diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 290 |
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 00:15+0100\n" "Last-Translator: Bruno Queiros <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -555,10 +555,6 @@ msgstr "Tem a certeza que quer remover todas as acções seleccionadas?" msgid "Remove selected actions?" msgstr "Remover acções seleccionadas?" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - #: ActionMan/useractionpage.cpp:246 msgid "" "This file already contains some useractions.\n" @@ -621,11 +617,6 @@ msgstr "URL:" msgid "Create in:" msgstr "Criar em:" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Favoritos" - #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 msgid "Folder name:" msgstr "Nome da pasta:" @@ -655,17 +646,6 @@ msgstr "Bookman II" msgid "Unable to write to %1" msgstr "Incapaz de escrever para %1" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197 -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215 -#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352 -#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90 -#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87 -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 msgid " instead of " msgstr " em vez de " @@ -704,21 +684,10 @@ msgstr "Activar Favoritos especiais" msgid "Jump back" msgstr "Ir para atrás" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530 msgid "Open in a new tab" msgstr "Abrir num separador novo" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 msgid "Create Checksum" msgstr "Criar Cheksum" @@ -836,10 +805,6 @@ msgstr "Aqui estão os checksums calculados:" msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 msgid "File and hash" msgstr "Ficheiro e hash" @@ -864,12 +829,6 @@ msgstr "" "O ficheiro %1 já existe.\n" "Tem a certeza que quer substituí-lo?" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 -#: Panel/panelfunc.cpp:664 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 msgid "Select a file to save to" msgstr "Seleccione um ficheiro para onde gravar" @@ -1001,10 +960,6 @@ msgstr "" "linha onde edita a máscara tem o seu próprio historial, você pode vê-lo se " "precisar." -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" msgstr "Adiciona a selecção na edição de linha à lista" @@ -1013,33 +968,14 @@ msgstr "Adiciona a selecção na edição de linha à lista" msgid "Delete the marked selection from the list" msgstr "Apaga a selecção marcada da lista" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 msgid "Clears the entire list of selections" msgstr "Limpa toda a lista de selecções" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 msgid "Krusader::Wait" msgstr "Krusader::Esperar" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133 -#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - #: Dialogs/krprogress.cpp:59 msgid "Source:" msgstr "Origem:" @@ -1365,12 +1301,6 @@ msgstr "Lixo(&T)" msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar este item?" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 -#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 -msgid "&Delete" -msgstr "Apagar(&D)" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:611 msgid "Deleting %1..." msgstr "A apagar %1..." @@ -1427,10 +1357,6 @@ msgstr "Próximo" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 -msgid "View" -msgstr "Ver" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1896,10 +1822,6 @@ msgstr "Carregar(&L)" msgid "&Overwrite" msgstr "S&Obrepor" -#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" - #: Filter/generalfilter.cpp:155 msgid "&Search in" msgstr "Procurar em(&S)" @@ -2082,14 +2004,6 @@ msgstr " Renomear" msgid " Quit" msgstr " Sair" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 -msgid "Reload" -msgstr "Actualizar" - -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - #: GUI/krusaderstatus.cpp:39 msgid "Ready." msgstr "Pronto." @@ -2215,10 +2129,6 @@ msgstr "&Destacar separador" msgid "&Close current tab" msgstr "En&Cerrar separador actual" -#: KViewer/krviewer.cpp:102 -msgid "&Quit" -msgstr "Sair(&Q)" - #: KViewer/krviewer.cpp:159 msgid "&KrViewer" msgstr "&KrVisualizador" @@ -3557,10 +3467,6 @@ msgstr "" "O Krusader incia na bandeja ( se minimizador para a bandeja está activado), " "sem mostrar a janela principal" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - #: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 msgid "" "Here you can configure settings about useractions.