summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2024-12-16 18:16:09 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2024-12-16 18:16:09 +0000
commit208304568d6b30259d2d4897f62a0e9c7570e44c (patch)
treed0cfc01313fa1c0597f11f1c883d3bfb3d87af3d /po/sk.po
parent0685c5bfde31489bfc2e1f721a55235f7e6f0528 (diff)
downloadkrusader-208304568d6b30259d2d4897f62a0e9c7570e44c.tar.gz
krusader-208304568d6b30259d2d4897f62a0e9c7570e44c.zip
Update translation filesHEADmaster
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/krusader Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8ea7f43..2178f80 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobny <[email protected]>\n"
"Language-Team: krusaer-i18n <[email protected]>\n"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Krusader::Obsadenosť disku"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Ste si istý, že chcete presunúť túto položku do koša?"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:649
+#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
msgid "&Trash"
msgstr "&Kôš"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Správca &profilov"
msgid "&Load"
msgstr "&Načítať"
-#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811
+#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepísať"
@@ -4165,79 +4165,79 @@ msgstr "Čítanie"
msgid "Reading: "
msgstr "Čítanie: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:270
+#: Panel/panelfunc.cpp:269
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Môžete upraviť odkazy iba na lokálnom súborovom systéme"
-#: Panel/panelfunc.cpp:281
+#: Panel/panelfunc.cpp:280
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Aktuálny súbor nie je odkaz, takže ho nie je možné presmerovať."
-#: Panel/panelfunc.cpp:288
+#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Link Redirection"
msgstr "Presmerovanie odkazu"
-#: Panel/panelfunc.cpp:289
+#: Panel/panelfunc.cpp:288
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Vložte prosím určenie nového odkazu:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:296
+#: Panel/panelfunc.cpp:295
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Nie je možné odstrániť starý odkaz: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:301 Panel/panelfunc.cpp:341
+#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový odkaz: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:308
+#: Panel/panelfunc.cpp:307
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Môžete vytvoriť odkazy iba na lokálnom súborovom systéme"
-#: Panel/panelfunc.cpp:317
+#: Panel/panelfunc.cpp:316
msgid "New link"
msgstr "Nový symbolický odkaz"
-#: Panel/panelfunc.cpp:317
+#: Panel/panelfunc.cpp:316
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Vytvoriť nový odkaz na: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:325 Panel/panelfunc.cpp:511
+#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Priečinok alebo súbor s takýmto názvom už existuje."
-#: Panel/panelfunc.cpp:337
+#: Panel/panelfunc.cpp:336
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový symbolický odkaz: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:338 Panel/panelfunc.cpp:342
+#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
msgid " To: "
msgstr " Do: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:356
+#: Panel/panelfunc.cpp:355
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Nie sú práva k prezeraniu tohoto súboru."
-#: Panel/panelfunc.cpp:380
+#: Panel/panelfunc.cpp:379
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Nie je možné otvoriť <b>%1</b></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:391
+#: Panel/panelfunc.cpp:390
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Nie je možné upraviť tento priečinok"
-#: Panel/panelfunc.cpp:396
+#: Panel/panelfunc.cpp:395
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Nie sú práva na úpravu tohoto súboru."
