader;, они будут утеряны. </para> + +</sect2> + +<sect2 id = "popular_urls"> +<title +>Наиболее часто посещаемые</title> + +<para +>Подменю <guilabel +>Наиболее часто посещаемые</guilabel +> хранит самые посещаемые &URL;'ы (локальные или удаленные). Это подменю показывает список 15 самых посещаемых мест, сортированных по посещаемости. Это удобно, если нужно быстро найти часто посещаемое место, и не обязательно нужно делать для него &bookmarks_lnk;, он служит временным списком закладок. <guilabel +>Быстрый поиск</guilabel +> это легкий способ найти/выбрать необходимый &URL;: <itemizedlist> + <listitem +><para +>откройте <guilabel +>Наиболее часто посещаемые или</guilabel +> или используйте <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>z</keycap +></keycombo +> </para +></listitem> + <listitem +><para +>введите несколько букв для сужения критерия поиска </para +></listitem> + <listitem +><para +>жмите ввод (вы перейдете в список &URL;) </para +></listitem> + <listitem +><para +>жмите ввод снова и панель обновится</para +></listitem> + </itemizedlist> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id = "permanent_bookmarks"> +<title +>Неизменяемые закладки</title> + +<para +>Эти жестко запрограммированные закладки в меню не нуждаются в сохранении в файл.В &context_menu_lnk; вы можете запретить/разрешить неизменяемые закладки. Доступные следующие неизменяемые закладки. Доступны следующие неизменяемые закладки: <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Носители</guilabel +> использует <link linkend="konfig-advanced" +>Протокол</link +> <filename +>media:/</filename +> из &kde;</para> + </listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Локальная сеть</guilabel +> использует протокол &kde; <filename +>lan:/</filename +>. </para> + </listitem> + + <listitem +><para +><guilabel +>Виртуальная файловая система</guilabel +> &vfs_lnk; <filename +>virt:/</filename +> - это не виртуальная папка, а только контейнер для &URL;'ов из различных файловых систем. Она используется например для <guilabel +>Поместить на панель</guilabel +> в модуле поиска и синхронизаторе. Панель адреса отобразит, например так :<filename +>virt:/Результаты поиска 1</filename +> или <filename +>virt:/Результаты синхронизации 1</filename +>. </para +></listitem> + + <listitem id= "jump_back" +><para +><guilabel +>Вернуться</guilabel +> или <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> позволяет вернуться на начальную позицию, когда вы создаете новую вкладку в панели. Эта возможность очень удобна - если вы находитесь глубоко внутри дерева каталогов можно вернуться на один шаг назад. <guilabel +>Установить точку возврата</guilabel +> или <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> установит текущую директорию как точку возврата.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id = "manage_bookmarks"> +<title +>Управление закладками</title> + +<para +>Чтобы редактировать и настраивать ваши закладки нажмите кнопку <guibutton +>Закладки</guibutton +> и выберите меню <guimenuitem +>Управление закладками</guimenuitem +>, будет вызван Редактор закладок. Здесь вы можете редактировать/удалять и переназначать закладки. Редактор закладок (часть базового пакета КДЕ) - используется дляr &konqueror;, &krusader; и других приложений по стандарту &xbel_url; для формата закладок. Закладки сохраняются в файле <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/krbookmarks.xml.</filename +></para> + <para +>Вы можете импортировать закладки из <application +>IE</application +>, <application +>Opera</application +>, <application +>Galeon</application +>, &kde;, <application +>Mozilla</application +>, &Netscape;. &keditbookmarks; - это легко сделать, прочитайте руководство Редактора закладок или &konqueror; если хотите узнать больше.</para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>&keditbookmarks; Bookmark Manager</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="bookmanedit.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="bookmanedit.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>&keditbookmarks; edit and organize your Bookmarks</phrase +></textobject> + <caption +><para +>&keditbookmarks;: Bookmark Manager.</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-bookmanedit" float="1"> +<title +>Редактор закладок</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="bookmanedit.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Редактор закладок</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> + + + +</sect2> + +<sect2 id = "bookmark_buttons"> +<title +>Закладки - это кнопка управления на панели</title> + +<para +>Кнопка закладки может быть помещена на &main_toolbar_lnk; или на &actions_toolbar_lnk;, в дальнейшем вы можете назначить сочетание клавиш для неё. <itemizedlist> + <listitem +><para +>создайте ваши &bookmarks_lnk; . </para +></listitem> + <listitem +><para +>Если вы хотите, создайте сочетание клавиш для вызова закладок в секции <guilabel +>Сочетания клавиш</guilabel +> в &konfiglookandfeel_lnk; . </para +></listitem> + <listitem +><para +>Добавьте кнопку на &main_toolbar_lnk; или &actions_toolbar_lnk; используя секцию<guilabel +>Панель</guilabel +> &konfiglookandfeel_lnk; . </para +></listitem> + </itemizedlist> +</para> +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id = "krusearcher"> +<title +>Krusader::Поиск: найдет то, что вы ищете</title> +<indexterm +><primary +>Поиск</primary +></indexterm> + +<para +>Добро пожаловать в многофункциональный модуль поиска, называемый Krusader::Поиск. Он является наиболее мощным(насколько мы знаем) инструментом для поиска в &Linux;, и дает несколько различных способов для быстрого поиска файлов. Функция поиска также доступна для удаленных файловых систем. Поиск разделен на два уровня : основной и дополнительный. Посмотрим на основную страницу...</para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Krusearcher General</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="search_general.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="search_general.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Krusearcher General</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Krusearcher General.</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-search-general" float="1"> +<title +>Основной поиск</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="search_general.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Основной поиск</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> + + +<para +>Страница разделена на четыре части: верхняя (фильтр) часть,нижняя часть - названная 'Содержащие текст', левая часть - 'Искать в ' и правая - 'не искать в'. Очевидно, что каждая часть предоставляет различные способы поиска.</para> + +<itemizedlist +><title +>Верхняя часть:</title> + <listitem +><para +><guilabel +>Фильтр</guilabel +>: здесь вы можете задать критерий поиска. Здесь вы можете ввести имя файла, символ (<literal role="extension" +>*.o.*</literal +>, <literal role="extension" +>*.c</literal +> &etc;) или оба - разделенные пробелом. Если вы ввели <literal +>'text'</literal +> то результаты будут подобны <literal +>'*text*'</literal +>. Вы можете исключить из поиска файлы используя '|' ( например <literal role="extension" +>'*.cpp *.h | *.moc.cpp'</literal +> ). </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>С учетом регистра</guilabel +>: отмена этого позволит искать в верхнем и нижнем регистре (например : <literal role="extension" +>*.c</literal +> интерпретируется как <literal role="extension" +>*.c</literal +> и <literal role="extension" +>*.C</literal +>). </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Типы</guilabel +>: это меню позволяет искать файлы по содержимому. Например, вы можете искать все файлы аудио, которые начитаются с буквы Б. Обычно эта опция выставлена по умолчанию на 'все файлы', но вы можете выбирать поиск для архивов, каталогов, графических и текстовых файлов, видео и аудио файлов. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist +><title +>Левая и правая части:</title> + <listitem +><para +><guilabel +>Искать в</guilabel +> и <guilabel +>Не искать в</guilabel +>: используя эти две части вы можете уточнить путь поиска методом исключения. Например, вы можете искать файл в всей файловой системе ( начиная с <filename +>/</filename +>), но исключив поиск внутри <filename +>/mnt</filename +>. Все что нужно - это вписать <filename +>/</filename +> в поле <guilabel +>Искать в</guilabel +> и <filename +>/mnt</filename +> в поле <guilabel +>Не искать в</guilabel +>. Если вы хотите вписать более чем один каталог, просто нажмите ввод когда напишите первый. Имя каталога копируется в большое поле и можно вписывать следующее имя. <note +><para +>Поле ввода делает автоматическое дополнение, используя глобальные настройки &kde;. Если хотите, можете щелкнуть по <guiicon +>иконке папки</guiicon +> и просмотреть каталог, который хотите добавить. </para +></note> + </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist +><title +>Нижняя часть:</title> + <listitem +><para +><guilabel +>Текст</guilabel +>: по введенному здесь тексту &krusader; проведет поиск внутри файлов (<command +>grep</command +>). Таким способом вы можете найти внутри всех файлах заголовков (<literal role="extension" +>*.h</literal +>) слово <literal +>'testing 123'</literal +>. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Выбирайте только полное слово</guilabel> + </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>С учетом регистра</guilabel +>: поиск будет производится ссылаясь на ваш текст по верхнему/нижнему регистру или по фразе, которою вы ввели. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Искать в подкаталогах</guilabel +>: произведет рекурсивный поиск и внутри каталога, по указанному пути. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Искать в архивах</guilabel +>: &krusader; будет искать внутри поддерживаемых архивов. Однако это очень продолжительная операция. <note +><para +>Если поставите здесь отметку, появится уведомление о невозможности использования <command +>grep</command +> внутри файлов. Это сделано потому что &krusader; распаковывает архивные файлы перед поиском, в результате на это уходит много времени.</para +></note> + </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Следовать по ссылкам</guilabel +>: если это установлено, &krusader; будет следовать по мягким ссылкам во время поиска. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Профили</guilabel +>: если вы часто производите одинаковый поиск, например, внутри включая или исключая файлы и т.д., можно сохранить настройки. Нажмите кнопку 'Профили' и добавляйте/загружайте/удаляйте профили поиска. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Снимок экрана вверху показывает поиск файлов с окончанием <literal role="extension" +>c, cpp</literal +> или <literal role="extension" +>h</literal +> и включая строку <literal +>'testing 123'</literal +>. &krusader; будет искать в <filename class="directory" +>/root, /opt, /bin</filename +> и <filename class="directory" +>/usr</filename +>, не будет искать в <filename class="directory" +>/usr/lib</filename +> и <filename class="directory" +>/usr/share</filename +>. </para> + +<para +>Нажатие кнопки <guibutton +>Поиск</guibutton +> запустит поиск и покажет результат на странице результатов. Во время поиска вы можете нажать кнопку <guibutton +>Стоп</guibutton +> и остановить поиск. Кнопка <guibutton +>Закрыть</guibutton +> не доступна во время поиска. Сначала нужно остановить поиск и потом <guibutton +>Закрыть</guibutton +> окно. Когда поиск будет окончен, двойной щелчок в нем переведет активную панель в точку расположения найденных файлов. Только не закрывайте окно поиска, так будут доступны другие результаты поиска.</para> + +<para +>Иногда бывает нужно сузить параметры поиска. Это можно сделать с помощью вкладки <guilabel +>Дополнительно</guilabel +>...</para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Krusearcher Advanced</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="search_advanced.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="search_advanced.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Krusearcher Advanced</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Krusearcher Advanced.</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-search-advanced" float="1"> +<title +>Расширенный поиск</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="search_advanced.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Расширенный поиск</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> + + +<para +>Этот снимок экрана показывает поиск для файлов размером между 10KB и 150KB, которые изменялись между 10 октября и 1 ноября, принадлежащих любому пользователю в группе 'пользователи' и доступным для чтения/записи каждому в группе, но только для чтения всем остальным.</para> + +<para +>Страница расширенного поиска разделена на три части: размер, дата и владелец.</para> + +<para +><emphasis role="bold" +>Размер</emphasis +></para> + +<para +>Позволяет выбрать диапазон размера файла. Можно искать меньше чем ХХХ байт (или Кб, Мб), больше чем ХХХ байт, или, при выборе обоих параметров меньше чем ХХХ и больше чем YYY.</para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Дата</emphasis +></para> + +<para +>Эта часть предлагает три различных пути определения даты: <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Изменявшееся между</guilabel +>: вводятся две даты. &krusader; бдует искать файлы между этими датами, включая их самих. Если вы установите дату только в левое поле будет поиск файлов старее этой даты. Соответсвенно если установите дату в правом поле - новее этой даты. <note +><para +>Можно щелкнуть по иконке даты (рядом с полем ввода) - откроется стандартное окно даты - найдите свою дату в календаре. Щелчок по дате закроет окно и введет дату в соответствующее поле ввода даты. </para +></note> + </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Не изменявшееся после</guilabel +>: выбор этой опции заставит &krusader; искать файлы, которые не изменялись после указанной даты, что равнозначно поиску файлов старее этой же даты. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Изменялись за последние/Не изменялись за последние</guilabel +>: в этих полях вводите не дату а только числа. Эти числа представляют дни/недели/месяцы (как выбрано в выпадающем списке). Введение цифры 5 в верхнем поле заставит &krusader; искать файлы изменявшиеся в течение последних пяти дней. Введение цифры 2 в нижнем поле ввода вызовет поиск файлов не изменявшихся за последние два дня. Комбинация обоих результатов даст в сумме поиск для файлов, которые изменялись в течение пяти последних дней и не изменялись за два последних дня. </para +></listitem> +</itemizedlist +></para> + + +<para +><emphasis role="bold" +>Владелец</emphasis +></para> + +<itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Принадлежит пользователю/группе</guilabel +>: при выборе этих опций вы сможете искать файлы, принадлежащие определенным пользователям/группам. В выпадающем списке показаны все пользователи и группы в вашей системе, только выберите необходимое. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Права</guilabel +>: делится на владельца, группу и всех - поиск по правам доступа к файлам. Вы можете искать по правам доступа в любой комбинации. Знак вопроса (?) - это шаблонный символ - с ним действительны любые права доступа. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<note +><para +>Снимок экрана вверху (раздел права доступа) поясняет поиск файлов, которые принадлежат любому пользователю в группе 'users', доступны для чтения, записи, не исполняемые и с неизвестен их владелец.</para +></note> + +<para +><emphasis role="bold" +>Результаты</emphasis +></para> + +<para +>Нажатие на кнопку <guibutton +>Поиск</guibutton +> запустит поиск и откроется окно результатов поиска.Здесь вы можете наблюдать за процессом поиска и результат выполненого действия. Если хотите отменить выполняемый поиск, нажмите кнопку<guibutton +>Стоп</guibutton +>. В списке результатов поиска выберите файл и нажмите <keycap +>F3</keycap +>/<keycap +>F4</keycap +> для просмотра/редактирования или используйте контекстное меню. Когда вы щелкните на найденном элементе, текущая активная панель переместится на каталог с файлом, если он не в текущем каталоге активной вкладки. Когда вы закроете окно поиска, выбранный элемент будет в активной панели.</para> + +<para +><emphasis role="bold" +>Поместить на панель</emphasis +></para> + +<para +>Когда вы нажмете кнопку <guibutton +>Поместить на панель</guibutton +> результаты поиска будут помещены на вкладку результаты поиска. &krusader; попросит ввести имя, оно будет использовано для вкладки.Вы можете помещать необходимые файлы в новую вкладку.Панель адреса покажет, например <filename +>virt:/Резульаты поиска 1</filename +>.</para> + +<warning +><para +>Файлы на вкладке результатов фактически и есть реальные файлы.Если вы удалите их - удалятся и реальные файлы!</para +></warning> + +</sect1> + +<sect1 id="locate"> +<title +>Размещение - графическая оболочка</title> + +<para +>&krusader; имеет графическую оболочку для команды <command +>locate</command +> (findutils). Locate используется для быстрого поиска файлов. Она не ищет в каталоге, только в базе данных. Пакет содержит два файла <command +>locate</command +> и <command +>updatedb</command +>. Updatedb осматривает локальную файловую систему и сохраняет файл внутри базы данных. Часто <command +>cron</command +> вызывает <command +>updatedb</command +> каждую ночь (установки в Kcron). Выберите <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Размещение</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> или <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>L</keycap +></keycombo +>. <link linkend="konfig-advanced" +>Настроить Крусадер</link +> устанавливает дополнительные аргументы для команды <command +>updatedb</command +>. </para> + +<para +>Опции <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Показывать только существующие файлы</guilabel +>: если база содержит данные о файлах, которые больше не существуют (удалены, перемещены после последней <command +>updatedb</command +>), <command +>locate</command +> не покажет их. Эта операция проверит каждый файл перед выводом результатов поиска (медленно).</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>С учетом регистра</guilabel +>: снимите отметку для поиска в верхнем и нижнем регистре одновременно.</para> + </listitem> +</itemizedlist +></para> + +<para +>Кнопки действий <itemizedlist> + <listitem +><para +><guibutton +>Locate</guibutton +>: выполнит <command +>locate <replaceable +>foo foo</replaceable +></command +> и поместит вывод в окно результатов поиска.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Stop</guibutton +>: остановит выполнение locate.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Обновить DB</guibutton +>: запуск команды <command +>updatedb</command +> после введения пароля суперпользователя.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Закрыть</guibutton +>: закроет окно Размещения.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Окно результатов <itemizedlist> + <listitem +><para +>двойной щелчок на элементе: перейти в каталог, сделать элемент видимым и закрыть диалог размещения.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>правый клик: меню правка/просмотр/поиск. <itemizedlist> + <listitem +><para +><keycap +>F3</keycap +>: просмотр текущего элемента.</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycap +>F4</keycap +>: редактирование текущего элемента.