summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po290
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 09923c2..946bf68 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Frank Schoolmeesters <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
@@ -556,10 +556,6 @@ msgstr "Bent u er zeker van dat u al de geselecteerde acties wil verwijderen?"
msgid "Remove selected actions?"
msgstr "Geselecteerde acties verwijderen?"
-#: ActionMan/useractionpage.cpp:205
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
#: ActionMan/useractionpage.cpp:246
msgid ""
"This file already contains some useractions.\n"
@@ -622,11 +618,6 @@ msgstr "URL:"
msgid "Create in:"
msgstr "Aanmaken in:"
-#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bladwijzers"
-
#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103
msgid "Folder name:"
msgstr "Mapnaam:"
@@ -656,17 +647,6 @@ msgstr "BladwijzerManager II"
msgid "Unable to write to %1"
msgstr "Niet mogelijk om te schrijven naar %1"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197
-#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215
-#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352
-#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90
-#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87
-#: VFS/virt_vfs.cpp:173
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180
msgid " instead of "
msgstr " in plaats van "
@@ -705,21 +685,10 @@ msgstr "Speciale bladwijzers ingeschakeld"
msgid "Jump back"
msgstr "Terug springen"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:61
-msgid "Open"
-msgstr "Openen"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530
msgid "Open in a new tab"
msgstr "In een nieuwe tab openen"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110
-#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466
msgid "Create Checksum"
msgstr "Controlesom aanmaken"
@@ -839,10 +808,6 @@ msgstr "Hier zijn de berekende controlesommen:"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:499
msgid "File and hash"
msgstr "Bestandsnaam en hash"
@@ -867,12 +832,6 @@ msgstr ""
"Bestand %1 bestaat reeds.\n"
"Bent u er zeker van dat u het wilt overschrijven ?"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523
-#: Panel/panelfunc.cpp:664
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:575
msgid "Select a file to save to"
msgstr "Bestand selecteren om naar te bewaren"
@@ -1008,10 +967,6 @@ msgstr ""
"Opmerking: de lijn waar u het bestandsfilter bewerkt heeft zijn eigen "
"geschiedenis, je kan deze naar beneden rollen indien nodig."
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106
msgid "Adds the selection in the line-edit to the list"
msgstr "De selectie van het invoerveld toe aan de lijst toevoegen"
@@ -1020,33 +975,14 @@ msgstr "De selectie van het invoerveld toe aan de lijst toevoegen"
msgid "Delete the marked selection from the list"
msgstr "De geselecteerde sectie uit de lijst wissen"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115
-msgid "Clear"
-msgstr "Wissen"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116
msgid "Clears the entire list of selections"
msgstr "De volledige selectielijst wissen"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
#: Dialogs/krpleasewait.cpp:45
msgid "Krusader::Wait"
msgstr "Krusader::Wachten"
-#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133
-#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Annuleren"
-
#: Dialogs/krprogress.cpp:59
msgid "Source:"
msgstr "Bron:"
@@ -1372,12 +1308,6 @@ msgstr "&Prullenbak"
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Bent U er zeker van dat u dit item wilt verwijderen?"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172
-#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652
-#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Verwijderen"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:611
msgid "Deleting %1..."
msgstr "%1 wissen ..."
@@ -1434,10 +1364,6 @@ msgstr "Volgende"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:797
-msgid "View"
-msgstr "Tonen"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:1031
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1903,10 +1829,6 @@ msgstr "&Laden"
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overschrijven"
-#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Verwijderen"
-
#: Filter/generalfilter.cpp:155
msgid "&Search in"
msgstr "&Zoeken in"
@@ -2089,14 +2011,6 @@ msgstr " Hernoemen"
msgid " Quit"
msgstr " Afsluiten"
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97
-msgid "Reload"
-msgstr "Herladen"
-
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard instellingen"
-
#: GUI/krusaderstatus.cpp:39
msgid "Ready."
msgstr "Gereed."