-#: Panel/panelfunc.cpp:416
+#: Panel/panelfunc.cpp:415
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Presun do archívu nie je povolený"
-#: Panel/panelfunc.cpp:426
+#: Panel/panelfunc.cpp:425
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Presunúť %1 do:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:428
+#: Panel/panelfunc.cpp:427
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@@ -4247,23 +4247,23 @@ msgstr ""
"Presunúť %n súbory do:\n"
"Presunúť %n súborov do:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:472
+#: Panel/panelfunc.cpp:471
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Nie je možné presunúť súbory do tohoto súborového systému"
-#: Panel/panelfunc.cpp:498
+#: Panel/panelfunc.cpp:497
msgid "New directory"
msgstr "Nový priečinok"
-#: Panel/panelfunc.cpp:498
+#: Panel/panelfunc.cpp:497
msgid "Directory's name:"
msgstr "Názov priečinka:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:581
+#: Panel/panelfunc.cpp:580
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Kopírovať %1 do:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:583
+#: Panel/panelfunc.cpp:582
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@@ -4273,15 +4273,15 @@ msgstr ""
"Kopírovať %n súbory do:\n"
"Kopírovať %n súborov do:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:619
+#: Panel/panelfunc.cpp:618
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Nie je možné kopírovať súbory do tohoto súborového systému"
-#: Panel/panelfunc.cpp:630
+#: Panel/panelfunc.cpp:629
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Nemáte práva prístupu na zapisovanie do toho priečinka"
-#: Panel/panelfunc.cpp:648
+#: Panel/panelfunc.cpp:647
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"Skutočne chcete presunúť tieto %n položky do koša?\n"
"Skutočne chcete presunúť týchto %n položiek do koša"
-#: Panel/panelfunc.cpp:651
+#: Panel/panelfunc.cpp:650
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"Skutočne chcete zmazať tieto virtuálne položky (fyzické súbory zostanú "
"nedotknuté)?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:654
+#: Panel/panelfunc.cpp:653
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr ""
"<qt>Skutočne chcete <b>fyzicky</b> zmazať tieto položky (nie len ich "
"odstrániť z virtuálnych položiek)?</qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:657
+#: Panel/panelfunc.cpp:656
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"Skutočne chcete zmazať tieto %n položky?\n"
"Skutočne chcete zmazať týchto %n položiek?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:682
+#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@@ -4338,19 +4338,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Priečinok <b>%1</b> nie je prázdny!</p><p>Preskočiť ho, alebo všetko "
"zmazať?</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:683
+#: Panel/panelfunc.cpp:682
msgid "&Skip"
msgstr "&Preskočiť"
-#: Panel/panelfunc.cpp:683
+#: Panel/panelfunc.cpp:682
msgid "&Delete All"
msgstr "Zmazať &všetko"
-#: Panel/panelfunc.cpp:795
+#: Panel/panelfunc.cpp:794
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Nie je možné komprimovať súbory na virtuálny cieľ!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:807
+#: Panel/panelfunc.cpp:806
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Archíve <b>%1.%2</b> už existuje. Chcete ho prepísať?</p><p>Všetky "
"dáta pôvodného archívu budú stratené!</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:809
+#: Panel/panelfunc.cpp:808
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@@ -4368,32 +4368,32 @@ msgstr ""
"nahradí identicky pomenované položky v zip archíve a pridá položky s novými "
"názvami.</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:816
+#: Panel/panelfunc.cpp:815
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Spočítavam súbory na komprimáciu"
-#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194
+#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader nemôže stiahnuť: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:888
+#: Panel/panelfunc.cpp:887
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, neznámy typ archívu."
-#: Panel/panelfunc.cpp:896
+#: Panel/panelfunc.cpp:895
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, test bol úspešný."
-#: Panel/panelfunc.cpp:898
+#: Panel/panelfunc.cpp:897
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, test sa nepodaril!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:913
+#: Panel/panelfunc.cpp:912
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Dekomprimácia %1 do:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:915
+#: Panel/panelfunc.cpp:914
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@@ -4403,36 +4403,36 @@ msgstr ""
"Dekomprinovať %n súbory do:\n"
"Dekomprinovať %n súborov do:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:950
+#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Tento súbor už existuje. Chcete ho nahradiť?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:951
+#: Panel/panelfunc.cpp:950
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Vytvoriť nové"
-#: Panel/panelfunc.cpp:957
+#: Panel/panelfunc.cpp:956
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
-#: Panel/panelfunc.cpp:957
+#: Panel/panelfunc.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Chyba"
-#: Panel/panelfunc.cpp:981
+#: Panel/panelfunc.cpp:980
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, neznámy typ archívu"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1164
+#: Panel/panelfunc.cpp:1163
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Nie je možné vystrihnúť zoznam virtuálnych URL do schránky!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1166
+#: Panel/panelfunc.cpp:1165
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Nie je možné skopírovať zoznam virtuálnych URL do schránky!"