</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>f</keycap +></keycombo +>: поиск файлов в окне результатов.</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>n</keycap +></keycombo +>: следующий результат поиска.</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>p</keycap +></keycombo +>: предыдущий результат поиска.</para +></listitem> + </itemizedlist> + + </para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</para> + +</sect1> + + + + +<sect1 id = "krviewer"> +<title +>KrViewer: внутренний просмотрщик-редактор</title> +<indexterm +><primary +>Просмотрщик</primary> + <seealso +>Редактор</seealso> +</indexterm> + +<para +>Нажатие &Enter; на выделенном файле <emphasis +>откроет файл в связанном с ним приложении</emphasis +>. Редактор/просмотрщик имеет многотабовый интерфейс, настройка в &konfiggereral_lnk; </para> + +<sect2 id = "krview"> +<title +>Просмотрщик</title> + +<para +>Внутренний просмотрщик &krusader; вызывается по <keycap +>F3</keycap +>. Он открывает файл быстро и с определением по содержимому . Просмотрщик - это часть &konqueror; и умеет работать с типами файлов (например, показывать изображения, проигрывать музыкальные файлы и просматривать содержимое архивов). Это доступно в режиме 'Основной просмотрщик'. Вы должны настроить привязки файлов для этого режима.</para> + +<para +>Просмотрщик работает следующим образом: <itemizedlist +> <listitem +><para +>Сначалаон пробует открыть файл в <emphasis +>'Основной просмотрщик'.</emphasis +> </para +></listitem +> <listitem +><para +>Когда тип файла (mimetype) не определяется или файл ( например приложение ) не связан ни с каким действием он не откроется в'Основном просмотрщике'. Файл будет обработан, как текстовый, в <emphasis +>'Текстовом просмотрщике'</emphasis +>. </para +></listitem +> <listitem +><para +>Пользователь может выбирать в <link linkend="kredit_krviewer_menu" +> меню KrViewer </link +> между: 'Основной просмотрщик' (если доступно), 'Текстовый просмотрщик' и <emphasis +>'Просмотрщик Hex'</emphasis +>. </para +></listitem +> </itemizedlist +> Режим по умолчанию настраивается в &konfiggereral_lnk; . </para> + +<para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +>просмотреть &URL; по запросу, например: <itemizedlist> + <listitem +><para +><userinput +><command +>man:/</command +></userinput +> просмотр страниц руководства. </para +></listitem> + <listitem +><para +><userinput +><command +>man:/</command +><replaceable +>krusader</replaceable +></userinput +> покажет страницу руководства. </para +></listitem> + <listitem +><para +><userinput +><command +>info:/</command +></userinput +> просмотр страниц инфо. </para +></listitem> + <listitem +><para +><userinput +><command +>http://</command +><replaceable +>krusader.sourceforce.net/</replaceable +></userinput +> просмотр сайта. </para +></listitem> + <listitem +><para +><userinput +><command +>ftp://</command +><replaceable +>ftp.kde.org/pub/kde/</replaceable +></userinput +> просмотр сервера FTP. </para +></listitem> + <listitem +><para +><userinput +><command +>sftp://</command +><replaceable +>sftp.foo/</replaceable +></userinput +> просмотр защищенного сервера FTP. </para +></listitem> + <listitem +><para +><userinput +><command +>file:/</command +><replaceable +>home/frank</replaceable +></userinput +> просмотр домашнего каталога Франка. </para +></listitem> + <listitem +><para +><userinput +><replaceable +>/home/frank/archive.tar.gz</replaceable +></userinput +> просмотр архива <literal role="extension" +>tar.gz</literal +>. </para +></listitem> + </itemizedlist> +</para> + +<para +>KrViewer состоит из следующих меню: <link linkend="kredit_file_menu" +>Файл</link +>, <link linkend="kredit_edit_menu" +>Правка</link +>, <link linkend="kredit_view_menu" +>Вид</link +>, <link linkend="kredit_settings_menu" +>Настройки</link +> и <link linkend="kredit_krviewer_menu" +>Krviewer</link +>, в зависимости от того, какой тип файла просматривается. Это обсуждается в <link linkend="kredit" +>Разделе редактирование</link +>. Внутренний просмотрщик может переходить по ссылкам на HTML странице. <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> запустит внутренний редактор &krusader;. </para> + +<note +><para +>Встроенный просмотрщик написан не нами, это часть библиотек &kde; и &kioslaves1_url;. Мы не можем и не хотим переписать его, к тому же использование готовых библиотек позволило уменьшить количество исходных кодов.Мы не изобретаем колесо ;-)</para +></note> +</sect2> + +<sect2 id="kredit"> +<title +>Редактор</title> + +<para +>Встроенный редактор &krusader; имеет все,что вы ожидаете от текстового редактора. Редактирование, подобно просмотру вызывается клавишей <keycap +>F4</keycap +>. По умолчанию используется встроенный редактор. Вы можете выбрать другой в &konfiggereral_lnk;, если вы предпочитаете использовать внешний редактор.</para> + +<tip +><para +>Если вы впервые используете встроенный редактор, рекомендуем посмотреть секцию <link linkend="kredit_settings_menu" +>Настройки</link +> в меню и настроить его удобным для вас способом. </para +></tip> + +</sect2> + +<sect2 id="kredit_menus"> +<title +>Обзор меню</title> +<para +>Большинство меню легкодоступны. ;-)</para> + +<!-- FILE menu --> +<variablelist id="kredit_file_menu" +><title +>меню <guimenu +>Файл</guimenu +></title> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Сохранить файл.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Сохранить как</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Сохранить файл с другим именем.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycap +>F5</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Обновить</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Обновить файл.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Экспорт</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Экспорт в формат <literal role="extension" +>html</literal +>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Файл</guimenu +> <guimenuitem +>Печать</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Печать файла.</para> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +<!-- EDIT menu --> +<variablelist id="kredit_edit_menu" +><title +>меню <guimenu +>Правка</guimenu +></title> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Отменить действие</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Отменить предыдущее действие.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Повторить</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Повторить предыдущее действие.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Вырезать</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Вырезать выбранный текст в буфер.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Копировать</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Копировать выбранный текст в буфер.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Вставить содержимое буфера в документ.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Выбрать все</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Выбрать весь документ.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>A</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Снять выделение</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Снять текущие выделение.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>B</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Block Selection Mode</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Toggle Block Selection, this will activate/deactivate the block selection possibility.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycap +>Insert</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Режим замены</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Переключение режима вставки/замены.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Поиск</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Искать текст.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +><keycap +>F3</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Найти текст</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Искать следующий текст.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Найти предыдущий</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Искать предыдущий текст.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Заменить</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Заменить текст.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>G</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Правка</guimenu +> <guimenuitem +>Перейти на строку</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Перейти к строке.</para> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +<!-- VIEW menu --> +<variablelist id="kredit_view_menu" +><title +>Меню <guimenu +>Вид</guimenu +></title> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycap +>F7</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Переключиться в командную строку.</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Показать командную строку.</para +> <!-- TODO --> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Схема.</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Установка схемы, например &krusader; Normal, &krusader; Printing, &kate; Normal, &kwrite; Normal.</para +> <!-- TODO --> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycap +>F10</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Динамический перенос строк</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Переходить на следующую строку, когда превышается максимальное количество знаков в строке ( умолчание - 80 ).</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Индикаторы динамического переноса строк</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Off, Follow Line Numbers, Always On.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>View</guimenu +> <guimenuitem +>Show Static Word Wrap marker</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para +> <!-- TODO --> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycap +>F6</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Показывать отметки</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Показывать отметки.</para +> <!-- TODO --> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycap +>F11</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Показывать номера строк</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Показывать номера строк.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Показывать отметки на полосе прокрутки.</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycap +>F9</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Скрыть полосу сворачивания блоков</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para +> <!-- TODO --> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Сворачивание блоков кода.</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para +> <!-- TODO --> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Кодировка</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Например ISO8859-1, utf8, utf16, tscii, ... .</para> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +<!-- BOOKMARKS menu --> +<variablelist id="kredit_bookmarks_menu" +><title +>меню <guimenu +>Закладки</guimenu +></title> + <varlistentry> + <term +> <!-- TODO --> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Закладка</guimenu +> <guimenuitem +>Поставить закладку</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Закладки</guimenu +> <guimenuitem +>Убрать все закладки</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para> + </listitem> + </varlistentry> + +<!-- These enties are gone on my system with kde3.3.2 + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice> + <shortcut +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>PageDown</keycap +></keycombo +></shortcut> + <guimenu +>Bookmark</guimenu> + <guimenuitem +>Next Bookmark</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Go to the next Bookmark.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice> + <shortcut +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>PageUp</keycap +></keycombo +></shortcut> + <guimenu +>Bookmark</guimenu> + <guimenuitem +>Previous Bookmark</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Go to the previous Bookmark.</para> + </listitem> + </varlistentry> +--> + +</variablelist> + + +<!-- TOOLS menu --> +<variablelist id="kredit_tools_menu" +><title +>меню <guimenu +>Инструменты</guimenu +></title> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Режим 'Только для чтения'</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Тип файла</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Подсветка</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Подсветка для скриптов, языков программирования, макросов, например <literal role="extension" +>html, Bash, C++, XML, Makefile, Diff, ...</literal +> .</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Конец строки</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Выбор окончания строки: &UNIX;, &Windows;/DOS, <trademark class="registered" +>Macintosh</trademark +>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Вставить отступ</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para +> <!-- TODO--> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>I</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Снять отступ</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para +> <!-- TODO--> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Clean Indendation</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para +> <!-- TODO--> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Закомментировать</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Добавить подходящие теги комментариев, если доступно.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>D</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Раскомментировать</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Удалить теги комментариев.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>ВЕРХНИЙ РЕГИСТР</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>U</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Нижний регистр</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Как в предложениях</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Объединить строки</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Перенос строк в документе</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +></para +> <!-- TODO--> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + + +<!-- SETTINGS -> CONFIGURE EDITOR menu --> +<variablelist id="kredit_settings_menu" +><title +> меню <guimenu +>Настройки -> Настроить редактор</guimenu +> </title> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор</guimenuitem +> <guimenuitem +>Цвета</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Настройка цвета для: фона, выбранного текста, текущей строки и подсветка скобок.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор</guimenuitem +> <guimenuitem +>Шрифты</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Настройка шрифтов для монитора и принтера: шрифт, тип и размер, с окном предпросмотра.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор</guimenuitem +> <guimenuitem +>Indentation</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Indentation configuration: Automatically indent, use Spaces to indent, 	 Keys indent, &Backspace; key unindents, keep indent profile, keep extra spaces.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор</guimenuitem +> <guimenuitem +>Selection</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Selection configuration: Persistent selections, Overwrite selected text.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор</guimenuitem +> <guimenuitem +>Редактирование</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Настройка редактирования: настройка переноса строк, пробелов, автоскобки, максимальное количество шагов отмены.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор</guimenuitem +> <guimenuitem +>Сочетания клавиш</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Настройка сочетаний клавиш.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор</guimenuitem +> <guimenuitem +>Подсветка</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Настройка подсветки: нет и режимы подсветки.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор</guimenuitem +> <guimenuitem +>Внешний вид</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Внешний вид: Динамический перенос строк, показывать номера строк, показывать отметки, показывать полосу сворачивания блоков(если поддерживается).</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить редактор</guimenuitem +> <guimenuitem +>Модули</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Настройка модулей, например kTexteditor - встроенный модуль поиска, kTexteditor - модуль вставки файла...</para> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +<!-- KRVIEWER menu --> +<variablelist id="kredit_krviewer_menu" +><title +> меню <guimenu +>KrViewer</guimenu +></title> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>G</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>KrViewer</guimenu +> <guimenuitem +>Основной просмотрщик</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Встроенный просмотрщик &krusader; - это часть Konqueror, который умеет, например показывать изображения, проигрывать музыкальные файлы, показывать содержимое архивов.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>T</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>KrViewer</guimenu +> <guimenuitem +>Текстовый просмотрщик</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Просмотр файла в текстовом режиме.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>H</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>KrViewer</guimenu +> <guimenuitem +>Просмотрщик Hex</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Просмотр файла в Hex режиме.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>E</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>KrViewer</guimenu +> <guimenuitem +>Текстовый редактор</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Редактирование файла в текстовом режиме.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Вправо</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>KrViewer</guimenu +> <guimenuitem +>Следующая вкладка</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Следующая открытая вкладка.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Влево</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>KrViewer</guimenu +> <guimenuitem +>Предыдущая вкладка</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Предыдущая открытая вкладка.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>D</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>KrViewer</guimenu +> <guimenuitem +>Отделить вкладку</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Отделить вкладку и открыть в новом окне.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +>&Esc;</shortcut +> <guimenu +>KrViewer</guimenu +> <guimenuitem +>Закрыть текущую вкладку.</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Закрыть текущую просматриваемую вкладку.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></shortcut +> <guimenu +>KrViewer</guimenu +> <guimenuitem +>Закрыть</guimenuitem +></menuchoice +></term> + <listitem> + <para +>Закрыть окно редактора/просмотрщика &krusader;.