diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 398 |
1 files changed, 197 insertions, 201 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 16:13+0200\n" "Last-Translator: Dirk Eschler <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Erstellen in:" msgid "Folder name:" msgstr "Verzeichnisname:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Lesezeichen-Datei: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Beliebte Adressen" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Packe eine Datei\n" "Packe %n Dateien" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Bitte ein Verzeichnis auswählen" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Prozent" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Eigene Größe" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Dateityp" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> wird <b>permanent</b> gelöscht!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "&Profile" msgid "&Load" msgstr "&Laden" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Aktionen entfernen" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Feineinstellungen" @@ -2340,11 +2340,7 @@ msgstr "deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2354,39 +2350,39 @@ msgstr "" "Systems nicht verfügbar. Das System kann durch Betätigen des 'Automatische\n" "Konfiguration'-Knopfes erneut durchsucht werden." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatische Konfiguration" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Archiv nach dem Packen testen" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Nach dem Packen die Archivintegrität testen." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Archiv vor dem Entpacken testen" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Einige korrupte Archive können einen Absturz verursachen, daher ist das " "Testen zu empfehlen." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Suche nach Packern..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2698,15 +2694,15 @@ msgstr "Fehler: Kann nicht schreiben in Datei" msgid "Packers" msgstr "Packer" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Prüfsummenwerkzeug" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Der Pfad %1 ist nicht korrekt, es wurde kein gültiger Pfad gefunden." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Der Pfad %1 ist nicht korrekt, stattdessen wurde %2 benutzt." @@ -2792,15 +2788,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Atomare Dateierweiterungen:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Terminalemulator gleicht Verzeichnis an" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2808,34 +2804,34 @@ msgstr "" "Beim Wechseln des Dateifensters (z.B. mittels Tab), wird das aktuelle " "Verzeichnis im Terminalemulator angeglichen." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Temporäres Verzeichnis:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Hinweis: Sie benötigen volle Rechte im temporären Verzeichnis (rwx)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Suche nach Werkzeugen..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Neue Werkzeuge müssen sich in Ihrem Suchpfad (<code>$PATH</code>) befinden " "(z.B. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Neue atomare Dateierweiterung hinzufügen" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Erweiterung: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3323,36 +3319,36 @@ msgstr "" "Ist diese Option deaktiviert, muss dafür die rechte Maustaste 500ms lang\n" "gehalten werden." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Verknüpfungen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Definierte Verknüpfungen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Protokoll zur Verknüpfungsliste hinzufügen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Protokoll aus der Verknüpfungsliste entfernen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "" "Dateityp zum ausgewählten Protokoll in der Verknüpfungsliste hinzufügen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Dateityp aus der Verknüpfungsliste entfernen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokolle" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Dateitypen" @@ -3649,62 +3645,62 @@ msgstr "Dunkelgrau" msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "unarj nicht gefunden, arj wird zum Entpacken benutzt" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm gefunden, aber cpio nicht gefunden, welches zum Entpacken benötigt wird" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Gefunden" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Packen" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacken" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "Diffwerkzeug" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "E-Mail-Programm" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "Mehrfachumbennungswerkzeug" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "Prüfsummenwerkzeug" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3926,7 +3922,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formatieren" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Spalten" @@ -3961,19 +3957,19 @@ msgstr "" "und einer Datei\n" "und %n Dateien" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Erw" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Geändert" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Berechtigungen" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4011,15 +4007,15 @@ msgstr "Öffnen mit" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror Menü" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopieren ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Verschieben ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -4031,7 +4027,7 @@ msgstr "In den Mülleimer werfen" msgid "Shred" msgstr "In den Reißwolf schieben" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Neue symbolische Verknüpfung ..." @@ -4055,15 +4051,15 @@ msgstr "Per E-Mail verschicken" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Ausgewählte Dateien synchronisieren ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In Zwischenablage &kopieren" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "In Zwischenablage &ausschneiden" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage ein&fügen" @@ -4107,19 +4103,19 @@ msgstr "Umbenennen " msgid " to:" msgstr " nach:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Ebene hoch im Verzeichnisbaum" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolische Verknüpfung" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(ungültige Verknüpfung!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Verknüpfung)" @@ -4182,7 +4178,7 @@ msgstr "Verzeichnisse angleichen" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Aufwärts" @@ -4191,7 +4187,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" @@ -4201,7 +4197,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Basisordner" @@ -4450,11 +4446,11 @@ msgstr "Über&springen" msgid "&Delete All" msgstr "Alle l&öschen" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Auf dem virtuellen Dateisystem kann kein Archiv erstellt werden!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4463,7 +4459,7 @@ msgstr "" "überschreiben?</p><p>Dabei gehen sämtliche Daten im existierenden Archiv " "verloren!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4473,32 +4469,32 @@ msgstr "" "überschreiben?</p><p>Zip ersetzt dabei identische Einträge und fügt neue " "Einträge dem Archiv hinzu.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Die zu packenden Dateien werden gezählt" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Konnte nicht heruntergeladen werden: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, unbekannter Archivtyp." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, Test erfolgreich." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, Test fehlgeschlagen!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "%1 entpacken nach:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4507,37 +4503,37 @@ msgstr "" "Entpacke eine Datei nach:\n" "Entpacke %n Dateien nach:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Diese Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Neu erstellen" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fehler" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, unbekannter Archivtyp." -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" "Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage ausgeschnitten werden!