diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-03 22:00+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -849,15 +849,15 @@ msgstr "Gravando ficheiros de cheksum..." msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping" msgstr "Ocorreram erros ao gravar vários chescksums. Parando" -#: Dialogs/krdialogs.cpp:147 +#: Dialogs/krdialogs.cpp:146 msgid "Preserve attributes (only for local targets)" msgstr "Preservar atributos (somente para alvos locais)" -#: Dialogs/krdialogs.cpp:154 +#: Dialogs/krdialogs.cpp:153 msgid "Keep virtual directory structure" msgstr "Manter a estrutura do directório virtual" -#: Dialogs/krdialogs.cpp:159 +#: Dialogs/krdialogs.cpp:158 msgid "Base URL:" msgstr "Base URL:" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Krusader::UtilizaçãoDisco" msgid "Do you really want to move this item to the trash?" msgstr "Tem a certeza que quer mover este item para o lixo?" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647 msgid "&Trash" msgstr "Lixo(&T)" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Gestor de &Perfis" msgid "&Load" msgstr "Carregar(&L)" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "&Overwrite" msgstr "S&Obrepor" @@ -4262,80 +4262,80 @@ msgstr "Lendo" msgid "Reading: " msgstr "Lendo: " -#: Panel/panelfunc.cpp:269 +#: Panel/panelfunc.cpp:268 msgid "You can edit links only on local file systems" msgstr "Só pode editar ligações em sistemas de ficheiros locais" -#: Panel/panelfunc.cpp:280 +#: Panel/panelfunc.cpp:279 msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it." msgstr "" "O ficheiro actual não é uma ligação, por isso não posso redireccioná-lo." -#: Panel/panelfunc.cpp:287 +#: Panel/panelfunc.cpp:286 msgid "Link Redirection" msgstr "Redireccionamento da Ligação" -#: Panel/panelfunc.cpp:288 +#: Panel/panelfunc.cpp:287 msgid "Please enter the new link destination:" msgstr "Por favor introduza o novo destino da ligação:" -#: Panel/panelfunc.cpp:295 +#: Panel/panelfunc.cpp:294 msgid "Can't remove old link: " msgstr "Não posso remover a ligação antiga: " -#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340 +#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339 msgid "Failed to create a new link: " msgstr "Falhou a criação de uma nova ligação: " -#: Panel/panelfunc.cpp:307 +#: Panel/panelfunc.cpp:306 msgid "You can create links only on local file systems" msgstr "Só pode criar ligações em sistemas de ficheiros locais" -#: Panel/panelfunc.cpp:316 +#: Panel/panelfunc.cpp:315 msgid "New link" msgstr "Nova ligação" -#: Panel/panelfunc.cpp:316 +#: Panel/panelfunc.cpp:315 msgid "Create a new link to: " msgstr "Criar uma nova ligação para: " -#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510 +#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509 msgid "A directory or a file with this name already exists." msgstr "Um directório ou um ficheiro com este nome já existe." -#: Panel/panelfunc.cpp:336 +#: Panel/panelfunc.cpp:335 msgid "Failed to create a new symlink: " msgstr "Falhou a criação de um novo symlink: " -#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341 +#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340 msgid " To: " msgstr " Para: " -#: Panel/panelfunc.cpp:355 +#: Panel/panelfunc.cpp:354 msgid "No permissions to view this file." msgstr "Não tem permissões para ver este ficheiro." -#: Panel/panelfunc.cpp:379 +#: Panel/panelfunc.cpp:378 msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Não consigo abrir <b>%1</b></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:390 +#: Panel/panelfunc.cpp:389 msgid "You can't edit a directory" msgstr "Não pode editar um directório" -#: Panel/panelfunc.cpp:395 +#: Panel/panelfunc.cpp:394 msgid "No permissions to edit this file." msgstr "Não tem permissões para editar este ficheiro." -#: Panel/panelfunc.cpp:415 +#: Panel/panelfunc.cpp:414 msgid "Moving into archive is disabled" msgstr "Mover para o arquivo está desactivado" -#: Panel/panelfunc.cpp:425 +#: Panel/panelfunc.cpp:424 msgid "Move %1 to:" msgstr "Mover %1 para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:427 +#: Panel/panelfunc.cpp:426 #, c-format msgid "" "_n: Move %n file to:\n" @@ -4344,23 +4344,23 @@ msgstr "" "Mover %n ficheiro para:\n" "Mover %n ficheiros para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:471 +#: Panel/panelfunc.cpp:470 msgid "You can't move files to this file system" msgstr "Não pode mover ficheiros para este sistema de ficheiros" -#: Panel/panelfunc.cpp:497 +#: Panel/panelfunc.cpp:496 msgid "New directory" msgstr "Novo directório" -#: Panel/panelfunc.cpp:497 +#: Panel/panelfunc.cpp:496 msgid "Directory's name:" msgstr "Nome do directório:" -#: Panel/panelfunc.cpp:580 +#: Panel/panelfunc.cpp:579 msgid "Copy %1 to:" msgstr "Copiar %1 para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:582 +#: Panel/panelfunc.cpp:581 #, c-format msgid "" "_n: Copy %n file to:\n" @@ -4369,15 +4369,15 @@ msgstr "" "Copiar %n ficheiro para:\n" "Copiar %n ficheiros para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:618 +#: Panel/panelfunc.cpp:617 msgid "You can't copy files to this file system" msgstr "Não pode copiar ficheiros para este sistema de ficheiros" -#: Panel/panelfunc.cpp:629 +#: Panel/panelfunc.cpp:628 msgid "You do not have write permission to this directory" msgstr "Você não tem permissões para escrever neste directório" -#: Panel/panelfunc.cpp:647 +#: Panel/panelfunc.cpp:646 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer mover este item para o lixo?