</para> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="synchronizer"> +<title +>Синхронизатор</title> +<indexterm +><primary +>Синхронизатор</primary +></indexterm> + +<para +>Это функция сравнения каталогов левой и правой панели и представления различий между ними. После выбора опций и выполнения <guilabel +>сравнить</guilabel +> файлы и каталоги будут синхронизированы. Одна из панелей может быть сервером &FTP;. Только не забудьте опцию <guilabel +>сравнить по содержимому</guilabel +>, если файлы одинакового размера. Выберите <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>Синхронизировать каталоги</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> или <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Y</keycap +></keycombo +> для выполнения этой операции .<link linkend="konfig-color" +>Цвета</link +> настраиваются.</para> + +<note +><para +>Для локальных файлов: синхронизатор изменит информацию о дате на исходную.</para +></note> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Synchronizer</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="syncdir.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="syncdir.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Synchronizer: Synchronize files and directories.</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Synchronizer: Synchronize files and directories.</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-syncdir" float="1"> +<title +>Синхронизатор</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="syncdir.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Синхронизатор</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> + + +<para> + <orderedlist +><title +>Процедура:</title> + <listitem +><para +>Установите <guilabel +>Левый каталог</guilabel +> и <guilabel +>Правый каталог</guilabel +>.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Настройте по необходимости <guilabel +>Файловый фильтр</guilabel +>, <guilabel +>Основные</guilabel +> и <guilabel +>Дополнительно</guilabel +>. <guilabel +>Основные</guilabel +> включают опцию <guilabel +>не искать в</guilabel +>, которая позволяет исключить каталоги. </para> + </listitem> + <listitem +><para +>Установите <link linkend="synccomp_checkb_options" +>опции</link +>: <guilabel +>Рекурсивный обход подкаталогов</guilabel +>, <guilabel +>Следовать по символическим ссылкам</guilabel +>, <guilabel +>Сравнивать по содержимому</guilabel +>, <guilabel +>Игнорировать дату</guilabel +> и <guilabel +>Асимметричный режим</guilabel +>.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Нажмите кнопку <guibutton +>Сравнить</guibutton +> для сравнения каталогов.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Используя <link linkend="synccomp_show_options" +>Показать параметры</link +>, вы можете включить/исключить определенные типы файлов. Эти файлы будут исключены из синхронизации.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Если нужно, вы можете изменить <guilabel +>задачи</guilabel +> в компараторе в <link linkend="synccomp_right_click" +>контекстном меню</link +>.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Когда вы согласитесь с результатами <guibutton +>Сравнить</guibutton +> нажимайте на кнопку <guibutton +>Синхронизировать</guibutton +> для показа диалога синхронизации.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>После выбора опций в <link linkend="sychronizer" +>Сихронизировать</link +>, нажимайте на кнопку <guibutton +>Старт</guibutton +> для запуска процедуры синхронизации.</para> + </listitem> + </orderedlist> +Детальное описание всех функций и кнопок в следующем тексте. </para> + +<para +><emphasis role="bold" +>Сравнение</emphasis +></para> + +<variablelist> +<varlistentry +><term +>Панель элементов</term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Левый каталог</guilabel +>: левый сравниваемый каталог.</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Правый каталог</guilabel +>: правый сравниваемый каталог.</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Файловый фильтр</guilabel +>: фильтр для синхронизации, например <literal role="extension" +>*.png</literal +> выбирает только файлы с окончанием <literal role="extension" +>.png</literal +> Каталоги будут выбраны, если оканчиваются на <literal role="extension" +>.png</literal +> или содержат файлы с расширением <literal role="extension" +>.png</literal +> Пример включения/исключения: <literal role="extension" +>'*.cpp *.h | *.moc.cpp'</literal +> будут включены <literal role="extension" +>*.cpp *.h</literal +> и исключены <literal role="extension" +>*.moc.cpp</literal +> </para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Основные</guilabel +>: содержащие текст</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Дополнительно</guilabel +>: размер, дата, владелец</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry id="synccomp_checkb_options" +><term +>Опции</term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Рекурсивный обход подкаталогов</guilabel +>: Сихронизатор будет опускаться внутрь подкаталогов при сравнении.</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Следовать по символическим ссылкам</guilabel +>: Сихронизатор будет переходить по символическим ссылкам на каталоги (не файлы!).</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Сравнивать по содержимому</guilabel +>: файлы одинакового размера будут сравниваться по содержимому.</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Игнорировать дату</guilabel +>: информация о дате будет проигнорирована ( используется для &FTP;, smb, archive, ... ), она уместна только для локальных файловых систем.</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Ассиметричный режим</guilabel +>: <guilabel +>Левый каталог</guilabel +> это целевой каталог, <guilabel +>Правый каталог</guilabel +> это исходный каталог. Это способ синхронизировать содержимое левого каталога с правым. <itemizedlist +> <listitem +><para +>Файлы, которые есть только в левом каталоге будут удалены.</para +> </listitem +> <listitem +><para +>Те файлы, которые есть только в правом каталоге, будут скопированы в левый .</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>Те файлы, котрые будут считаться одинаковыми, останутся нетронутыми.</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>Файлы, содержащие отличия, будут копированы в левый каталог. Используйте эту возможность с осторожностью! </para +> </listitem +> </itemizedlist +> Эта функция используется если информация о дате не доступна, или синхронизацируется каталог с файловым сервером (подобно загрузке). Или сохраните содержимое правого каталога в левом, или сделайте резервную копию данных. ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ используйте эту опцию для синхронизации с переносным компьтером ( Файлы, которые есть только в левом каталоге будут удалены!).</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Автоматическая прокрутка</guilabel +>: эта опция для медленных серверов &FTP;, ... Когда Синхронизатор закончит сравнение файлов, он поместит файл в конец списка и переместит фокус в окно, если это необходимо. Это важно, если вы хотите знать что делает Синхронизатор. Если сервер слишком медлен, сравнение может занять продолжительное время. Уставливая эту опцию вы увидите работу "вживую", только медленно. На быстрой файловой системе скорость синхронизации немного уменьшится.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Когда все указанные операции будут проделаны, нажмите кнопку <guibutton +>Сравнить</guibutton +>. Результаты сравнения будут выведены в "Список файлов".</para> + +<variablelist +><varlistentry +><term +>"Список файлов"</term> + <listitem> + <para +><guilabel +>Список файлов</guilabel +> содержит следующие столбцы: "Левый имя | Левый размер | Левый время | Задача | Правый время | Правый размер | Правый имя".</para> + </listitem> + </varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Задачи (<= +>)</term> + <listitem +><para +>Этот столбец показывает действие, которое планируется синхронизатором.</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guibutton +>-></guibutton +>: копирует из левой части в правую. <command +>mkdir</command +> для каталогов в правой части.</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>=</guibutton +>: файлы одинаковы, синхронизировать нечего.</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>!=</guibutton +>: файлы исключены, или Синхронизатор не знает что делать.</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guibutton +><-</guibutton +>: копирование из правой части в левую. <command +>mkdir</command +> для каталогов в левой части</para> + </listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>DEL</guibutton +>: удалит файлы из правой части.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para +>Выбор задачи доступен в <link linkend="synccomp_right_click" +>контекстом меню</link +>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry id="synccomp_show_options" +><term +>Показать опции</term> + <listitem> + <para +>Здесь можно включать/исключать специфические типы файлов. Эти файлы, которых нет в списке, будут исключены из синхронизации.</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guibutton +>-></guibutton +>: Разрешить/Запретить копирование из левой части в правую.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>=</guibutton +>: Разрешить/Запретить показывать в списке одинаковые файлы.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>!=</guibutton +>: Разрешить/Запретить показывать исключенные / "не знаю что делать" файлы.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +><-</guibutton +>: Разрешить/Запретить копирование из правой в левую часть.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Удалить</guibutton +>: Разрешить/Запретить единичное удаление файла из левой части.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Duplicates</guibutton +>: Enable/Disable those files that exist on both side.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Singles</guibutton +>: Enable/Disable those files that exist only on one side.</para +></listitem> + </itemizedlist +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry +><term +>Кнопки действий</term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guibutton +>Сравнить</guibutton +>: сравнить каталоги, результаты выведутся в <guilabel +>Список файлов</guilabel +>.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Стоп</guibutton +>: остановить сравнение.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Синхронизировать</guibutton +>: появится диалог синхронизации.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Закрыть</guibutton +>: закроет окно Синхронизатора.</para +></listitem> + </itemizedlist +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry +><term +>Статусная строка может включать</term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem +><para +>Число сканируемых при сравнении каталогов.</para +></listitem> + <listitem +><para +>Имя файла при сравнении по содержанию(для больших файлов).</para +></listitem> + <listitem +><para +>Количество файлов в списке.</para +></listitem> + </itemizedlist +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry id="synccomp_right_click" +><term +>Контекстное меню в <guilabel +>списке файлов</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Меню разделено на три секции:</para> + + <para +>1. выбор <guilabel +>задачи</guilabel +> - операции, выбранной для сравнения. Выберите один или несколько файлов. Изменение будут применено, только нажмите на соотвествующий элемент. Если выбрано изменение для каталога, оно применится для всех файлов/подкаталогов внутри него.</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guibutton +>Синхронизировать каталоги</guibutton +>: запуск синхронизации.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Исключить</guibutton +>: исключает файл/каталог из синхронизации ( выбор != ).</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Восстановить настройки по умолчанию</guibutton +>: вернет начальный результат сравнения.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Поменять направление</guibutton +>: изменит направление ( -> to <-, и <- to -> ).</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Копировать справа налево</guibutton +>: выберет <-.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Копировать слева направо</guibutton +>: выберет ->.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Удалить левый( левый одиночный )</guibutton +>: выберет DEL.</para +></listitem> + </itemizedlist> + + <para +>2. измените</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guibutton +>Выделить элементы</guibutton +>: откроет диалог выбора выделяемых элементов. Это диалог <guimenuitem +>Выбрать группу</guimenuitem +> из &editmenu_lnk;.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Снять выделение с элементов</guibutton +>: откроет диалог, снятия выделения с выбранных элементов. Это диалог <guimenuitem +>Снять выделение с группы</guimenuitem +> из &editmenu_lnk;.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>инвертировать выделение</guibutton +>: инвертирует выбранное состояние для всех элементов.</para +></listitem> + </itemizedlist> + + <para +>3. другие замечания: выбранные операции работают на файле, выбранном по правому щелчку мыши, не при выделении.</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guibutton +>Просмотр левого файла</guibutton +>: запустит просмотрщик на левом файле.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Просмотр правого файла</guibutton +>: запустит просмотрщик на правом файле.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Сравнить файлы</guibutton +>: запустит приложение diff ( например &kompare;).</para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry +><term +>Другие кнопки</term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +><guibutton +>Профили</guibutton +>: если вы часто делаете синхронизацию определенных каталогов, можно сохранить настройки, например включить/исключить файлы, ... Нажмите кнопку <guibutton +>Profile</guibutton +> добавьте / загрузите / удалите профили синхронизатора.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +><guibutton +>Поменять стороны местами</guibutton +>: сменит стороны в <guilabel +> списке файлов</guilabel +>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry +><term +>Синхронизировать с &kget;</term> + <listitem> + <para +>Если вы хотите синхронизировать локальный каталог с нестабильным сервером ftp, &kget; будет лучшим решением, чем просто копирование файлов. После сравнения вы можете в контекстном меню выбрать <guimenuitem +>Синхронизировать с kget</guimenuitem +>, после этого выбранные файлы будут загружаться через kget вместо Крусадер. Конечно же <application +>kget</application +> должен быть установлен, иначе эта опция будет недоступна.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + + </variablelist> + + + <para id="sychronizer" +><emphasis role="bold" +>Синхронизатор</emphasis +></para> + <para +>После нажатия кнопки <guibutton +>Синхронизировать</guibutton +> появится диалог синхронизации.</para> + + <variablelist> + <varlistentry +><term +>Опции</term> + <listitem> + <para +>Здесь вы подтверждаете операции копирования и удаления в Синхронизаторе</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Справа налево</guilabel +>: копирование файла Х1 ( Y1 bytes ) разрешить / запретить копирование из левой части в правую.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Слева направо</guilabel +>: копирование файла Х2 ( Y2 bytes ) разрешить / запретить копирование из правой части в левую.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Левый</guilabel +>: удалить Х3 файлов (Y3 байтов ) разрешить / запретить удаление в левой части.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Подтверждать перезаписывание</guilabel +>: при включении этой опции Крусадер будет показывать диалоговое окно <guibutton +>переименовать, пропустить, перезаписать, пропустить все, перезаписать все</guibutton +> перед перезаписью файла.</para +></listitem> + </itemizedlist +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry +><term +>Строки состояния</term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Ready</guilabel +>: A1/A2 files, B1/B2. This line is changed at synchronizing, showing that synchronizer finished with A1 files from A2 ( B1 bytes from B2 ).</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Индикатор выполнения</guilabel +>: показывает состояние синхронизации (в байтах).</para +></listitem> + </itemizedlist +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry +><term +>Кнопки действий</term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guibutton +>Старт</guibutton +>: запуск синхронизации.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Приостановить / Возобновить</guibutton +>: приостановка / возобновление синхронизации.</para +></listitem> + <listitem +><para +><guibutton +>Закрыть</guibutton +>: закрывает диалог синхронизации (и останавливает синхронизацию).</para +></listitem> + </itemizedlist +></listitem> + </varlistentry> + + </variablelist> + +</sect1> + + +<sect1 id="useractions"> +<title +>UserActions</title> +<indexterm +><primary +>UserActions</primary +></indexterm> +<!-- Thanks to Jonas Bar --> + +<para +>В менеджере действий вы можете устанавливать, настраивать и управлять вашими UserActions, некоторые основные настройки настраиваются в <link linkend="konfig-useractions" +>Konfigurator</link +>. В UserActions пользователь может создавать свои действия для файлов или обращаться к служебным функциям Крусадера напрямую. Действия встроены в &kde;, стандартный диалог настройки панелей и горячих клавиш также является пользовательским действием. Пользовательские действия сохраняются в файле <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/useraction.xml</filename +> (структура файла документирована в заголовках doxygen для UserActionXML). Некоторые <link linkend="useraction_xml" +>примеры</link +> включены в документацию. UserActions редактируютсяt/добавляются/импортируются-/экспортируются в менеджере действий. UserActions по усолчанию находятся в файле <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/useraction_examples.xml</filename +>. UserActions can appear nearly everywhere where "normal" KActions can be placed. They integrate seamless in the well knows Edit-(Toolbar,Shortcut) Dialogs from &kde;. It's even possible to place them in the menubar, but for that one has to manipulate the <filename +>krusaderui.rc</filename +> file with an editor. Some examples: <itemizedlist +> <listitem +><para +><link linkend="useractions-menu" +>Useractions Menu</link +> </para +></listitem +> <listitem +><para +>&usermenu_lnk; </para +></listitem +> <listitem +><para +>&actions_toolbar_lnk; </para +></listitem +> <listitem +><para +>right-click menu's </para +></listitem +> <listitem +><para +>&etc; </para +></listitem +> </itemizedlist +> Once you understand how to write UserActions you will find out that &krusader; has a very powerful, customizable UserActions tool. </para> + +<tip +><para +>Несколько UserActions доступно из коробки. Вы можете <link linkend="help_krusader" +>загрузить свои UserActions</link +>, так они станут доступны сообществу. Мы также имеем форум &useractionsforum_url;. </para +></tip> + +<para +>UserActions основываются на запуске внешних программ с различными параметрами. Для примера вы можете сделать UserAction следующей командой: <command +>xmms <option +>--enqueue %aList("Selected")%</option +></command +> - добавление всех выбранных элементов в активной панели в запущенный экземпляр xmms. В дополнение здесь можно получить ограниченный доступ к встроенным функциям, которые определяют параметры, так команда <command +>%aPanelSize("80")%</command +> установит ширину активной панели в 80% главного окна &krusader;. Служебные параметры могут содержать внутри себя другие параметры, маленькие скрипты можно сделать в &javascript_console_lnk;. </para> + +<para +><emphasis role="bold" +>Управление UserActions</emphasis +></para> +<para +>Откройте Конфигуратор и выберите "Меню пользователя -> Запустить менеджер действий". Здесь вы можете добавить/удалить/редактировать/импортировать/экспортировать UserActions. <itemizedlist +> <listitem +><para +><guimenuitem +>Создать новое действие</guimenuitem +>: появится пустая маска, где вы можете ввести все параметры.