summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-14 00:40:47 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2019-01-14 00:40:47 +0000
commitf69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572 (patch)
tree6c8835eab31df1440a7c7c72215b6417151d7ad1 /po/hu.po
parent36c1f8543daf69870240ff7a2f6deb7eaacf9af8 (diff)
downloadkrusader-f69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572.tar.gz
krusader-f69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/krusader Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po290
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index be9d209..344d2c3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Karai Csaba <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
@@ -562,10 +562,6 @@ msgstr "Biztosan el szeretné távolítani az összes kiválasztott műveletet?"
msgid "Remove selected actions?"
msgstr "Eltávolítja ezt a műveletet?"
-#: ActionMan/useractionpage.cpp:205
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolítás"
-
#: ActionMan/useractionpage.cpp:246
msgid ""
"This file already contains some useractions.\n"
@@ -629,11 +625,6 @@ msgstr "URL:"
msgid "Create in:"
msgstr "Létrehozás ebben:"
-#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Könyvjelzők"
-
#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103
msgid "Folder name:"
msgstr "Könyvtárnév:"
@@ -663,17 +654,6 @@ msgstr "Könyvjelzőkezelő II"
msgid "Unable to write to %1"
msgstr "Nem lehet írni a %1 fájlba"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197
-#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215
-#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352
-#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90
-#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87
-#: VFS/virt_vfs.cpp:173
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180
msgid " instead of "
msgstr " e helyett: "
@@ -712,21 +692,10 @@ msgstr "Speciális könyvjelzők engedélyezése"
msgid "Jump back"
msgstr "Ugrás vissza"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:61
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Megnyitás egy új lapon"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110
-#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466
msgid "Create Checksum"
msgstr "Ellenőrzőösszeg létrehozása"
@@ -846,10 +815,6 @@ msgstr "A kiszámított ellenőrzőösszegek:"
msgid "Hash"
msgstr "Hasítókód (hash)"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:499
msgid "File and hash"
msgstr "Fájl és hash"
@@ -874,12 +839,6 @@ msgstr ""
"\"%1\" nevű fájl már létezik.\n"
"Felül szeretné írni azt?"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523
-#: Panel/panelfunc.cpp:664
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:575
msgid "Select a file to save to"
msgstr "Válasszon célfájlt a mentéshez"
@@ -1010,10 +969,6 @@ msgstr ""
"A fájlmaszk szerkesztésére szolgáló beviteli mező előzménylistájából "
"kiválasztható egy előzőleg megadott fájlmaszk."
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105
-msgid "Add"
-msgstr "Felvétel"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106
msgid "Adds the selection in the line-edit to the list"
msgstr "A megadott kijelölés hozzáadása a listához"
@@ -1022,33 +977,14 @@ msgstr "A megadott kijelölés hozzáadása a listához"
msgid "Delete the marked selection from the list"
msgstr "A megjelölt elemek törlése a listából"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115
-msgid "Clear"
-msgstr "Törlés"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116
msgid "Clears the entire list of selections"
msgstr "A kijelölések teljes listájának törlése"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
#: Dialogs/krpleasewait.cpp:45
msgid "Krusader::Wait"
msgstr "Krusader::Várakozás"
-#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133
-#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Mégsem"
-
#: Dialogs/krprogress.cpp:59
msgid "Source:"
msgstr "Forrás:"
@@ -1366,12 +1302,6 @@ msgstr "&Szemetesbe"
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt az elemet?"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172
-#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652
-#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Törlés"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:611
msgid "Deleting %1..."
msgstr "%1 törlése..."
@@ -1428,10 +1358,6 @@ msgstr "Következő"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:797
-msgid "View"
-msgstr "Megjelenítés"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:1031
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
@@ -1897,10 +1823,6 @@ msgstr "&Beolvasás"
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Felülírás"
-#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Törlés"
-
#: Filter/generalfilter.cpp:155
msgid "&Search in"
msgstr "Kere&sés ebben: "
@@ -2086,14 +2008,6 @@ msgstr " Átnevezés"
msgid " Quit"
msgstr " Kilépés"
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97
-msgid "Reload"
-msgstr "Újraolvasás"
-
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezés"
-
#: GUI/krusaderstatus.cpp:39
msgid "Ready."
msgstr "Kész."
@@ -2219,10 +2133,6 @@ msgstr "Lap le&választása"
msgid "&Close current tab"
msgstr "Aktuális lap &bezárása"
-#: KViewer/krviewer.cpp:102
-msgid "&Quit"
-msgstr "Ki&lépés"
-
#: KViewer/krviewer.cpp:159
msgid "&KrViewer"
msgstr "&KrNézegető"
@@ -3571,10 +3481,6 @@ msgstr ""
"A Krusader tálcára indul, anélkül, hogy a főablakot megjelenítené (csak "
"akkor működik, ha a minimalizálás tálcára opció ki van választva)."