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage kopiert werden!" @@ -5815,55 +5811,55 @@ msgstr "" "Protokoll wird von Krusader nicht unterstützt:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Anzahl der Dateien im Archiv wird ermittelt" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Inhalt des Archivs kann nicht dargestellt werden (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Entpacken fehlgeschlagen" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Das rpm (%1) konnte nicht in cpio umgewandelt werden!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Das deb (%1) konnte nicht in tar umgewandelt werden!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Dateien werden entpackt" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Entpacken von %1 fehlgeschlagen!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Abbruch durch den Benutzer." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Archiv wird getestet" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Dateien werden gepackt" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Packen von %1 fehlgeschlagen!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Packen fehlgeschlagen: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Dieses Archiv ist verschlüsselt. Bitte das Passwort eingeben:" @@ -6066,363 +6062,363 @@ msgstr "" "Konfigurator gestartet, in welchem Krusader den eigenen Wünschen angepasst " "werden kann.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Anzeigen-Dialog" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: Dateifenster wechseln" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Aktionswerkzeugleiste anzeigen" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "&Funktionstastenleiste anzeigen" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "&Befehlszeile anzeigen" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Terminal-&Emulator anzeigen" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "Ausführliche Ansicht" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "Mehrspaltige Ansicht" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "&Versteckte Dateien anzeigen" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Dateifenster ver&tauschen" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Seiten vert&auschen" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "popup cmdline" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Neue Textdatei ..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "K&rusader im Systemverwaltungsmodus starten" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Archiv &testen" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Neue Netzwerk&verbindung ..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&file" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Belegten Speicherplatz ermitteln" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Prüfsumme erstellen ..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Prüfsumme verifizieren ..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Pac&ken ..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "Entpa&cken ..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Datei sp&litten ..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Dateien &zusammenfügen ..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "&Gruppe auswählen ..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Alles au&swählen" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Gr&uppenauswahl aufheben ..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Auswahl aufhebe&n" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "Aus&wahl umkehren" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Verzeichnisse vergleichen" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Neue und einzelne auswählen" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "&Neue auswählen" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Einzelne auswählen" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "&Unterschiedliche und einzelne auswählen" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Un&terschiedliche auswählen" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Starten und &Vergessen" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "&Standardausgabe und Standardfehler separat darstellen" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Standardausgabe und Standardfehler ge&meinsam darstellen" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "In &neuem Terminal starten" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "An eingebetteten Terminal-&Emulator senden" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Terminal starten" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Netzwerkverbindung &trennen" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan ..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Suchen ..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Lokalisieren ..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "&Verzeichnisse synchronisieren ..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "S&ynchrone Verzeichniswechsel" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "&Speicherplatzbedarf ..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Krusader einrichten ..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "&Position speichern" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Alle Dateien" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Benutzerdefiniert" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Nach Inhalt ver&gleichen ..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Meh&rfachumbenennung ..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Kontextmenü" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Rechte Lesezeichen" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Linke Lesezeichen" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Verzeichnisverlauf" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Dateifenster synchronisieren" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Linker Verzeichnisverlauf" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Rechter Verzeichnisverlauf" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Linke Geräte" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Rechte Geräte" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Popup-Panel umschalten" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Vertikaler Modus" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Neues Unterfenster" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster duplizieren" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Nächstes Unterfenster" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Vorheriges Unterfenster" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Aktionen verwalten ..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Remote-Kodierung festlegen" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Terminal im aktuellen Verzeichnis starten" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Datei anzeigen" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Datei editieren" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Neuer Ordner ..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Beliebte Adressen ..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Zur Adressleiste springen" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Zurück springen" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Sprungmarke setzen" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Vollbildmodus des Terminal-Emulators umschalten" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Gruppe auswählen" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Alle auswählen" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Auswahl aufheben" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Krusader einrichten" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Zurück" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Basisordner (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Nach Dateien suchen" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript Konsole ..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Wirklich beenden?" |