Действие будет добавлено, как только вы нажмете <guimenuitem +>Применить</guimenuitem +>. Имя будет показываться в списке слева. </para +></listitem +> <listitem +><para +> Редактирование действия: выберите действие в списке слева. Теперь вы можете редактировать параметры, изменения вступят в силу только после нажатия <guimenuitem +>Применить</guimenuitem +>. </para +></listitem +> <listitem +><para +><guimenuitem +>Удалить выбранное действие</guimenuitem +>: Выберите действие в списке слева и нажмите кнопку удаления. </para +></listitem +> <listitem +><para +><guimenuitem +>Загрузить действие</guimenuitem +>: при загрузке действие автоматически добавится в список. Если возникнет конфликт с именем(имена могут быть уникальными, потому что имеют ID в системе действий &kde;) вас спросят о новом имени. В списке будут показаны конфликтующие действия. Вы можете дать новое имя или удалить их. </para +></listitem +> <listitem +><para +><guimenuitem +>Сохранить действие</guimenuitem +>: у вас спросят имя для действия и оно будет сохранено в файл. Если он уже содержит какие-то действия то новое будет добавлено к сущевствующим. </para +></listitem +> </itemizedlist +> Все определенные вами действия будут видны в меню пользователя и в диалоге клавиатурных сочетаний &kde;. Также они будут доступны в контекстном меню по щелчку правой кнопкой мыши. </para> + + +<para +><emphasis role="bold" +><guimenuitem +>Основные свойства</guimenuitem +></emphasis +></para> +<para +><guimenuitem +>"Идентификатор", "Пункт меню" и "Команда"</guimenuitem +> обязательны, все остальные свойства опциональны. <itemizedlist> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Идентификатор"</guimenuitem +>: уникальное имя действия, используется для идентификации в системе действий &kde;. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Значок"</guimenuitem +>: выбор значка для вашего действия. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Категория"</guimenuitem +>: добавление в категорию для улучшения обзора. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Пункт меню"</guimenuitem +>: заголовок, показываемый в меню/диалогах. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Всплывающая подсказка"</guimenuitem +>: подсказка для вашего действия, показывается при наведении курсора. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Описание"</guimenuitem +>: описание, того что делает действие. Оно также отображается в <guimenuitem +>"Что это?"</guimenuitem +> если вы нажмете <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +> на действии. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Use Tooltip checkbox"</guimenuitem +>: uses the tooltip as description. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Команда"</guimenuitem +>: здесь указывается команда, которая будет выполняться. Вы можете добавить шаблон нажав <guibutton +>Добавить</guibutton +>. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Рабочий каталог"</guimenuitem +>: каталог, из которого будет запускаться команда. </para +></listitem> + + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Режим выполнения"</guimenuitem +>:</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Нормальный"</guimenuitem +>: нормальный режим. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Запустить в терминале"</guimenuitem +>: запускает команду в терминале. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Перехватывать вывод"</guimenuitem +>: убирает вывод команды в окне. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Выделять стандартный вывод для ошибок"</guimenuitem +> когда используется "Перехватывать вывод" стандарный вывод и вывод ошибок будут разделятся </para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Применять команду"</guimenuitem +>:</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Только для локальных файлов(не использовать URL's)"</guimenuitem +>: покажет шаблон возвращающий локальный адрес. </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Для удаленных (URL) и локальных файлов"</guimenuitem +>: покажет шаблон возвращающий &URL;ы. </para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + +<!-- Not yet implemented, but will be after 1.50 stable is released + <listitem +><para +><guimenuitem +>"On multiple selection"</guimenuitem +>: </para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guimenuitem +>"separate call for each file"</guimenuitem +>: executes the command for each selected file. + </para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> --> + + <listitem +><para +><guimenuitem +>"Комбинация клавиш по умолчанию"</guimenuitem +>: настройка сочетания клавиш для действия.</para +></listitem> + </itemizedlist> +</para> + +<para +><emphasis role="bold" +>Синтаксис командной строки:</emphasis +></para> +<para +>В основном любая введенная команда будет выполнена (если вы введете "ls -l", "ls -l", они выполнятся). Вы в можете использовать характерные для &krusader; встроенные команды, которые представляют статус текущей панели. Они выполнены как шаблоны. Шаблоны начинаются с символа ('%'), следом идет индикатор ('a' -активна, 'o' - другое, 'l -' левая и 'r' - правая панель. Если шаблон не нуждается в панели для работы вы должы указать это знаком ('_')). Затем следует имя шаблона (см. список ниже), которое может некоторые параметры окружения в кавычках, и, в конце снова знак проценты.</para> +<para +>This sounds very complicated, so lets make an example: '%aList("Selected")%' will be replaced by a list of all selected items in the active panel. So a command like 'xmms --enqueue %aList("All", " ", "", "*.mp3")%' will execute xmms with a list of all .mp3's in the current panel, separated by a single blank.</para> +<para +>В настоящее время включены следующие шаблоны: <itemizedlist +> <listitem +><para +><userinput +>Путь в панели</userinput +> - замена пути в панели</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; автоматически пропускать пробелы. &useraction_default; да</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Количество</userinput +> - заменяет число <первый параметр></para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; какие элементы; из "All", "Selected", "Files" или "Dirs"</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Маска фильтра</userinput +> - заменяет маску фильтра в панели</para +></listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Текущий файл</userinput +> - переписывает текущий элемент</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Не включать текущий путь. &useraction_default; нет</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Автоматически пропускать пробелы. &useraction_default; да</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Список значений</userinput +> - заменяет список всех <первых параметров></para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Список файлов "All", "Selected", "Files" or "Dirs"</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Разделитель между элементами. &useraction_default; " "</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Не включать текущий путь.&useraction_default; нет</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Маска (только для всех "Выделенных"). &useraction_default; *</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Автоматически пропускать пробелы&useraction_default; да</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Выбор</userinput +> - управление выбором в панели</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Маска</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; выбор по какому пути; из "Set", "Add" или "Remove". &useraction_default; "Set"</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Перейти к местонахождению</userinput +> - изменит путь панели в <первый параметр></para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Относительный или абсолютный путь, или URL</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Open the location in a new tab. &useraction_default; no</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Спрашивать пользователя о парамерах</userinput +> - запросит текст и перепишет ответ</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Вопрос</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Предустановка</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Значение</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Буфер обмена</userinput +> - управление буфером обмена</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Что должно быть скопировано (вы может использовать "%aCurrent%" здесь)</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; Добавить к текущему содержимому буфера обмена через разделитель</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Копировать</userinput +> - копирование файлов, удобно для быстрого локального резервного копирования</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Что должно быть скопировано</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Куда копировать</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Открыть профиль синхронизатора</userinput +> - откроет Синхронизатор с заданным профилем</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter;Выбрать профиль синхронизатора</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Открыть профиль модуля поиска</userinput +> - откроет окно поиска с заданным профилем</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Открыть профиль</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Загрузить профиль панели</userinput +> - загрузит выбранный профиль</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Выбрать профиль</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Each</userinput +> - splits the commandline into a list. These commands are executed one after another.</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; A list-item (all, all files, all dirs, all selected).</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Move</userinput +> - Move from source to destination.</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; A source</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; A destination</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>PanelSize</userinput +> - Change the ratio between the two panels.</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; A integer value, e.g., 80 makes the active panel use 80% of &krusader;'s width (height in vertical-mode), omitting the parameter means 50%. </para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Ask</userinput +> - Cancel the execution.</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; A string for the cancel question. </para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>Script</userinput +> - Executes an external <link linkend="javascript_console" +>Javascript</link +> file.</para +> <para +>NOTE: is still experimental and the interface may change, feedback is always welcome.</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; path to the external foo.js file, absolut path or relative to <filename +><kde-app-data>/krusader/js/</filename +>. <kde-app-data> is <filename +>$(kde-config --localprefix)/share/apps/</filename +> or <filename +>$(kde-config --prefix)/share/apps/</filename +>, for those who don't know where so copy the scripts/extensions. If all the needed files (normaly <filename +>.js</filename +> and maybe <filename +>.ui</filename +>) are in one of these dirs it's sufficient to give the filename only as 1. parameter. </para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_optional_parameter; a list of variables which should be set, like "return=cmd; a=lalala; b='%_Ask(..)'" so that the placeholder is replaced be the content of the variable cmd and the other two have already these values when the script starts. </para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>ListFile</userinput +> - is replaced by path/filename of a temporary file containing a list of items</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; path/filename</para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>ColSort</userinput +> - set the sorting on a column of a specific panel.</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Column: either "Name", "Ext", "Type", "Size", "Modified", "Perms", "rwx", "Owner" and "Group"</para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Sort sequence: either "Toggle", "Asc", "Desc" </para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +>View</userinput +> - set the view mode.</para +> <orderedlist +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; View mode: either "generic", "text", "hex" </para +></listitem +> <listitem +><para +>&useraction_parameter; Window Mode: either "tab", "window" </para +></listitem +> </orderedlist +> </listitem +> </itemizedlist +> A GUI-based helper for placeholder-adding is provided. Spaces In Path, Current and List are by default, automatically escaped. There is one more important thing to know: All placeholders that interact with &krusader;-internal functions are called at expand-time (meaning directly when the placeholders are replaced). External programms are called at execution-time (meaning after all placeholders are replaced). </para> + +<para +><emphasis role="bold" +><guimenuitem +>Дополнительные свойства</guimenuitem +></emphasis +></para> +<para +>Здесь вы можете редактировать где ваши команды будут видны (в контекстном меню). В дополнение возможно подтверждать вызов каждой команды отдельно. Вы также можете запускать от имени другого пользователя. <itemizedlist> + <listitem +><para +>Правуильно настройте протокол, путь, тип Mime или имя файла.</para +></listitem> + <listitem +><para +>Настройте опции команды.</para +></listitem> + <listitem +><para +>Установите другого пользователя (это не действует в встроенных функциях крусадера)</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id = "javascript_console"> +<title +>JavaScript Console</title> +<indexterm +><primary +>JavaScript Console</primary +></indexterm> + +<para +><keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>j</keycap +></keycombo +> opens the JavaScript-console. (only available if libkjsembed is present at compile- and runtime)</para> + +<para +>The JavaScript console is an interface to the embeded JS-Interpreter which can be used to play around and test how things work.</para> + +</sect1> + +<sect1 id = "javascript_interface"> +<title +>JavaScript interface</title> +<indexterm +><primary +>JavaScript interface</primary +></indexterm> + +<para +><emphasis role="bold" +>Warning:</emphasis +> The JS-Support is quite stable (which means that it won't crash &krusader; (hopefully ;)) and you can't loose any data by using it). However, the JS-interface will certainly change! So using it can't do any harm but you must know that your scripts may (or quite certainly, if you're interacting with Krusader) won't work with future versions of &krusader; anymore. </para> + +<tip +><para +>Please <link linkend="help_krusader" +>upload your favorite JavaScript Extensions</link +> so that they become available for the &krusader; community. Thanks! </para +></tip> + +<para +>JavaScript applications have usually 2 files <filename +>foo.js</filename +> and <filename +>foo.ui</filename +>. They will be installed in <filename +>~/.kde/share/apps/krusader/js/</filename +>, a useraction with a "%_Script" action will start the Javascripting. Currently we have 2 JS demo's <filename +>root-mount-extension.tar.bz2</filename +> and <filename +>js-demo-calc.tar.bz2</filename +> that will be more explenatory.</para> + +<para +>When a script is executed, the script doesn't know it's origin (or maybe there is a way which that we don't know) and all relative path's are relative to the current working-dir. But this dir is (normaly) not the one where the script is located but the current dir of the active Panel of Krusader. This needs to stay like this. However, for referenceing additional files like .ui (Userinterface, exported by &Qt;'s Designer) one need the path of the script. The alternative where absolute path's but this is more then unhandy. For this reason the Variable "scriptDir" was introduced. If a Script want to load a &GUI; from a .ui-file this can be done this way: <emphasis +>var ui = Factory.loadui( scriptDir + 'filename.ui' );</emphasis +> I recomend using Dialog as a base when designing &GUI;'s for using with JS. Execute the dialog with: <emphasis +>ui.exec();</emphasis +> The elements of the &GUI; may be accessed like this: <emphasis +>ui.child('widgetName')</emphasis +> </para> + +<para +>Currently there are only the objects 'Krusader' and 'PanelManager' which are exposed C++ objects without a real sence behind. They can be inspected using the JS-Console and the functions 'properties()', 'children()' and 'slots()'. The children can be accessed with the function 'chlid("nameOfChild")' with returns an object itself. Currently more usefull is the Variable scriptDir. Following the root-mount-extension it's already possible to create advnaced &GUI;'s for commandline-tools </para> + +<para +>You can play around with'Krusader.setCaption("Hey Ho, Let's go!");', 'Krusader.children();', 'Krusader.child("help").slots();', 'alert(Krusader.properties())' or 'Krusader.child("help").show();'.... In addition a new placeholder for the &useractions_lnk;, %_Script()%, will execute an external file.</para> + +<para +>NOTE: The object 'Krusader' will change. We haven't made decisions about the JS-interface yet (at the time of the 1.70.0-release). Any ideas are welcome. Plase use our &kruforum_url; for feedback.</para> + +<para +>The JavaScript-support is based on &kjsembed_url;. Some expamples which show the power of this library can be found on <ulink url="http://xmelegance.org/kjsembed/examples/index.html" +></ulink +>. Support for all of KDE's ground-laying technologies like DCOP or KParts is provided. You can even load whole GUI's from .ui-files, created with &Qt;'s Designer. An example extension making use of this can be found <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?p=4832#4832" +>here</ulink +>. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="diskusage"> +<title +>Использование диска</title> +<indexterm +><primary +>Использование диска</primary +></indexterm> + +<para +>Интерфейс основан на коде &filelight;. Использование диска показывает в графическом виде, как используется дисковое пространство на вашей файловой системе.Доступны: <itemizedlist +> <listitem +><para +>Линейный</para +></listitem +> <listitem +><para +>Детальный</para +></listitem +> <listitem +><para +>Круговой: в виде концентрических сегментных колец.