-#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48
-msgid "Information"
-msgstr "Információ"
-
#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53
msgid ""
"Here you can configure settings about useractions.\n"
@@ -3620,11 +3526,6 @@ msgstr "Alapértelmezések"
msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader"
msgstr "Konfigurátor - a Krusader testreszabása"
-#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:90
msgid "Startup"
msgstr "Indulás"
@@ -3843,11 +3744,6 @@ msgstr ""
"A(z) \"%1\" fájlban:\n"
"Hiba van a JavaScript kódban"
-#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455
-msgid "Stop"
-msgstr "Leállítás"
-
#: Locate/locate.cpp:101
msgid "Update DB"
msgstr "Adatbázis frissítése"
@@ -3974,11 +3870,6 @@ msgstr "%1 KB"
msgid "MountMan is not operational. Sorry"
msgstr "A csatoláskezelő nem működőképes."
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117
-msgid "&Close"
-msgstr "&Bezárás"
-
#: MountMan/kmountmangui.cpp:72
msgid "MountMan - Your Mount-Manager"
msgstr "Csatoláskezelő - fájlrendszerek csatolásához"
@@ -4971,14 +4862,6 @@ msgstr "Szinkronizálási eredmények"
msgid "Side to feed:"
msgstr "Erről az oldalról:"
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125
-msgid "Left"
-msgstr "Bal"
-
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126
-msgid "Right"
-msgstr "Jobb"
-
#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"
@@ -5035,10 +4918,6 @@ msgstr "%n fájl törlése balról"
msgid "Confirm overwrites"
msgstr "Felülírások megerősítése"
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110
-msgid "&Start"
-msgstr "&Indítás"
-
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114
msgid "&Pause"
msgstr "&Szünet"
@@ -5237,10 +5116,6 @@ msgstr "<=>"
msgid "&Synchronizer"
msgstr "&Szinkronizáló"
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355
-msgid "&Options"
-msgstr "&Opciók"
-
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364
msgid "Parallel threads:"
msgstr "Párhuzamos szálak:"
@@ -6140,10 +6015,6 @@ msgstr "F3 Megjelenítési ablak"
msgid "Tab: switch panel"
msgstr "Tab: panelváltás"
-#: krusader.cpp:564
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ú&jraolvasás"
-
#: krusader.cpp:566
msgid "Show Actions Toolbar"
msgstr "A Műveletek eszköztár megjelenítése"
@@ -6216,10 +6087,6 @@ msgstr "Ellenőrzőösszeg létrehozása..."
msgid "Verify Checksum..."
msgstr "Ellenőrzőösszeg ellenőrzése..."
-#: krusader.cpp:625
-msgid "&Properties..."
-msgstr "T&ulajdonságok..."
-
#: krusader.cpp:627
msgid "Pac&k..."
msgstr "Cso&magolás..."
@@ -6336,10 +6203,6 @@ msgstr "&Lemezhasználat..."
msgid "Configure &Krusader..."
msgstr "A &Krusader beállítása..."
-#: krusader.cpp:719
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
#: krusader.cpp:723
msgid "Save &Position"
msgstr "Pozíció &mentése"
@@ -6448,10 +6311,6 @@ msgstr "Fájl szerkesztése"
msgid "New Directory..."
msgstr "Új könyvtár..."
-#: krusader.cpp:800
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
#: krusader.cpp:802
msgid "Popular URLs..."
msgstr "Gyakran látogatott helyek..."
@@ -6641,26 +6500,11 @@ msgstr "16"
msgid "Set as caption"
msgstr "Megegyezik az aktívval"
-#: krusaderui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: krusaderui.rc:36
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr " S&zerkesztés"
-
#: krusaderui.rc:51
#, no-c-format
msgid "Compare Se&tup"
msgstr "Össze&hasonlítási beállítások"
-#: krusaderui.rc:63
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Me&gjelenítés"
-
#: krusaderui.rc:77
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -6671,16 +6515,6 @@ msgstr "Ug&rás"
msgid "User&actions"
msgstr "Felhasználói mű&veletek"
-#: krusaderui.rc:93
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "Eszk&özök"
-
-#: krusaderui.rc:117
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Beállítások"
-
#: krusaderui.rc:127
#, no-c-format
msgid "Command Execution Mode Se&tup"
@@ -6691,21 +6525,11 @@ msgstr "Futtatási mód beállí&tás"
msgid "&Window"
msgstr "&Ablak"
-#: krusaderui.rc:158
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "&Segítség"
-
#: mount.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mount a Filesystem"
msgstr "Virtuális fájlrendszer"
-#: mount.ui:69 recode.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
-
#: mount.ui:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Device"
@@ -6785,3 +6609,115 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dump type: "
msgstr "Tí&pus:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eltávolítás"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Könyvjelzők"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Hiba"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Megnyitás"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Törlés"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fájl"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Felvétel"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Törlés"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Mégsem"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Mégsem"
+
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Törlés"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Megjelenítés"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Törlés"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Újraolvasás"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Alapértelmezés"
+
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Ki&lépés"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Információ"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Bezárás"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Leállítás"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Bezárás"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Bal"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Jobb"
+
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "&Indítás"
+
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "&Opciók"
+
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Ú&jraolvasás"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "T&ulajdonságok..."
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Vissza"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Kilépés"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fájl"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr " S&zerkesztés"
+
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Me&gjelenítés"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "Eszk&özök"
+
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "&Beállítások"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Segítség"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "OK"