\n" "Tem a certeza que quer mover estes %n items para o lixo?" -#: Panel/panelfunc.cpp:650 +#: Panel/panelfunc.cpp:649 msgid "" "_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " "untouched)?\n" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "" "Deseja mesmo apagar estes items virtuais (os ficheiros físicos ficam " "intocáveis)?" -#: Panel/panelfunc.cpp:653 +#: Panel/panelfunc.cpp:652 #, c-format msgid "" "_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just " @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "" "<qt>Você quer mesmo apagar estes %n items <b>fisicamente</b> (não só apenas " "removê-los dos items virtuais)?</qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:656 +#: Panel/panelfunc.cpp:655 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "" "Você quer mesmo apagar este item?\n" "Você quer mesmo apagar estes %n items?" -#: Panel/panelfunc.cpp:681 +#: Panel/panelfunc.cpp:680 msgid "" "<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</" "p></qt>" @@ -4428,19 +4428,19 @@ msgstr "" "<qt><p>Directório <b>%1</b> não está vazio!</p><p>Ignorar este ou Apagar " "Todos?</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:682 +#: Panel/panelfunc.cpp:681 msgid "&Skip" msgstr "&Saltar" -#: Panel/panelfunc.cpp:682 +#: Panel/panelfunc.cpp:681 msgid "&Delete All" msgstr "Apagar Todos(&D)" -#: Panel/panelfunc.cpp:794 +#: Panel/panelfunc.cpp:793 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Impossível compactar ficheiros para um destino virtual!" -#: Panel/panelfunc.cpp:806 +#: Panel/panelfunc.cpp:805 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "" "<qt><p>O arquivo <b>%1.%2</b> já existe. Você quer gravar por cima?</" "p><p>Toda a informação no arquivo antigo será perdida!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:808 +#: Panel/panelfunc.cpp:807 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4458,32 +4458,32 @@ msgstr "" "ZIP irá substiuir entradas com nomes idênticos no arquivo zip ou adicionar " "entradas para os novos nomes.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:815 +#: Panel/panelfunc.cpp:814 msgid "Counting files to pack" msgstr "Contando os ficheiros para compactar" -#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "O Krusader não é capaz de fazer a tranferência: " -#: Panel/panelfunc.cpp:887 +#: Panel/panelfunc.cpp:886 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido." -#: Panel/panelfunc.cpp:895 +#: Panel/panelfunc.cpp:894 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, passou no teste." -#: Panel/panelfunc.cpp:897 +#: Panel/panelfunc.cpp:896 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, falhou o teste!" -#: Panel/panelfunc.cpp:912 +#: Panel/panelfunc.cpp:911 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Extrair %1 para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:914 +#: Panel/panelfunc.cpp:913 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "" "Extrair %n ficheiro para:\n" "Extrair %n ficheiros para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:949 +#: Panel/panelfunc.cpp:948 msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" @@ -4500,28 +4500,28 @@ msgstr "" "A pasta de destino não existe.\n" "Pretende criá-la?" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:949 msgid "Create folder" msgstr "Criar pasta" -#: Panel/panelfunc.cpp:956 +#: Panel/panelfunc.cpp:955 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "Não foi possível criar a pasta do destino. Abortar a operação." -#: Panel/panelfunc.cpp:956 +#: Panel/panelfunc.cpp:955 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: Panel/panelfunc.cpp:980 +#: Panel/panelfunc.cpp:979 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido" -#: Panel/panelfunc.cpp:1163 +#: Panel/panelfunc.cpp:1162 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" "Impossível de cortar uma colecção virtual URL para a área de transferência!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1165 +#: Panel/panelfunc.cpp:1164 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" "Não é possível copiar uma colecção virtual de URL para a área de " |