diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-14 00:40:47 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-14 00:40:47 +0000 |
commit | f69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572 (patch) | |
tree | 6c8835eab31df1440a7c7c72215b6417151d7ad1 /po/da.po | |
parent | 36c1f8543daf69870240ff7a2f6deb7eaacf9af8 (diff) | |
download | krusader-f69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572.tar.gz krusader-f69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/krusader
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 300 |
1 files changed, 117 insertions, 183 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 18:17+0100\n" "Last-Translator: Peter H.S. <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -569,10 +569,6 @@ msgstr "" msgid "Remove selected actions?" msgstr "Fjern denne handling?" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - #: ActionMan/useractionpage.cpp:246 msgid "" "This file already contains some useractions.\n" @@ -638,11 +634,6 @@ msgstr "URL:" msgid "Create in:" msgstr "Skab i:" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bogmærker" - #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 msgid "Folder name:" msgstr "Mappenavn:" @@ -672,17 +663,6 @@ msgstr "BookMan II" msgid "Unable to write to %1" msgstr "Kunne ikke skrive til " -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197 -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215 -#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352 -#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90 -#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87 -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 msgid " instead of " msgstr " i stedet for " @@ -723,21 +703,10 @@ msgstr "Organiser bogmærker" msgid "Jump back" msgstr "Spring tilbage" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 -msgid "Open" -msgstr "Åben" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530 msgid "Open in a new tab" msgstr "Åben i en ny tab" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 msgid "Create Checksum" msgstr "Skab Checksum" @@ -860,10 +829,6 @@ msgstr "Her er de beregnede checksumme:" msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 -msgid "File" -msgstr "Fil" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 #, fuzzy msgid "File and hash" @@ -889,12 +854,6 @@ msgstr "" "Fil %1 eksisterer allerede.\n" "Er du sikker på du vil overskrive den?" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 -#: Panel/panelfunc.cpp:664 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 msgid "Select a file to save to" msgstr "Vælg en file at gemme til" @@ -1029,10 +988,6 @@ msgstr "" "til at linien du redigerer maskerne i har sin egen historie, som du kan " "rulle igennem hvis du har brug for det." -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" msgstr "Tilføjer valget i linien til listen" @@ -1041,34 +996,15 @@ msgstr "Tilføjer valget i linien til listen" msgid "Delete the marked selection from the list" msgstr "Fjerner markerede valg fra listen" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 msgid "Clears the entire list of selections" msgstr "Fjerner alle valg fra listen" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379 -msgid "Cancel" -msgstr "Aflys" - #: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 #, fuzzy msgid "Krusader::Wait" msgstr "Krusader::Find" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133 -#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Aflys" - #: Dialogs/krprogress.cpp:59 msgid "Source:" msgstr "Kilde:" @@ -1395,12 +1331,6 @@ msgstr "&Papirkurv" msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette punkt???" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 -#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 -msgid "&Delete" -msgstr "&Slet" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:611 #, fuzzy msgid "Deleting %1..." @@ -1458,10 +1388,6 @@ msgstr "Næste" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 -msgid "View" -msgstr "Vis" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1913,10 +1839,6 @@ msgstr "Ind&læs" msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskriv" -#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern" - #: Filter/generalfilter.cpp:155 msgid "&Search in" msgstr "&Søg i" @@ -2102,14 +2024,6 @@ msgstr " Omdøb" msgid " Quit" msgstr " Afslut" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 -msgid "Reload" -msgstr "Genindlæs" - -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - #: GUI/krusaderstatus.cpp:39 msgid "Ready." msgstr "Klar." @@ -2239,10 +2153,6 @@ msgstr "&Frigør faneblad" msgid "&Close current tab" msgstr "&Luk aktive tab" -#: KViewer/krviewer.cpp:102 -msgid "&Quit" -msgstr "&Afslut" - #: KViewer/krviewer.cpp:159 msgid "&KrViewer" msgstr "&KrViewer" @@ -3566,11 +3476,6 @@ msgid "" "main window" msgstr "" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Bekræftelser" - #: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 msgid "" "Here you can configure settings about useractions.