</para +></listitem +> </itemizedlist +> Выберите <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Инструменты</guimenu +> <guimenuitem +>использование диска</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> или <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>d</keycap +></keycombo +> для запуска в отдельном окне, или откройте в &popup_panel_lnk;. </para> + +<para +>Клавиши Использования диска, контекстное меню. <itemizedlist> + <listitem +><para +><keycap +>Del</keycap +>: Удалить</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>e</keycap +></keycombo +>: Исключить</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Вверх</keycap +></keycombo +>: выше на один уровень</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>n</keycap +></keycombo +>: новый поиск</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>r</keycap +></keycombo +>: обновить</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>i</keycap +></keycombo +>:включить все</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Вниз</keycap +></keycombo +>: войти</para +></listitem> + + <listitem +><para +>Меню вид: <itemizedlist> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>l</keycap +></keycombo +>: линейный</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>d</keycap +></keycombo +>: детальный</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>f</keycap +></keycombo +>: круговой</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Правый</keycap +></keycombo +>: следующий</para +></listitem> + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Левый</keycap +></keycombo +>: предыдущий</para +></listitem> + </itemizedlist> + </para +></listitem> + + </itemizedlist> +</para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Disk Usage</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="diskusage.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="diskusage.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Konfigurator Look & Feel page</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Disk Usage</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<!--HTML_PARSING +<figure id="screenshot-diskusage" float="1"> +<title +>Disk Usage</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="diskusage.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Disk Usage</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure> +HTML_PARSING--> + +</sect1> + + +</chapter> diff --git a/doc/ru/mouse.docbook b/doc/ru/mouse.docbook new file mode 100644 index 0000000..a1e0596 --- /dev/null +++ b/doc/ru/mouse.docbook @@ -0,0 +1,56 @@ +<chapter id="mouse-commands"> +<!-- ********************************************************************** + mouse.docbook + ++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Mouse Commands</title> +<indexterm +><primary +>Commands</primary +><secondary +>Mouse</secondary +></indexterm> + +<sect1 id="mouse-usage"> +<title +>Mouse Usage</title> + +<para +>TODO</para> + +</sect1> + +<sect1 id="mouse_gestures"> +<title +>Mouse Gestures</title> + +<para +>NOTE: this chaper is work in progress ;)</para> + +<para +>We provide online a <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1392" +>Mouse Gestures howto</ulink +> that explains howto use KHotKeys mouse gestures with &krusader;.</para> + +</sect1> + + +</chapter> diff --git a/doc/ru/release-overview.docbook b/doc/ru/release-overview.docbook new file mode 100644 index 0000000..85d5b74 --- /dev/null +++ b/doc/ru/release-overview.docbook @@ -0,0 +1,694 @@ +<appendix id = "release_overview"> + +<!-- ********************************************************************** + release-overview.docbook + ++++++++++++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + + +<title +>Release overview</title> +<para +>This appendix gives an overview of the &krusader; releases.</para> + + +<table id="release_overview_table" pgwide="1" frame="all"> +<title +>Release overview</title> +<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1"> +<thead> +<row> + <entry +><para +>&krusader; version</para +></entry> + <entry +><para +>release date</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; version</para +></entry> +</row> +</thead> + +<tbody> +<row> + <entry +><para +>2.0.0 "name ?????"</para +></entry> + <entry +><para +>2006-??-?? under construction</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 4</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.80.0 "name ?????"</para +></entry> + <entry +><para +>2006-??-?? under construction</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.3 - 3.5</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para> + <ulink url="http://krusader.sourceforge.net/phpBB/viewtopic.php?t=1665" +>1.70.1 "Round Robin"</ulink> + </para +></entry> + <entry +><para +>2006-07-17</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.3 - 3.5</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para> + <ulink url="http://krusader.sourceforge.net/phpBB/viewtopic.php?t=1465" +>1.70.0 "Round Robin"</ulink> + </para +></entry> + <entry +><para +>2006-02-12</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.3 - 3.5</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para> + <ulink url="http://krusader.sourceforge.net/phpBB/viewtopic.php?t=1378" +>1.70.0-beta2 "Afterburner"</ulink> + </para +></entry> + <entry +><para +>2005-11-05</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.3 - 3.5</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para> + <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1323" +>1.70.0-beta1 "Hellfire"</ulink> + </para +></entry> + <entry +><para +>2005-10-02</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.3 - 3.5</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para> + <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1368" +>1.60.1</ulink> + </para +></entry> + <entry +><para +>2005-10-30</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.3 - 3.4</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para> + <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1158" +>1.60.0</ulink> + </para +></entry> + <entry +><para +>2005-04-10</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.3 - 3.4</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para> + <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1142" +>1.60.0-beta2</ulink> + </para +></entry> + <entry +><para +>2005-03-21</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.3 - 3.4</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para> + <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=1123" +>1.60.0-beta1</ulink +> + </para +></entry> + <entry +><para +>2005-03-03</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.3 - 3.4</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para> + <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=989" +>1.51</ulink> + </para +></entry> + <entry +><para +>2004-12-14</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.2 - 3.3</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.50</para +></entry> + <entry +><para +>2004-10-31</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.2 - 3.3</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.50-beta1</para +></entry> + <entry +><para +>2004-10-17</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.2 - 3.3</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.40</para +></entry> + <entry +><para +>2004-07-20</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.40-beta2</para +></entry> + <entry +><para +>2004-06-22</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.40-beta1</para +></entry> + <entry +><para +>2004-04-11</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.30</para +></entry> + <entry +><para +>2003-11-14</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.0 - 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.29-beta1</para +></entry> + <entry +><para +>2003-10-02</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.0 - 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.25-beta1</para +></entry> + <entry +><para +>2003-08-15</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.0 - 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.21-beta1</para +></entry> + <entry +><para +>2003-07-18</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.0 - 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.20</para +></entry> + <entry +><para +>2003-05-31</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.0 - 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.12-beta2</para +></entry> + <entry +><para +>2003-05-09</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.0 - 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.12-beta1</para +></entry> + <entry +><para +>2002-12-23</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.0 - 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.11</para +></entry> + <entry +><para +>2002-10-17</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.0 - 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.10</para +></entry> + <entry +><para +>2002-08-16</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 3.0 - 3.2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.01</para +></entry> + <entry +><para +>2002-04-01</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>1.00</para +></entry> + <entry +><para +>2002-01-01</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.99</para +></entry> + <entry +><para +>2001-12-01</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.98</para +></entry> + <entry +><para +>2001-10-27</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.97</para +></entry> + <entry +><para +>2001-10-08</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.95</para +></entry> + <entry +><para +>2001-07-22</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.93</para +></entry> + <entry +><para +>2001-05-31</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.92</para +></entry> + <entry +><para +>2001-05-17</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.91</para +></entry> + <entry +><para +>2001-05-10</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.90</para +></entry> + <entry +><para +>2001-04-30</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.79</para +></entry> + <entry +><para +>2001-02-25</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.65</para +></entry> + <entry +><para +>2000-08-19</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>0.60</para +></entry> + <entry +><para +>2000-07-19</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>M2 (milestone 2)</para +></entry> + <entry +><para +>2000-07-11</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>M1 (milestone 1)</para +></entry> + <entry +><para +>2000-??-??</para +></entry> + <entry +><para +>&kde; 2 (Kleopatra 1.91)</para +></entry> +</row> + +<row> + <entry +><para +>Project began</para +></entry> + <entry +><para +>2000-04-30</para +></entry> + <entry +><para +>Kleopatra 1.91</para +></entry> +</row> + +</tbody> +</tgroup> +</table> + +<para +>Note: some very old 0.x beta releases are not included in this table.</para> + +</appendix> diff --git a/doc/ru/user-interface.docbook b/doc/ru/user-interface.docbook new file mode 100644 index 0000000..9e45046 --- /dev/null +++ b/doc/ru/user-interface.docbook @@ -0,0 +1,975 @@ +<chapter id="user-interface"> + +<!-- ********************************************************************** + user-interface.docbook + +++++++++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Интерфейс пользователя</title> +<indexterm +><primary +>Интерфейс пользователя</primary +></indexterm> + +<sect1 id="ofm-userinterface"> +<title +>OFM интерфейс</title> +<para +>ПРИМЕЧАНИЕ: эта часть ещё не дописана ;)</para> + +<para +>Концепция OFM файлменеджера содержит <link linkend="features" +>много возможностей</link +>, которые делают их наиболее мощными.Интерфейс прост: левая и правая панели, командная строка внизу. Взаимодействие между этими тремя элементами радикально увеличивает скорость управления файлами во время работы. </para> + +<para +>Если вы хотите узнать как <ulink url="http://www.softpedia.com/reviews/linux/Krusader-Review-18193.shtml" +>попробовать &krusader;</ulink +> есть только один путь, установитеего на свой компьютер и используйте некоторе время! Признайте, &krusader;, похож на &ofm_url;, вы нуждаетесь в <emphasis +>новых идеях</emphasis +> которые уже существуют 20 лет :) Если вы хотите и дальше терять время и терять производительность, вы всегда можете продолжать использовать однопанельные файловые менеджеры, которые основаны на идее &Windows; Explorer ;-) </para> + +</sect1> + + +<sect1 id="mainwindow"> +<title +>Главное окно &krusader;</title> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>&krusader; Main Window</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="mainwindow.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>&krusader; Main Window</phrase +></textobject> + <caption +><para +>&krusader;'s main window with all the different parts named on the screen.</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-mainwindow" float="1"> +<title +>Главное окно &krusader;</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="mainwindow.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Главное окно &krusader;</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure +> + +<para +>Интерфейс пользователя основан на парадигме &ofm_url;, этот принцип проверен 20-ти летней практикой.Он заведомо прост, легок и мощен.В следующей части мы рассмотрим основные функции каждой части, исключая:</para> + +<itemizedlist> + <listitem> + <para +><link linkend="menu-commands" +>Меню</link +>, которое имеет свой раздел.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><link linkend="bookman" +>Закладки</link +>, которое имеет свой раздел.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>The <emphasis role="bold" +>Строка состояния</emphasis +> показывает свойства файла, который выбран или в фокусе. Вы можете использовать перетаскивание &URL; в строку состояния.</para> + </listitem> +</itemizedlist> +</sect1> + +<sect1 id="main_toolbar"> +<title +>Основная панель инструментов</title> +<indexterm +><primary +>Панель инструментов</primary +><secondary +>Панель инструментов</secondary +></indexterm +> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Main Toolbar</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="toolbar.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Main Toolbar</phrase +></textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-maintoolbar" float="1"> +<title +>Основная панель инструментов</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="toolbar.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Панель инструментов</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure +> + + +<para +>панель инструментов &krusader; - это стандартная панель &kde;, которая перемещается внутри приложения или настраивается через <keycap +>контекстное</keycap +> меню. Вы можете выбрать показывать или нет её при запуске в &konfigstartpg_lnk;, и зафиксировать для текущей сессии в &viewmenu_lnk;. Содержимое настраивается из <guimenuitem +>Настроить панели инструментов</guimenuitem +> в &settingsmenu_lnk; или во вкладке <guilabel +>панель</guilabel +> меню &konfiglookandfeel_lnk;. Различные команды и опции в &krusader; зависят от контекста, некоторые не всегда доступны, иконки невозможных или неактивных действий деактивируются(сереют) и вы не можете выбрать или использовать их. &bookmarks_lnk; можно поместить на основную панель и панель действий перетаскиванием.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="actions_toolbar"> +<title +>Панель действий</title> +<indexterm +><primary +>Панель инструментов</primary +><secondary +>Панель действий</secondary +></indexterm +> + +<para +>&useractions_lnk; и &bookmarks_lnk; можно поместить на <guilabel +>панель действий</guilabel +>. Выберите <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Показывать панель действий</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>. Чтобы добавить действие используйте <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Настройки</guimenu +> <guimenuitem +>Панели инструментов</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> и выберите панель действий. Вы можете, например переместить панель в правый угол, используя мышь. </para> +</sect1> + + +<sect1 id="panels"> +<title +>Панели</title> + +<para +>Панели &krusader; это место где производится работа. В настоящее время есть два типа панелей: <itemizedlist +> <listitem +><para +>&list_panel_lnk;: показывается список каталогов и файлов. </para +></listitem +> <listitem +><para +>&popup_panel_lnk;: включает остальные режимы: Предпросмотр, Дерево каталогов, Выбор быстрых операций, Просмотр статистики использования диска файлом или каталогом. Дополнительную панель можно открывать ил закрывать по своему усомтрению. </para +></listitem +> </itemizedlist +> &krusader; - это "двухпанельный" файловый менеджер и в нем только "Левая" и "Правая" панели, или, логичнее, активная и неактивная. В активной панели вы получаете реакцию на нажатия кнопок мыши и клавиатуры. Если вы выбираете команду из <guilabel +>меню</guilabel +> или <guilabel +>панели</guilabel +> она выполнится для выбранных файлов/каталогов в активной панели. Вы можете переключатся между панелями клавишей 	, нажатием на <guilabel +>информационное поле</guilabel +>, или выбрав любой файл или каталог в панели мышью. Как всегда: стартовые настройки в &konfigstartpg_lnk;, и управление текущей сессией в &viewmenu_lnk;. </para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>List Panel</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="listpanel.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="listpanel.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>List Panel</phrase +></textobject> + <caption +><para +>The List Panel with all the different parts indicated.</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-listpanel" float="1"> +<title +>Панель списка</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="listpanel.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Панель списка</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure +> + + +<sect2 id="list_panel"> +<title +>Панель списка</title> +<indexterm +><primary +>Панель инструментов</primary +><secondary +>Панель адреса</secondary +></indexterm> +<para +>Это основная панель и она используется больше всего. Эта панель показывает содержимое каталога (раздел смонтированной файловой системы, файлы или содержимое архива) или файлы на удаленной файловой системе (&FTP; или Samba). Поддерживается копирование/вставка/вырезка через буфер обмена между &konqueror; и &krusader; сочетаниями клавиш <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>c</keycap +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>v</keycap +></keycombo +>, <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>x</keycap +></keycombo +>. <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>r</keycap +></keycombo +> переключает <guilabel +>Панель списка</guilabel +> между горизонтальным и вертикальным режимами. </para> + +<para +>Имеются следующие элементы: <itemizedlist +> <listitem +><para +><emphasis +><guibutton +>Панель адреса</guibutton +></emphasis +> : показывает путь в текущей панели. Если он слишком длинный то сработает автоматическое сокращение вида "..." с пренебрежением вывода полного пути. В архиве путь будет иметь вид "имя архива:/каталог/имя архива/каталог внутри архива". Этот формат делает вывод пути легким для чтения и однообразным. <guibutton +>Панель адреса</guibutton +> также поддерживает некоторые &kioslaves1_url;, только не все, т.к. некоторые используются только в <link linkend="krviewer" +>просмотрщике</link +> или не поддерживаются. Перейти в желаемый каталог можно одним щелчком кнопки мыши, ⪚ <itemizedlist +> <listitem +> <para +><userinput +><replaceable +>/mnt/cdrom/</replaceable +></userinput +></para +> </listitem +><listitem +><para +><userinput +><command +>settings:/</command +></userinput +> просмотр и открытие компонентов <application +>Центра управления КДЕ</application +></para +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +><command +>devices:/</command +></userinput +> обзор устройств хранения данных, например <hardware +>floppy</hardware +> или <hardware +>cdrom</hardware +>.