@@ -2222,10 +2136,6 @@ msgstr "Tab &losmaken"
msgid "&Close current tab"
msgstr "&Huidige tab sluiten"
-#: KViewer/krviewer.cpp:102
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Afsluiten"
-
#: KViewer/krviewer.cpp:159
msgid "&KrViewer"
msgstr "&KrViewer"
@@ -3567,10 +3477,6 @@ msgstr ""
"Krusader start in de taakbalk (als 'in de taakbalk starten' actief is), "
"zonder het hoofdscherm te tonen"
-#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53
msgid ""
"Here you can configure settings about useractions.\n"
@@ -3615,11 +3521,6 @@ msgstr "Standaard instellingen"
msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader"
msgstr "Konfigurator - Uw eigen Krusader maken"
-#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:90
msgid "Startup"
msgstr "Opstarten"
@@ -3837,11 +3738,6 @@ msgstr ""
"In %1:\n"
"Er is een fout in het JavaScript"
-#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455
-msgid "Stop"
-msgstr "Stoppen"
-
#: Locate/locate.cpp:101
msgid "Update DB"
msgstr "Update DB"
@@ -3966,11 +3862,6 @@ msgstr "%1 Kb"
msgid "MountMan is not operational. Sorry"
msgstr "MountMan is niet operationeel. Sorry"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117
-msgid "&Close"
-msgstr "&Afsluiten"
-
#: MountMan/kmountmangui.cpp:72
msgid "MountMan - Your Mount-Manager"
msgstr "MountMan - Uw Mount Manager"
@@ -4986,14 +4877,6 @@ msgstr "Synchronisatie resultaten"
msgid "Side to feed:"
msgstr "Kant om te voeden:"
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127
msgid "Both"
msgstr "Beiden"
@@ -5058,10 +4941,6 @@ msgstr "_n: Links: Wis %1 bestandLinks: Wis %1 bestanden"
msgid "Confirm overwrites"
msgstr "Overschrijven bevestigen"
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110
-msgid "&Start"
-msgstr "&Start"
-
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114
msgid "&Pause"
msgstr "&Pauze"
@@ -5261,10 +5140,6 @@ msgstr "<=>"
msgid "&Synchronizer"
msgstr "&Synchronisatie"
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355
-msgid "&Options"
-msgstr "&Opties"
-
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364
msgid "Parallel threads:"
msgstr "Parallelle verwerking (threads):"
@@ -6164,10 +6039,6 @@ msgstr "F3 Tonen Dialoog"
msgid "Tab: switch panel"
msgstr "Tab: venster verwisselen"
-#: krusader.cpp:564
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Herladen"
-
#: krusader.cpp:566
msgid "Show Actions Toolbar"
msgstr "Actiewerkbalk Tonen"
@@ -6240,10 +6111,6 @@ msgstr "Controlesom aanmaken..."
msgid "Verify Checksum..."
msgstr "Controlesom nazien..."
-#: krusader.cpp:625
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Eigenschappen..."
-
#: krusader.cpp:627
msgid "Pac&k..."
msgstr "Inpa&kken..."
@@ -6360,10 +6227,6 @@ msgstr "D&isk Gebruik..."
msgid "Configure &Krusader..."
msgstr "&Krusader configureren..."
-#: krusader.cpp:719
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
-
#: krusader.cpp:723
msgid "Save &Position"
msgstr "&Positie opslaan"
@@ -6472,10 +6335,6 @@ msgstr "Bestand bewerken"
msgid "New Directory..."
msgstr "Nieuwe map..."
-#: krusader.cpp:800
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
#: krusader.cpp:802
msgid "Popular URLs..."
msgstr "Populaire URLs..."
@@ -6665,26 +6524,11 @@ msgstr "16"
msgid "Set as caption"
msgstr "Zelfde als actief"
-#: krusaderui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Bestand"
-
-#: krusaderui.rc:36
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bewerken"
-
#: krusaderui.rc:51
#, no-c-format
msgid "Compare Se&tup"
msgstr "Vergelijken &instellen"
-#: krusaderui.rc:63
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Tonen"
-
#: krusaderui.rc:77
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -6695,16 +6539,6 @@ msgstr "&Ga"
msgid "User&actions"
msgstr "Gebruiker &Acties"
-#: krusaderui.rc:93
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Gereedschap"
-
-#: krusaderui.rc:117
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Instellingen"
-
#: krusaderui.rc:127
#, no-c-format
msgid "Command Execution Mode Se&tup"
@@ -6715,21 +6549,11 @@ msgstr "Commando uitvoer modus &instelling"
msgid "&Window"
msgstr "&Venster"
-#: krusaderui.rc:158
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
-
#: mount.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mount a Filesystem"
msgstr "Virtueel Bestandssysteem"
-#: mount.ui:69 recode.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
-
#: mount.ui:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Device"
@@ -6809,3 +6633,115 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dump type: "
msgstr "&Van type:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Verwijderen"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Bladwijzers"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fout"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Openen"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Verwijderen"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Bestand"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Waarschuwing"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Toevoegen"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wissen"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Annuleren"
+
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Verwijderen"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Tonen"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Verwijderen"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Herladen"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standaard instellingen"
+
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&Afsluiten"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Informatie"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Sluiten"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Stoppen"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Afsluiten"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Links"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Rechts"
+
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "&Start"
+
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "&Opties"
+
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "&Herladen"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Eigenschappen..."
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Terug"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Afsluiten"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Bestand"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Bewerken"
+
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&Tonen"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Gereedschap"
+
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "&Instellingen"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Help"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "OK"