\n" @@ -3617,11 +3522,6 @@ msgstr "Standarder" msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" msgstr "Konfigurator - Skab din egen Krusader" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - #: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 msgid "Startup" msgstr "Start" @@ -3837,11 +3737,6 @@ msgstr "" "I %1:\n" "Der er en fejl i JavaScriptet" -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - #: Locate/locate.cpp:101 msgid "Update DB" msgstr "Opdater DB" @@ -3965,11 +3860,6 @@ msgstr "%1 KB" msgid "MountMan is not operational. Sorry" msgstr "MountMan er inaktiv. Beklager" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" - #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" msgstr "MountMan - Din monterings-håndterer" @@ -4995,15 +4885,6 @@ msgstr "Synkronisør" msgid "Side to feed:" msgstr "" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Højre panel" - #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 #, fuzzy msgid "Both" @@ -5068,11 +4949,6 @@ msgstr "Venstre: Slet %1 filer (%2 bytes)" msgid "Confirm overwrites" msgstr "Bekræft overskrivninger" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "&Start" -msgstr "Start" - #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 #, fuzzy msgid "&Pause" @@ -5277,11 +5153,6 @@ msgstr "<=>" msgid "&Synchronizer" msgstr "&Synkronisør" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Operation" - #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364 msgid "Parallel threads:" msgstr "" @@ -6236,10 +6107,6 @@ msgstr "F3 Vis Dialog" msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: skift panel" -#: krusader.cpp:564 -msgid "&Reload" -msgstr "&Genindlæs" - #: krusader.cpp:566 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Vis Handlinger værktøjslinie" @@ -6322,11 +6189,6 @@ msgstr "Skab Checksum" msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verificer Checksum" -#: krusader.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "&Properties..." -msgstr "&Egenskaber" - #: krusader.cpp:627 #, fuzzy msgid "Pac&k..." @@ -6466,10 +6328,6 @@ msgstr "D&isk forbrug" msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Opsætning af &Krusader" -#: krusader.cpp:719 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - #: krusader.cpp:723 msgid "Save &Position" msgstr "Gem &Position" @@ -6596,11 +6454,6 @@ msgstr "Redigér fil (F4)" msgid "New Directory..." msgstr "Ny mappe" -#: krusader.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Quit" -msgstr "Stille" - #: krusader.cpp:802 #, fuzzy msgid "Popular URLs..." @@ -6792,26 +6645,11 @@ msgstr "16" msgid "Set as caption" msgstr "Samme som aktiv" -#: krusaderui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#: krusaderui.rc:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr " Redigér" - #: krusaderui.rc:51 #, no-c-format msgid "Compare Se&tup" msgstr "Sammenligningsopsæ&tning" -#: krusaderui.rc:63 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Vis" - #: krusaderui.rc:77 #, no-c-format msgid "&Go" @@ -6822,16 +6660,6 @@ msgstr "" msgid "User&actions" msgstr "&Brugerhandlinger" -#: krusaderui.rc:93 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "V&ærktøjslinie" - -#: krusaderui.rc:117 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Opsæt&ninger" - #: krusaderui.rc:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command Execution Mode Se&tup" @@ -6842,21 +6670,11 @@ msgstr "Afviklingstilstand" msgid "&Window" msgstr "" -#: krusaderui.rc:158 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "&Hjælp" - #: mount.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mount a Filesystem" msgstr "Virtuelt filsystem" -#: mount.ui:69 recode.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "OK" - #: mount.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Device" @@ -6937,6 +6755,122 @@ msgstr "" msgid "Dump type: " msgstr "&Af typen:" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Bogmærker" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fejl" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Åben" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Slet" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fil" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Advarsel" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tilføj" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Ryd" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Aflys" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Aflys" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Slet" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vis" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Fjern" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Genindlæs" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Afslut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Bekræftelser" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stop" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Luk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Højre panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "Start" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Operation" + +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "&Genindlæs" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Egenskaber" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Tilbage" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Stille" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr " Redigér" + +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Vis" + +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "V&ærktøjslinie" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Opsæt&ninger" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Hjælp" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "OK" + #~ msgid "If pressed, Krusader executes command line in a terminal." #~ msgstr "Hvis valgt starter Krusader kommandoen i en terminal." |