</para +> </listitem +> <listitem +><para +><userinput +><command +>trash:/</command +></userinput +>Корзина &kde;</para +> </listitem +><listitem +><para +><userinput +> <command +>ipod:/</command +></userinput +> используется для доступа к &kio_ipodslave_url;, загрузка песен и управление &appleipod;.</para +></listitem +> <listitem +><para +>И последнее, но не малое! &remote_connections_lnk; !</para +> </listitem +> </itemizedlist +>Вы можете копировать-вставлять &URL; в<guibutton +>Панель адреса</guibutton +> или щелкнуть колесом мыши. В контекстном меню по правому щелчку можно настроить функцию завершения текста. Дополнительно есть кнопка<guilabel +>Очистить поле адреса</guilabel +>. </para +> <para +>Быстрая навигация: <keycap +>&Ctrl;</keycap +>установите курсор в середине &URL; в <guibutton +>панели адреса</guibutton +>, всплывающее окно покажет &URL;, место, куда перейдет текущая панель при щелчке с удержанием <keycap +>&Ctrl;</keycap +>, эта возможность дает быструю и удобную навигацию в большом дереве каталогов.</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><link linkend="panel_toolbar" +><emphasis +><guibutton +>Панель инструментов</guibutton +></emphasis +></link +> : содержит <link linkend="panel_toolbar" +>настраиваемые кнопки</link +>. </para +> </listitem +> <listitem +> <para +><emphasis +><guilabel +>Информационное поле</guilabel +></emphasis +> : показывает размер доступного пространства в файловой системе, сколько места занято в файловой системе и путь монтирования. Если информация не доступна(чаще всего в случае удаленнойфайловой системы) будет сообщение о невозможности вывести информацию.</para +> <para +><guibutton +>Кнопка Медиа</guibutton +> слева в <guilabel +>информационном поле</guilabel +> показывает список доступных медиаустройств, можно выбрать необходимое устройство(диск раздел, dvd, usb-stick, &etc;). Контекстное меню содержит несколько опций: <guilabel +>Монтировать</guilabel +>, <guilabel +>Открыть в новой вкладке</guilabel +>, &etc;. <guibutton +>Кнопка медиа</guibutton +> <link linkend="konfig-advanced" +>настраивается</link +>.</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><emphasis +><guilabel +>Столбцы</guilabel +></emphasis +> : здесь вы можете выбрать порядок сортировки файлов и каталогов по своему желанию. По умолчанию критерий сортировки <guilabel +>Имя</guilabel +>. Критерий сортировки выбирается моментально нажатием в поле <guilabel +>Столбцы</guilabel +>. Для сортировки в обратном порядке щелкните повторно в необходимом поле. Стрелка справа от текста в поле столбца, показывает направление сортировки. Умолчальные клавиши для столбцов настраиваются в &useractions_lnk;. Имеются <guilabel +>столбцы</guilabel +>: <guilabel +>Имя, Расширение, Размер, Изменен, Права</guilabel +>. Остальные <link linkend="konfig-looknfeel-panel" +>дополнительные столбцы</link +> доступны по &RMB;. Ширину <guilabel +>столбцов</guilabel +> можно регулировать перемещения линию разделения столбцов левой кнопкой мыши(с удержанием нажатия). Обе <guilabel +>Панели</guilabel +> запоминают порядок сортировки и ширину столбцов. <guilabel +>Столбцы</guilabel +> можно изменять и сохранять индивидуально для каждой панели. </para +> </listitem +> <listitem +> <para +><emphasis +><guilabel +>Список файлов</guilabel +></emphasis +> : показывает файлы и каталоги внутри просматриваемого каталога. &quick_search_lnk; позволяет быстро находить файлы, вводя их имена, или первые буквы имени. Нажатие &Enter; или двойной щелчок мыши на файле открывает/запускает его. Вы можете выделять/снимать выделение файлов мышью, клавишей <keycap +>Insert</keycap +> или &editmenu_lnk;.</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><emphasis +><guilabel +>Поле суммы</guilabel +></emphasis +> : выделяя или снимая выделение с файлов вы изменяете <emphasis +><guilabel +>поле суммы</guilabel +></emphasis +> в нижней панели, которое показывает сколько файлов вы выбрали (и сколько места на диске они занимают), общее количество файлов в директории и занятое ими место (иначе информационное поле показывает сведения о файловой системе в целом). Если каталог содержит много подкаталогов, то перенос &URL; на панель (где видны только подкаталоги) невозможен, но &URL; можно перетащить в "Панель состояния" или "Поле суммы". Когда установлен <link linkend="view-menu" +>специальный фильтр</link +> будет показываться только установленное. Пример: [*.cpp]. </para +> </listitem +> </itemizedlist +> Когда используются "&kde; умолчательные <link linkend="konfig-color" +>цвета</link +>", выделенные файлы отмечаются голубым и текущий файл окружен прямоугольником. По умолчанию иконка отображает связанный с файлом тип. Используйте &konfiglookandfeel_lnk; для изменения настроек по своему предпочтению. </para> + + +<para +>Некоторые полезные &keybindigs_lnk; <guilabel +>Панели списка</guilabel +>: <itemizedlist> + + <listitem> + <para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>r</keycap +></keycombo +> обновит панель.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Наведите фокус на файл или каталог в левой панели и нажмите <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Стрелка вправо</keycap +></keycombo +> и правая панель изменится: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>на файле: правая панель перейдет по пути левой панели.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>на каталоге: правая панель обновится и покажет содержимое каталога.</para> + </listitem> + </itemizedlist +></para +> + </listitem> + + <listitem +><para +>Для правой панели: нажмите <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Стрелка влево</keycap +></keycombo +> и изменится левая панель.</para> + </listitem> + + </itemizedlist> +</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="popup_panel"> +<title +>Дополнительная панель</title> + +<para +>Это "третья рука" Крусадера или дополнительная панель. Нажмите кнопку со стрелкой вверх в левом <guilabel +>поле суммы</guilabel +> или <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Down-Arrow</keycap +></keycombo +> для открытия <guilabel +>дополнительной панели</guilabel +>. Эта панель имеет несколько режимов, которые вызываются нажатием на соответсвующую кнопку <itemizedlist +> <listitem +> <para +><emphasis +><guilabel +>Панель предпросмотра</guilabel +></emphasis +> : позволяет предпросмотр файла на который наведен фокус (текущий выбранный файл).</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><emphasis +><guilabel +>Дерево</guilabel +></emphasis +> : используется для быстрой навигации в локальном дереве каталогов. Эта панель подобна основной, только нужно выбрать один каталог и двойной щелчок или нажатие &Enter; откроет его в активной панели. панели полностью поддерживают перетаскивание (копирование, перемещение, ссылки).</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><emphasis +><guilabel +>Панель быстрых операций</guilabel +></emphasis +>: быстрый выбор файлов, например <literal role="extension" +>*.png</literal +> и нажмите кнопку <guibutton +>"применить выбор"</guibutton +>. Кнопка "флоппи" сохранит текущее выделение. "Диалог выбора группы" также воможен. </para +> </listitem +> <listitem +> <para +><emphasis +><guilabel +>Панель просмотра</guilabel +></emphasis +> : просмотр текстового файла, просмотр изображения, &etc;. Просмотр уменьшенных копий картинок создается когда открывается <guilabel +>Панель просмотра</guilabel +> и выбирается каталог с картинками.</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><emphasis +><guilabel +>Панель статистики</guilabel +></emphasis +> : просмотр &diskusage_lnk; каталогом.</para +> </listitem +> </itemizedlist +> Если необходимо, вы можете изменять размер окна, например для лучшего вида просматриваемой картинки или файла. Нажмите на кпопку со стрелкой вниз и <guilabel +>дополнительная панель</guilabel +> закроется. </para> + +</sect2> + + +<sect2 id="panel_toolbar"> +<title +>Панель инструментов</title> +<indexterm +><primary +>Панель инструментов</primary +><secondary +>Панель инструментов</secondary +></indexterm +> + +<para +>Обе панели имеют <link linkend="konfig-looknfeel-ptoolbar" +>настраиваемые панели инструментов</link +>. Панель инструментов или специфичные кнопки можно делать видимыми или скрытыми. <itemizedlist> + + <listitem> + <para +><guibutton +>Кнопка Открыть каталог файлов</guibutton +>: открывает браузер каталогов.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><guibutton +>Кнопка равно (=)</guibutton +>: меняет каталог в активной панели на каталог неактивной.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><guibutton +>Кнопка вверх (..)</guibutton +>: переводит активную панель в родительский каталог.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><guibutton +>Домой (~)</guibutton +>: переход в домашний каталог</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><guibutton +>Корневой каталог(/)</guibutton +>: переход в корневой каталог.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><guibutton +>Кнопка синхронного режима</guibutton +>: когда активна, каждое изменение любого каталога в панели применяется в другой панели автоматически.</para> + </listitem> + +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="folderhistory"> +<title +>История каталогов</title> + +<para +>Обе панели запоминают недавно посещенные каталоги. Нажмите на кнопку <guibutton +>"История каталогов"</guibutton +> ( значок "часы") для открытия истории посещения каталогов. Здесь вы можете быстро выбрать каталог, текущий отмечен галочкой. При каждом новом запуске история очищается. </para> +</sect2> + +</sect1> + + +<sect1 id="cmdline"> +<title +>Командная строка / Эмулятор терминала</title> + +<para +>Эта часть &GUI; имеет два режима: </para> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Command line</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="cmdline.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="cmdline.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Command Line</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Command Line</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-commandline" float="1"> +<title +>Командная строка</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="cmdline.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Командная строка</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure +> + + +<para +>Традиционный режим предлагает одну строку для ввода команд и две кнопки: <guibutton +>"запускать в теминале"</guibutton +> (иконка терминала) и <guibutton +>"история команд"</guibutton +> (стрелка вниз) справа от поля ввода. Когда вы начнете набирать команду будет предложено "автодополнение", только включите его в &kcontrolcenter;. Если вы хотите изменить поведение автодополнения для текущей сессии - <keycap +>правая кнопка мыши</keycap +> в командной строке и выберите необходимое. Слева в строке ввода вы можете найти локальный путь для активной панели, этот путь путь будет использован при выполнении команды. Введя <userinput +><command +>cd </command +><replaceable +><каталог></replaceable +></userinput +> в командной строке вы также переведете активную панель в этот каталог. Щелкните <link linkend="cmdline_keybindings" +>сюда</link +> для просмотра быстрых клавиш командной строки. </para> + +<!-- +<screenshot> + <screeninfo +>Terminal emulator</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="terminalEmu.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="terminalEmu.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Terminal emulator</phrase +></textobject> + <caption +><para +>Terminal emulator</para +></caption> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-terminalemulator" float="1"> +<title +>Эмулятор терминала</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="terminalEmu.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Эмулятор терминала</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure +> + + +<para +>Эмулятор терминала - это фактически маленькая консоль и работает она также. Вы можете изменить активный каталог используя команду <userinput +><command +>cd</command +></userinput +>. Когда вы перетаскиваете файлы из <interface +>"Панели списка"</interface +>, можно выбирать между "Вставить", <command +>cd</command +>, <command +>mv</command +> и <command +>ln</command +>. Если вы перетаскиваете несколько файлов <command +>cd</command +> не доступно. Закрыть эмулятор можно командой <userinput +><command +>exit</command +></userinput +>. </para> + +<para +>Вы можете выбрать режим работы(командная строка, эмулятор, оба или ни одного) при старте Крусадера в &konfigstartpg_lnk; или для текущей сессии в &viewmenu_lnk;. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="fnkeys"> +<title +>Функциональные клавиши(FN)</title> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Function (FN) Keys Bar</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="fnkeys.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="fnkeys.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Function (FN) Keys Bar</phrase +></textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-fnkeys" float="1"> +<title +>Функциональные клавиши(FN)</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="fnkeys.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Функциональные клавиши(FN)</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure +> + +<para +>Эта панель составлена из названий функций клавиш (FN). Для каждой кнопки на этой панели имеется соотвествующая клавиша, выполняющая определенное действие. Она унаследовала дизайн первых двухпанельных файловых менеджеров и и обычно клавиши используются для двух действий: <keycap +>F2</keycap +> для вызова терминала в текущем каталоге и <keycap +>F9</keycap +> для перемеиновывания файла. <guilabel +>Новый каталог</guilabel +> <keycap +>F7</keycap +> создает целое дерево каталогов на лету, например <literal +>foo/bar/test</literal +>. Вы можете выбрать показывать <link linkend="faqu_resize" +>или нет</link +> <guilabel +>FN панель</guilabel +> при запуске &krusader; через &konfigstartpg_lnk;, и переключать использование для текущей сессии в &viewmenu_lnk;. Действия и &keybindigs_lnk; выполняемые функциональными клавишами настраиваются с версии 1.51 , они остаются активными независимо от того видна <guilabel +>панель FN</guilabel +> или нет. </para> + +</sect1> + + +<sect1 id="folder_tabs"> +<title +>Вкладки каталогов</title> + +<!-- OLD +<screenshot> + <screeninfo +>Tabbed browsing</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject +><imagedata fileref="tabbed_browsing.png" format="PNG"/></imageobject> + <imageobject +><imagedata fileref="tabbed_browsing.png" format="EPS"/></imageobject> + <textobject +><phrase +>Tabbed browsing</phrase +></textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +--> + +<figure id="screenshot-tabbedbrowsing" float="1"> +<title +>Вкладки каталогов</title> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="tabbed_browsing.png"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Вкладки каталогов</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</figure +> + + +<para +>Используя &folder_tabs; вы можете быстро изменять многочисленные каталоги, каждая панель имеет свою &folder_tabs;. Положение во вкладках сохраняется при закрытии Крусадера. Переключаться между вкладками можно с помощью мыши. В неиспользуемых вкладках полный путь отображается в сжатом виде. Для вкладок доступны следующие операции: <itemizedlist> + + <listitem> + <para +><keycap +>открыть новую вкладку</keycap +> и остаться в текущем каталоге: &right_click; в каталоге и выбрать <keycap +>открыть в новой вкладке</keycap +>, или &MMB;, или <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>n</keycap +></keycombo +>. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><keycap +>дублировать вкладку</keycap +>: &right_click; на вкладке и выбрать <keycap +>дублировать вкладку</keycap +>, или <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;&Shift;<keycap +>n</keycap +></keycombo +>. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><keycap +>закрыть вкладку</keycap +> (исключая левую): &right_click; на вкладке и выбрать <keycap +>закрыть вкладку</keycap +>, или &MMB;, или использовать кнопку <guibutton +>"красный крест"</guibutton +> или <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>c</keycap +></keycombo +>. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>открыть <keycap +>вкладку в "домашнем каталоге"</keycap +>: нажмите на кнопку <guibutton +>Новая вкладка</guibutton +>. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +><keycap +>сменить вкладку</keycap +>: <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Стрелка влево</keycap +></keycombo +> или <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Стрелка вправо</keycap +></keycombo +>. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>Для открытия текущего каталога в новой вкладке используйте <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;&Enter;</keycombo +> </para> + </listitem> + +</itemizedlist> +</para> +</sect1> + + +<sect1 id="ui_buutons"> +<title +>Кнопки</title> + +<para +>Для быстрых операций доступны следующие кнопки: &main_toolbar_lnk;, &actions_toolbar_lnk;, <link linkend="panel_toolbar" +>Панель инструментов</link +>, <link linkend="list_panel" +>Очистить панель адреса</link +>, <link linkend="list_panel" +>Медиа</link +>, <link linkend="panel_toolbar" +>История каталогов</link +>, <link linkend="bookman" +>Закладки</link +>, <link linkend="folder_tabs" +>Вкладки</link +>, <link linkend="cmdline" +>Командная строка</link +>, <link linkend="fnkeys" +>Функциональные клавиши</link +>. </para> +</sect1> + +</chapter> + diff --git a/doc/ru/useraction-xml.docbook b/doc/ru/useraction-xml.docbook new file mode 100644 index 0000000..9c0a290 --- /dev/null +++ b/doc/ru/useraction-xml.docbook @@ -0,0 +1,338 @@ +<appendix id= "useraction_xml"> + +<!