summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 02ad014..8491817 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -853,15 +853,15 @@ msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr ""
"Beim Erstellen der Prüfsummen wurden Fehler gefunden. Vorgang abgebrochen."
-#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
+#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Attribute beibehalten (nur für lokale Ziele)"
-#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
+#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Virtuelle Verzeichnisstruktur beibehalten"
-#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
+#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Basisadresse:"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Krusader::Speicherplatzbedarf"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Möchten Sie dieses Element wirklich in den Mülleimer werfen?"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
+#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "In den Mülleimer &werfen"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "&Profile"
msgid "&Load"
msgstr "&Laden"
-#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
+#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben"
@@ -4274,82 +4274,82 @@ msgstr "In Bearbeitung"
msgid "Reading: "
msgstr "In Bearbeitung: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:269
+#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Verknüpfungen können nur auf lokalen Dateisystemen geändert werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:280
+#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr ""
"Die aktuelle Datei ist keine Verknüpfung, daher kann sie nicht umgelenkt "
"werden."
-#: Panel/panelfunc.cpp:287
+#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Verknüpfungsumleitung"
-#: Panel/panelfunc.cpp:288
+#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Das neue Ziel der Verknüpfung eingeben:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:295
+#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Kann alte Verknüpfung nicht entfernen: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
+#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Erstellen der neuen Verknüpfung fehlgeschlagen: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:307
+#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Verknüpfungen können nur auf lokalen Dateisystemen angelegt werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:316
+#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Neue Verknüpfung"
-#: Panel/panelfunc.cpp:316
+#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Neue Verknüpfung mit: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
+#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits."
-#: Panel/panelfunc.cpp:336
+#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Erstellen der symbolischen Verknüpfung fehlgeschlagen: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
+#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " nach: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:355
+#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte, um diese Datei anzuzeigen."
-#: Panel/panelfunc.cpp:379
+#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> kann nicht geöffnet werden!</qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:390
+#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Ein Verzeichnis kann nicht editiert werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:395
+#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr ""
"Sie verfügen nicht über die nötigen Rechte, um diese Datei zu editieren."
-#: Panel/panelfunc.cpp:415
+#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Verschieben in Archive ist deaktiviert"
-#: Panel/panelfunc.cpp:425
+#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "%1 verschieben nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:427
+#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@@ -4358,23 +4358,23 @@ msgstr ""
"Eine Datei verschieben nach:\n"
"%n Dateien verschieben nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:471
+#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Auf dieses Dateisystem können keine Dateien verschoben werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:497
+#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: Panel/panelfunc.cpp:497
+#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Ordnernamen eingeben:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:580
+#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "%1 kopieren nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:582
+#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@@ -4383,15 +4383,15 @@ msgstr ""
"Eine Datei kopieren nach:\n"
"%n Dateien kopieren nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:618
+#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Auf dieses Dateisystem können keine Dateien kopiert werden"
-#: Panel/panelfunc.cpp:629
+#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis"
-#: Panel/panelfunc.cpp:647
+#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie dieses Element wirklich in den Mülleimer werfen?\n"
"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich in den Mülleimer werfen?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:650
+#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich löschen (die physikalischen Dateien "
"werden beibehalten)?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:653
+#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr ""
"<qt>Möchten Sie diese %n Elemente wirklich <b>physikalisch</b> löschen (es "
"werden nicht nur die virtuellen Elemente entfernt)?</qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:656
+#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie dieses Element wirklich löschen?\n"
"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich löschen?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:681
+#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@@ -4442,19 +4442,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Das Verzeichnis <b>%1</b> ist nicht leer!</p><p>'Überspringen' oder "
"'Alle löschen'?</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:682
+#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "Über&springen"
-#: Panel/panelfunc.cpp:682
+#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "Alle l&öschen"
-#: Panel/panelfunc.cpp:794
+#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Auf dem virtuellen Dateisystem kann kein Archiv erstellt werden!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:806
+#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr ""
"überschreiben?</p><p>Dabei gehen sämtliche Daten im existierenden Archiv "
"verloren!</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:808
+#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@@ -4473,32 +4473,32 @@ msgstr ""
"überschreiben?</p><p>Zip ersetzt dabei identische Einträge und fügt neue "
"Einträge dem Archiv hinzu.</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:815
+#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Die zu packenden Dateien werden gezählt"
-#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
+#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Konnte nicht heruntergeladen werden: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:887
+#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, unbekannter Archivtyp."
-#: Panel/panelfunc.cpp:895
+#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, Test erfolgreich."
-#: Panel/panelfunc.cpp:897
+#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, Test fehlgeschlagen!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:912
+#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "%1 entpacken nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:914
+#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr ""
"Entpacke eine Datei nach:\n"
"Entpacke %n Dateien nach:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:949
+#: Panel/panelfunc.cpp:948
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
@@ -4515,28 +4515,28 @@ msgstr ""
"Der Zielordner existiert noch nicht.\n"
"Soll er erstellt werden?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:950
+#: Panel/panelfunc.cpp:949
msgid "Create folder"
msgstr "Ordner erstellen"
-#: Panel/panelfunc.cpp:956
+#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr "Der Zielordner kann nicht erstellt werden. Vorgang wird abgebrochen."
-#: Panel/panelfunc.cpp:956
+#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Error!"
msgstr "Fehler."
-#: Panel/panelfunc.cpp:980
+#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, unbekannter Archivtyp."
-#: Panel/panelfunc.cpp:1163
+#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr ""
"Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage ausgeschnitten werden!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1165
+#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage kopiert werden!"