-- ********************************************************************** + installation.docbook + ++++++++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>useraction.xml</title> +<para +>This appendix gives several examples of <filename +>useraction.xml</filename +> files. With this you can begin to discover the power of the &useractions_lnk; and start learning how to use them. Once you understand how to write UserActions you will find that &krusader; is an even more powerful, customizable tool. </para> + +<para +>Please consider to upload your UserActions at &kde_files_url;. We are collecting UserActions, if your UserAction is selected by us it will be shipped with &krusader; at the next release. We provide also an &useractionsforum_url;. </para> + +<itemizedlist> + <listitem +><para +>Runs <command +>uptime</command +> <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> + <KrusaderUserActions> + <action name="uptime" > + <title>Up-time</title> + <tooltip>tells how long since the computer has been booted</tooltip> + <icon>clock</icon> + <category>information</category> + <description>tells how long since the computer has been booted</description> + <command executionmode="collect_output" >uptime</command> + <defaultshortcut>Alt+Ctrl+U</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Runs <command +>ls -l</command +> <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> + <KrusaderUserActions> + <action name="ls -l" > + <title>ls -l in current dir</title> + <description>Runs ls -l in current dir</description> + <command executionmode="collect_output" >ls -l %aPath% %oPath%</command> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Echo Placeholder <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> + <KrusaderUserActions> + <action name="test_placeholder" > + <title>Echo Placeholder</title> + <tooltip>Echo's the placeholder values</tooltip> + <category>Testing</category> + <description>Echo's the placeholder values</description> + <command executionmode="collect_output" onmultiplefiles="call_each" >echo -e "aPath %aPath()% \naCurrent: %aCurrent()%"</command> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>This useraction copies current path and filename to clipboard: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="clipboard current" > + <title>Copy to Clipboard</title> + <tooltip>Copy to clipboard</tooltip> + <icon>klipper</icon> + <category>System</category> + <description>Copy current path and filename to clipboard</description> + <command>%_Clipboard("%aCurrent%")%</command> + <defaultshortcut>Win+C</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Selects <literal role="extension" +>.diff</literal +> and <literal role="extension" +>*.h</literal +> in the active panel: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="test_select" > + <title>Add selection *.diff and *.h</title> + <category>Selection</category> + <command>%aSelect("*.diff", "add")% %aSelect("*.h", "add")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Active panel changes to <filename +>mnt/floppy</filename +> (bookmark): <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<action name="mnt/floppy bookmark" > + <title>Jump to /mnt/floppy</title> + <category>Bookmarks</category> + <command>%aGoto("/mnt/floppy", "yes")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Select in the non-active panel, all filenames that are highlighted in the active panel: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> + <action name="asdfasdf" > + <title>Select in Other Panel</title> + <category>Selection</category> + <description>Select all filenames that are selected in the active panel, also in the non-active panel</description> + <command>%oSelect("%aList("selected", " ", "Yes")%")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions</programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Make a backup of the current file/folder to <filename +>foo.bak</filename +> into the current directory: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="backup current" > + <title>Backup in Current Directory</title> + <tooltip>Backup in current directory</tooltip> + <icon>filesaveas</icon> + <category>System</category> + <description>Backup in current directory</description> + <command>%_Copy("%aCurrent%", "%_Ask("new name", "%aCurrent%.bak")")%</command> + <defaultshortcut>Shift+F5</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Opens <link linkend="krusearcher" +>KruSearcher</link +>: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="search" > + <title>Search Test</title> + <command>%_NewSearch("Search 2")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Sets the selected picture as wallpaper: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="set wallpaper" > + <title>Set as Wallpaper</title> + <tooltip>Set as wallpaper</tooltip> + <icon>image</icon> + <category>Service Menu</category> + <description>Set as wallpaper (scaled)</description> + <command>dcop kdesktop KBackgroundIface setWallpaper "%aCurrent%" 6</command> + <defaultshortcut>Win+W</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>This useraction edits a file with root permissions using <command +>kdesu</command +>: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="edit as root" > + <title>Edit as Root</title> + <tooltip>Edit as root</tooltip> + <icon>kwrite</icon> + <category>System</category> + <description>Edit a file with root permissions using kdesu</description> + <command>kdesu kedit %aCurrent%</command> + <defaultshortcut>Win+F4</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>This useraction Add item(s) to Amarok playlist: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="amarok enqueue" > + <title>Enqueue in Amarok</title> + <tooltip>Append selected item(s) to Amarok playlist</tooltip> + <icon>amarok</icon> + <category>Multimedia</category> + <description>Append selected item(s) to Amarok playlist</description> + <command>amarok --append %aList("Selected")%</command> + <defaultshortcut>Win+A</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Opens &synchronizer_lnk;: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="synchronizer" > + <title>Synchronizer</title> + <command>%_Sync("Sync 2")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Copy selected files & directories with root privileges (also inside archives): <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="root_copy" > + <title>Copy as "root"</title> + <tooltip>Copy as "root"</tooltip> + <icon>editcopy</icon> + <category>Selection</category> + <description>Copy selected files & directories with root privileges, also inside archives!</description> + <command run_as="root" accept="url">kfmclient copy %aList("Selected", " ", "No")% %oPath%</command> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + <listitem +><para +>Search and replace a strings and regular expressions in textfiles using <command +>sed</command +>: <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="search_replace" > + <title>Simple Search and Replace</title> + <tooltip>Search and replace a string/regex in textfiles</tooltip> + <icon>kcachegrind</icon> + <category>Samples</category> + <description>This UA uses the UNIX standard-tool sed (the stream-editor) so perform search and replace operations in all selected files It is possible to give a regular expression for both strings. Please note: The sed-command is "s/search/repleace/", so you have to escape the slash when you need it!</description> + <command>sed -i -e 's/%_Ask("Search for:")%/%_Ask("Replace with:")%/' %aList("Selected")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + + + <listitem +><para +>Converts content of selected text-files from ISO-8859-15 to UTF8 and vice versa using <command +>iconv</command +> (also inside archives): <programlisting +><?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="iso8859-15_to_utf8" > + <title>ISO 8859-15 => UTF8</title> + <tooltip>convert characterset</tooltip> + <icon>editcopy</icon> + <category>Selection</category> + <description>Converts content of selected text-files from ISO-8859-15 to UTF8</description> + <command>sh -c 'cd %aPath%; for i in %aList("Selected", " ", "Yes")% ; do iconv -f iso8859-15 -t utf-8 "$i" -o %oPath%"$i"; done '</command> + </action> + <action name="utf8_to_iso8859-15" > + <title>UTF8 => ISO 8859-15</title> + <tooltip>convert characterset</tooltip> + <icon>editcopy</icon> + <category>Selection</category> + <description>Converts content of selected text-files from UTF8 to ISO-8859-15</description> + <command>sh -c 'cd %aPath%; for i in %aList("Selected", " ", "Yes")% ; do iconv -f utf-8 -t iso8859-15 "$i" -o %oPath%"$i"; done '</command> + </action> +</KrusaderUserActions></programlisting> + </para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</appendix> diff --git a/doc/ru/using-krusader.docbook b/doc/ru/using-krusader.docbook new file mode 100644 index 0000000..d336b61 --- /dev/null +++ b/doc/ru/using-krusader.docbook @@ -0,0 +1,977 @@ +<chapter id="using-krusader"> + +<!-- ********************************************************************** + using-krusader.docbook + +++++++++++++++++++++++++++ + copyright : (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 + Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters + & the Krusader Krew + e-mail : [email protected] + web site : http://www.krusader.org + description : a Krusader Documentation File + +*************************************************************************** +* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this * +* document under the terms of the GNU Free Documentation License, * +* Version 1.1 or any later version published by the Free Software * +* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and * +* no Back-Cover Texts. A copy of the license is available on the * +* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to: * +* Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * +* MA 02110-1301, USA. * +*********************************************************************** --> + +<title +>Using &krusader;</title> + +<sect1 id="controls"> +<title +>Controls</title> + +<sect2 id="control-general"> +<title +>General</title> + +<para +>This is a rather short but important section that will go into the details of controlling &krusader;. This section doesn't try to cover all the various key combinations for two reasons: <orderedlist numeration="arabic" +> <listitem +> <para +>there are just too many of them</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>most of &krusader;'s actions are configurable in the &konfiglookandfeel_lnk;</para +> </listitem +> </orderedlist +> We will only mention the most important keyboard shortcuts with the default configuration but keep in mind that most of the &keybindigs_lnk; are configurable. If you find that you use a certain command a lot and want to know the shortcut for this command, or you want to change this command shortcut, then check out the &keybindigs_lnk; tab at the &konfiglookandfeel_lnk;.</para> +</sect2> + +<sect2 id="moving-around"> +<title +>Moving Around</title> +<para +>By Moving Around we mean the transfer of the keyboard and mouse focus between the different parts of the &krusader; <link linkend="mainwindow" +>main window</link +>. The focus can be in one of five places: the Left or Right Panel, the Menu Bar, the Command Line or the Terminal Emulator. The panel that has the focus is called the Active Panel. An Active Panel will remain active until the other panel receives the focus (&ie;: if the Left Panel was active and you clicked on the Command Line - then the Left Panel remains the Active Panel). You must deliberately change which panel is active.</para> + +<para +>The most common way to transfer the focus to a specific panel is to use the mouse to click on that panel. But you should be aware of the following: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Clicking on the Toolbar, the FN keys bar or the Status Bar does *not* change the focus.</para> + </listitem> + +<!-- + Quick View Panel: old Krusader feature , removed since krusader-1.12-beta1 + <listitem> + <para +>The display part of the Quick View Panel does not accept clicks so you should click on the + Location Toolbar of this panel if you want it to have focus.</para> + </listitem> +--> + + <listitem> + <para +>Pushing the <guibutton +>"History"</guibutton +> or the <guibutton +>"Run in Terminal"</guibutton +> buttons in the Command Line will not transfer the focus so you have click inside the Input Line.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para +>The Menu Bar can get the focus by choosing a menu but it keeps the focus until you choose a command, and then the focus returns to the previous owner.</para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>There are, of course, ways to use the keyboard to change the focus <itemizedlist> + <listitem +><para +>The 	 Key will switch panels if one of the panel has the focus, or rotate between all the commands in a menu if the Menu Bar is active.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>The <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Down Arrow</keycap +></keycombo +> will take you from the Active Panel to the Command Line or Terminal Emulator, and the <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Up Arrow</keycap +></keycombo +> will take you back from the Command Line to the Active Panel.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>The &Esc; Key will make the Menu Bar return the focus, if it has it, to the previous Active Panel.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>If you happen to be inside the Terminal Emulator, you can use the 	 Key, or the mouse, to navigate to an Active Panel.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Pressing <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>"Underlined Letter"</keycap +></keycombo +> from the Menu Bar will open that menu (unless this key combination is a "Reserved Key", used by one of &krusader;'s actions).</para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="marking-files"> +<title +>Marking (Selecting)</title> + +<note +><para +>&krusader; offers 4 &mouse_selection_modes_lnk;, only &krusader;'s Mouse Selection Mode is explained here.</para +></note> + +<para +>Marking is a skill you need to master in order to get the most out of &krusader;. Since you can't select files in the Quick View Panel, and the Tree Panel only lets you select one directory at a time, this paragraph mainly explains how to select files in the List Panel filelist.</para> + +<para +>Moving the cursor is easy. Left-clicking on a file or directory (referred to herein as "elements" meaning, files AND directories) will select it. Here are some useful pointers that will make Krusader even easier to use: (assuming you're using &krusader;'s Mouse Selection Mode) <itemizedlist> + <listitem +><para +>The <keycap +>SPACE</keycap +> and <keycap +>Insert</keycap +> key will toggle the marking of the file under the cursor without affecting the marking of other files/directories, the cussor will go one position down.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>Pressing the <keycap +>SPACE</keycap +> on a Directory under the cursor will <link linkend="calculate" +>calculate occupied space</link +> without affecting the marking of other files/directories.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +><keycap +>Left Clicking</keycap +> on a file will select, or unselect, all previously marked files.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Left Clicking</keycap +></keycombo +> will toggle the marking of the file under the cursor without affecting the marking of other files/directories.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Left Clicking</keycap +></keycombo +> will select all the elements between the previous cursor location and the new one.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Home</keycap +></keycombo +> selects everything above the cursor (and unselect everthing below the cusror if marked).</para> + </listitem> + + <listitem +><para +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>End</keycap +></keycombo +> selects everything below the cursor (and unselect everthing above the cusror if marked).</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>The ".." entry is not markable.</para> + </listitem> + + <listitem +><para +>The &editmenu_lnk; can offer more ways to select your files.</para> + </listitem> + +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="executing_commands"> +<title +>Executing Commands</title> +<para +>There isn't a lot to say here, all you need to do is select some files (if you don't &krusader; will operate on the file(s) or directory(s) that have the focus), choose a <link linkend="menu-commands" +>Command</link +> from the Menu Bar or use a Keyboard Shortcut (or the Right Click Menu) and the selected Command executes. See also <link linkend="executing_files" +>Executing Files</link +>. </para> +</sect2> + + +<sect2 id="quicksearch"> +<title +>Quicksearch</title> +<!-- Thanks to Heiner Eichmann --> + +<para +>This feature will do a quick search for the file name in the Active List Panel.</para> + +<para +>There are two quick search methods: <itemizedlist> + <listitem +><para +>"Old Quicksearch": type <keycap +>foo</keycap +> (one character) to do a quick search in the Active List Panel for a file beginning with "foo".</para> + </listitem> + <listitem +><para +>"New Quicksearch": type <keycap +>foo</keycap +> to open the small quick search dialog box below the Active List Panel. Type the first few characters of the desired filename (more than one character allowed), the cursor will jump to that filename (if it exists), ⪚ type "ab" to search for a file which begins with "ab". The <keycap +>Up/Down Arrow</keycap +> will jump to the next or previous match. &Esc; will close the quicksearch line. The cursor will stay on the last Quicksearch file found. </para +></listitem> + </itemizedlist> +</para> + +<note +><para +>If you press <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>foo</keycap +></keycombo +>, the key binding shortcut will be executed. If there is no configured key binding, the remaining letter <keycap +>foo</keycap +> will used for the quick search.</para +></note> + +<para +>Use &konfiglookandfeel_lnk; to change from the default configuration.</para> +</sect2> + +<sect2 id="context-menu"> +<title +>Context Menu</title> + +<para +>&krusader; has many Context menus that allow you to do fast operations with the mouse, usually a Right-Click will open the Context menu (depending on your &mouse_selection_modes_lnk; settings). This list gives an overview of the most important Context menus, use them to discover the available commands. <itemizedlist> + <listitem +><para +>&main_toolbar_lnk; (orientation, text position , icon size)</para +></listitem> + <listitem +><para +>&list_panel_lnk; on a file or directory</para +></listitem> + <listitem +><para +>&cmdline_lnk; (undo, paste, text completion, ...)</para +></listitem> + <listitem +><para +>&termemu_lnk; (send signal, font, history, ...)</para +></listitem> + <listitem +><para +>&foldertabs_lnk; (new, duplicate, close)</para +></listitem> + <listitem +><para +><link linkend="krusearcher" +>KruSearcher</link +> Search results file list (F3 View, F4 Edit)</para +></listitem> + <listitem +><para +>&mountman_lnk; (unmount, format, ...)</para +></listitem> + <listitem +><para +>&syncdirs_lnk; File List</para +></listitem> + <listitem +><para +>&useractions_lnk;</para +></listitem> + <listitem +><para +>&konqueror; Right-Click actions are shown in &krusader;</para +></listitem> + <listitem +><para +>Show/hide <link linkend="list_panel" +>Column Headers</link +></para +></listitem> + <listitem +><para +>...</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="basic"> +<title +>Basic File Management</title> + +<sect2 id="executing_files"> +<title +>Executing Files</title> +<para +>You can only execute files in the Active List Panel. To <keycap +>execute</keycap +> a file just <keycap +>(double-)click on it or press Enter</keycap +> when it is under the list cursor. &krusader; will open it in the default application for this file type (picture, textfile, ...) or the file will be executed (script, binary, ...). If you want to use <keycap +>another application</keycap +> to open the file, then <keycap +>Right-Click</keycap +> on the file and go to the "open with" sub-menu which will offer more options. &krusader; is compatible with &kde; default file-manager for all file types except archives that are opened inside the &krusader; panel and not in an external application. See <link linkend="konfig-archives" +>the archives page in Konfigurator</link +> for details.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="copying"> +<title +>Copying and Moving</title> +<para +>To copy or move files/directories just select them and press <keycap +>F5</keycap +> to <keycap +>copy</keycap +> or <keycap +>F6</keycap +> to <keycap +>move</keycap +> them. If checked the <guimenuitem +>Preserve attributes (only on local targets)</guimenuitem +> option, &krusader; will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the local files according to the source depending on your permissions: <itemizedlist +> <listitem +><para +>User preserving if you are root</para +></listitem +> <listitem +><para +>Group preserving if you are root or member of the group</para +></listitem +> <listitem +><para +>Preserving the timestamp</para +></listitem +> </itemizedlist +> Using this option might slow down the copy/move process. A dialog will appear and allow you to choose the operation destination, the default destination is the other-panel browsed directory. If you enter a partial &URL; &krusader; will use the current panel directory as the &URL; base.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="deleting"> +<title +>Deleting</title> +<para +>Deleting files/directories is done by marking them and pressing <keycap +>F8</keycap +> or <keycap +>Delete</keycap +>. By <link linkend="konfig-general" +>default</link +> it will be moved to &kde;'s Trash, <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Delete</keycap +></keycombo +> will delete the file permanently. A dialog will ask for your confirmation and will warn you when deleting non-empty directories. Of course only operations that you are permitted to do by the Operating System will be performed - you will be notified otherwise. If you don't wish to see the confirmation dialogs, you can disable them in the <link linkend="konfig-advanced" +>Konfigurator advanced tab</link +>.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="renaming"> +<title +>Renaming files, Creating Directories, and Link Handling</title> +<para +><keycap +>Rename</keycap +> the file under the cursor with the <keycap +>F9</keycap +> key or with two single mouseclicks. If only the filename needs to be renamed and not the extension you can configure this in the &konfiglookandfeel_lnk;. <keycap +>Create a new directory</keycap +> with the <keycap +>F7</keycap +> key. <keycap +>Right-clicking on a regular file</keycap +> will give you the <keycap +>option "New Symlink"</keycap +>, a dialog will prompt you to enter a symlink name. That name will point to the file/directory you Right-Clicked on. If the file you Right-Clicked on is a symlink you will also be presented with the "redirect link" option that will allow you change the link target.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="viewing"> +<title +>Viewing and Editing files</title> +<para +><link linkend="krviewer" +>KrViewer</link +> has a chapter of its own.</para> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="archives"> +<title +>Archive Handling</title> + +<sect2 id="browsing-archives"> +<title +>Browsing Archives</title> +<para +>The &vfs_lnk; allows to browse archives as it was a directory. &krusader; supports currently the following archives types: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip and supports the next passworded archives: arj, ace, rar and zip. Passwords can be stored in &kwallet;. Please note that the archive support first needs to be properly <link linkend="konfig-archives" +>configured</link +> in Konfigurator. To open the archive use &Enter;, (double-)click or the <keycap +>Right Arrow</keycap +>. &krusader; supports also <emphasis role="bold" +>hidden archives</emphasis +>, these are renamed archives with a *wrong* extension. ⪚ &openoffice; uses zip archives with the next extensions: odt, sxw and odw. &Enter; will open the &openoffice; document and the <keycap +>Right Arrow</keycap +> will open the archive. An other example is J2EE where the rar extension means a zip archive. &krusader; will open with <keycap +>Right Arrow</keycap +> the archive even if it has an other mime type, since &krusader; autodetects the supported archive types. Please note that browsing archives has a few limitations: <itemizedlist> + <listitem +><para +>Not all functions are supported by all archive types. (&ie;: you can't delete files in ace or rar archives)</para> + </listitem> + <listitem +><para +>The permissions you have inside the archive are the same as the permissions you have for the archive.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>The command line (if visible) will not follow you inside the archive but will point to the archive directory.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Before any action is performed on files/directories inside the archive they must be extracted. The archive will be repacked when you leave it or when &krusader; detects that extracted files have changed.</para> + </listitem> + <listitem +><para +>Packing and un-packing are "blocking operations" that display a Progress Dialog. Though, this might change in the future since we are planning to create more background operations.</para> + </listitem> +</itemizedlist> +</para> +</sect2> + + +<sect2 id="unpacking-archives"> +<title +>Unpack Files</title> +<para +>There are 2 ways to extract files from archives:</para> + +<para +>If you want to unpack a whole archive(s), browse to the archive location, select the archive(s) and select <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Unpack</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> or <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>U</keycap +></keycombo +>. &krusader; will ask you where to put the extracted files, the default location is the inactive panel directory. If you don't cancel the operation, &krusader; will try to unpack all the selected files in the inactive panel.</para> + +<para +>If you only want to extract part of the archive, then <link linkend="browsing-archives" +>browse</link +> the archive and copy the files you want to extract to their new location just as you would copy "normal" files. Note that unpacking from a browsed archive takes more time (file by file unpack) compared to unpacking a whole archive with the first method.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="pack-archive"> +<title +>Packing Files</title> +<para +>If you want to create a new archive, begin by marking the elements you want to pack in the active panel and select <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Pack</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> or <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>P</keycap +></keycombo +>. A dialog will pop-up, prompting you to select the archive name and location, you select the packer by selecting one of the <link linkend="konfig-archives" +>supported filename extensions</link +>.</para> + +<para +>To add files to an existing archives, open the archive in one panel and the files to be copied in the other panel, then simply copy the files into the archive in exactly the same way you copy files into a "normal" directory.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="test-archive"> +<title +>Testing Archives</title> +<para +>Krusader will not handle corrupted archives since it may result in data loss. If you receive an error message when opening an archive, or if you suspect that there something wrong with the archive you should test it before use. To test an archive, browse (navigate) to the archive location, select the archive. Next select <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Test Archive</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> or <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>E</keycap +></keycombo +>. &krusader; will test the archive file and inform you if the archive passed or failed the file integrity test.</para> +</sect2> + + +</sect1> + + +<sect1 id="more-features"> +<title +>More features</title> + +<sect2 id="vfs"> +<title +>Virtual file systems (VFS)</title> +<indexterm +><primary +>VFS</primary +></indexterm> + +<para +>A basic <link linkend="features" +>OFM feature</link +> is VFS, this an abstracted layer over all kinds of archived information (ZIP files, FTP servers, TAR archives, NFS filesystems, SAMBA shares, ISO cd/dvd images, RPM catalogs, etc.), which allows the user to access all the information in these divergent types of filesystems transparently - just like entering an ordinary sub-directory! &krusader; supports several VFS: <itemizedlist +> <listitem +><para +><link linkend="remote-connections" +>Remote connections VFS</link +>: provides the capability of working with a remote connection session (FTP, NFS, Samba, FISH, SFTP) like with local filesystems. It's perfect for complex remote operations and almost as powerful as most standalone GUI remote clients.</para +> </listitem +> <listitem +><para +><link linkend="archives" +>Archive VFS</link +>: allows to browse archives in VFS as it was a directory (ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip).</para +> </listitem +> <listitem +><para +><link linkend="archives" +>Search VFS</link +>: <guibutton +>Feed to listbox</guibutton +> will place the search results in VFS. </para +> </listitem +> <listitem +><para +><link linkend="synchronizer" +>Synchronizer VFS</link +>: places the synchronizer results in VFS. </para +> </listitem +> </itemizedlist +> Actions you perform on the files in VFS are performed on the 'real' files. You don't just delete files from the VFS - you delete them from your hard drive. Limitations: you can't create directories inside in a VFS. </para> + +</sect2> + + +<sect2 id="compare"> +<title +>Compare</title> +<para +>&krusader; contains several compare functions: <guimenuitem +>Compare by content</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Compare Directories</guimenuitem +> and the <link linkend="synchronizer" +>Synchronizer</link +> compare function. </para> + + +<sect3 id="compare-content"> +<title +>Compare by Content</title> +<para +>Select in each panel one file, and use <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Compare by content</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>. &krusader; will open a external graphical difference tool that is <link linkend="konfig-dependencies" +>configured</link +>, right now &kompare;, &kdiff3_url; and &xxdiff_url; are supported. </para> +</sect3> + + +<sect3 id="compare-dir"> +<title +>Compare Directories</title> +<para +>Compare the files of each panel by using <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Mark</guimenu +> <guimenuitem +>Compare Directories</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>. By default newer and single files will be selected in each panel, this behaviour can be changed in the <guimenuitem +>Compare Setup</guimenuitem +> menu. <note +><para +>The files are not compared by content but by their names and dates only.</para +></note> +</para> + +<variablelist> +<varlistentry> + <term +><menuchoice +><guimenu +>Mark</guimenu +> <guimenuitem +>Compare Setup</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +>Configures the <guimenuitem +>Compare Directories</guimenuitem +> function.</para> + <itemizedlist> + <listitem +><para +><guimenuitem +>Mark Newer and Single</guimenuitem +> (default) </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>Mark Single</guimenuitem> + </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>Mark Newer</guimenuitem> + </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>Mark Different and Single</guimenuitem> + </para +></listitem> + <listitem +><para +><guimenuitem +>Mark Different</guimenuitem> + </para +></listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +</sect3> + +</sect2> + +<sect2 id="calculate"> +<title +>Calculate Occupied Space</title> +<!-- Thanks to Heiner Eichmann --> + +<para +>There are two ways to calculate the occupied space of files/directories. <itemizedlist +> <listitem +> <para +>Pressing the <keycap +>SPACE</keycap +> on a directory under the cursor instantly calculates the occupied size. Pressing <keycap +>SPACE</keycap +> a second time will toggle the marking of the directory without affecting the selection status of other files/directories.</para +></listitem +> <listitem +> <para +>To calculate how much disk space is occupied by the marked files and directories in the active panel select <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Calculate Occupied Space</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>. After a (hopefully) small delay, a dialog box will be displayed with total occupied space and the number of files and directories you selected. The space occupied by every selected directory will be shown as if the user just pressed <keycap +>SPACE</keycap +> on that directories. If the active panel is browsing an archive, the numbers will apply to the *unpacked* size of the selected files and directories, not their compressed size. After the calculation the marking state will toggle and the cusor will move one position down.</para +> </listitem +> </itemizedlist +> Calculating the occupied space on remote filesystems is supported. <note +><para +>Performing this operation on a very large filesystem (thousands of files) may be time consuming. You can always cancel the calculation process at any time by clicking on the <guibutton +>Cancel</guibutton +> button.</para +></note> + +</para> +</sect2> + +<sect2 id="splitter"> +<title +>File Splitter</title> + +<para +>This function splits one (big) file up into multiple smaller files so that they can be placed on several smaller media (⪚ zip-drives, ...) or sent by e-mail. The multiple files can be combined again to recreate the original file. &krusader; and &tcmd; split/combine functions are compatible. To split a file choose <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Split</guimenuitem +></menuchoice +> </emphasis +> or <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> A Split dialog will open to confirm the operation.</para> + +<para +>If the name of the original file is <filename +>foo</filename +>, then the name of the smaller files will be <filename +>foo.000 foo.001 foo.002</filename +> &etc; There is no theoretical limit in the number of smaller files, but it is recommended to limit the number to a max of 1023 files. &krusader; creates a <filename +>foo.crc</filename +> file. This file contains the name, size and the crc checksum of the original file. It's possible to combine the file without the <filename +>foo.crc</filename +> file but in this case &krusader; can't check if the the original file was recreated correctly.</para> + +<para +>An example of a <filename +>foo.crc</filename +> file: <programlisting +>filename=foo + size=432998467868 + crc32=21EB719A</programlisting> +</para> + + +<para +>To combine the multiple files choose, select a partial file <filename +>foo.xxx</filename +> and choose <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Combine files</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> or <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +>. The target directory is the unactive panel and can be changed. The file names must be numbered in ascending order: <filename +>foo.001, foo.002, foo.003</filename +> &etc; or have letters in ascending order: ("<userinput +><command +>split</command +> <option +>-b</option +></userinput +> letter method") <filename +>fileaa, fileab, fileac</filename +> &etc; If the file <filename +>foo.crc</filename +> is found in the same directory as the partial files, &krusader; will use this file to check the combined file for errors.</para> + +</sect2> + + + +<sect2 id="checksum"> +<title +>Checksum creation-verification</title> + +<para +><emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Create Checksum</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> : &krusader; checks which tools you have and if those tools allow recursive operation (in case you selected folders), you choose the type of checksum (md5, sha...) and it is generated. You can then save the checksum to a file, usually called checksum.md5 (or .sha1 or whatever). </para> + +<para +><emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Verify Checksum</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +> : &krusader; checks if you have a tool that supports the type of checksum you need (from your specified checksum file) and displays the files that failed the checksum (if any). </para> + +<para +>The nice thing is that the system abstracts over different checksum mechanisms and different binaries. Right now, it supports md5, sha1, sha256, tiger, whirlpool and cfv. You probably have md5sum and sha1sum already, external supported tools are md5deep (sha256, tiger, whirlpool) and cfv. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="send-email"> +<title +>Send Files by e-mail</title> +<para +>Select a file and use <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Right-Click menu</guimenu +> <guimenuitem +>Send by Email</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>. Selecting this option will open a new &kmail; window with the file already attached. Just fill in the subject and recipient(s) and send it. Of course, &kmail; must be properly configured. </para> +</sect2> + + +<sect2 id="shred"> +<title +>Shred Files</title> +<para +>When you delete files in your local system they are not completely erased and the information stored in them can be recovered using special software and hardware tools. If you want to erase a file without recoverable traces, select the file and use <emphasis role="bold" +><menuchoice +><guimenu +>Right-Click menu</guimenu +> <guimenuitem +>Shred</guimenuitem +></menuchoice +></emphasis +>. </para> +</sect2> + + + +</sect1> + + + + + + + + + +<sect1 id="profiles"> +<title +>Profiles</title> +<indexterm +><primary +>Profiles</primary +></indexterm> + +<para +>With profiles you can save and restore your favorite settings. Several features supports profiles, you can have ⪚ different panel profiles (work, home, remote connectios, &etc;), search profiles, synchroniser profiles, &etc; </para> + + +<sect2 id="panel_profiles"> +<title +>Panel Profiles</title> +<para +>A panel profile contains: all the tabs paths (left/right), the current tab (left/right), the active panel (left or right), all this information is stored in the &krusaderrc_lnk; file. You can have several Panel profiles ⪚ file-managment, ftp-managment, home, work, etc. The panel profile can be <link linkend="c_panel_profiles" +>saved and restored</link +> in the <guimenu +>Commands menu</guimenu +>. The <link linkend="konfig-startup" +>default startup profile</link +> will be used when starting krusader, with a <link linkend="starting-krusader" +>commandline option</link +> you override the default startup profile. </para> + +</sect2> + + +<sect2 id="color_profiles"> +<title +>Color Profiles</title> +<para +>Colormaps can be saved and restored with <link linkend="konfig-color" +>Color Profiles</link +>. &krusader; Colormaps are available at &kde_files_url;.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="key_profiles"> +<title +>Key-binding Profiles</title> +<para +>Keymaps can be saved and restored with <link linkend="configure-shortcuts" +>Key-binding Profiles</link +>. &krusader; Keymaps are available at &kde_files_url;.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="search_profiles"> +<title +>Search Profiles</title> +<para +>When you regularly perform the same search operation, than you can save the search settings (⪚ include files, exclude files, &etc;) in a <link linkend="krusearcher" +>Search Profile</link +>.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="synchroniser_profiles"> +<title +>Synchroniser Profiles</title> +<para +>When you regularly perform the same synchronise operation, than you can save the synchronise settings in a <link linkend="synchronizer" +>Synchroniser Profile</link +>.</para> + +</sect2> + + +</sect1> + + + +</chapter> + |