\n" @@ -3606,11 +3512,6 @@ msgstr "Predefinições" msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" msgstr "Konfigurador - Criando O Seu Próprio Krusader" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - #: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 msgid "Startup" msgstr "Arranque" @@ -3828,11 +3729,6 @@ msgstr "" "Em %1:\n" "Existe um erro no JavaScript" -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - #: Locate/locate.cpp:101 msgid "Update DB" msgstr "Actualizar BD" @@ -3958,11 +3854,6 @@ msgstr "%1 KB" msgid "MountMan is not operational. Sorry" msgstr "MountMan não está operacional. Desculpe" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117 -msgid "&Close" -msgstr "En&Cerrar" - #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" msgstr "MountMan - O seu Gestor-Mount" @@ -4979,14 +4870,6 @@ msgstr "Resultados da Sincronização" msgid "Side to feed:" msgstr "Mover para dar:" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 -msgid "Left" -msgstr "Esquerdo" - -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 -msgid "Right" -msgstr "Direito" - #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 msgid "Both" msgstr "Ambos" @@ -5053,10 +4936,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm overwrites" msgstr "Confirmação de substituição" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 -msgid "&Start" -msgstr "Iniciar(&S)" - #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" @@ -5259,10 +5138,6 @@ msgstr "<=>" msgid "&Synchronizer" msgstr "&Sincronizador" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355 -msgid "&Options" -msgstr "&Opções" - #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364 msgid "Parallel threads:" msgstr "Threads paralelas:" @@ -6165,10 +6040,6 @@ msgstr "F3 Ver Diálogo" msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: muda de painel" -#: krusader.cpp:564 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recarregar" - #: krusader.cpp:566 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Mostrar Acções da Barra de Ferramentas" @@ -6241,10 +6112,6 @@ msgstr "Criar Cheksum..." msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verificar Checksum..." -#: krusader.cpp:625 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriedades..." - #: krusader.cpp:627 msgid "Pac&k..." msgstr "Empacotar(&k)..." @@ -6361,10 +6228,6 @@ msgstr "Utilização do D&isco..." msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Configurar &Krusader..." -#: krusader.cpp:719 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - #: krusader.cpp:723 msgid "Save &Position" msgstr "Gravar &Posição" @@ -6473,10 +6336,6 @@ msgstr "Editar Ficheiro" msgid "New Directory..." msgstr "Novo Directório..." -#: krusader.cpp:800 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - #: krusader.cpp:802 msgid "Popular URLs..." msgstr "URLs Populares..." @@ -6666,26 +6525,11 @@ msgstr "16" msgid "Set as caption" msgstr "Mesmo que activo" -#: krusaderui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#: krusaderui.rc:36 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - #: krusaderui.rc:51 #, no-c-format msgid "Compare Se&tup" msgstr "Comparar Configuração(&t)" -#: krusaderui.rc:63 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Ver" - #: krusaderui.rc:77 #, no-c-format msgid "&Go" @@ -6696,16 +6540,6 @@ msgstr "&Ir" msgid "User&actions" msgstr "Acçõesutiliz&ador" -#: krusaderui.rc:93 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramentas(&T)" - -#: krusaderui.rc:117 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Configuraçõe&S" - #: krusaderui.rc:127 #, no-c-format msgid "Command Execution Mode Se&tup" @@ -6716,21 +6550,11 @@ msgstr "Configuração do Modo de Execução(&t)" msgid "&Window" msgstr "Janela(&W)" -#: krusaderui.rc:158 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "Ajuda(&H)" - #: mount.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mount a Filesystem" msgstr "Sistema de Ficheiros Virtual" -#: mount.ui:69 recode.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "OK" - #: mount.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Device" @@ -6810,3 +6634,115 @@ msgstr "" #, fuzzy, no-c-format msgid "Dump type: " msgstr "D&O tipo:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Favoritos" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Apagar" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Ficheiro" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Aviso" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Limpar" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Cancelar" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Apagar(&D)" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Remover" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Actualizar" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Padrão" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Sair(&Q)" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informação" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Parar" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "En&Cerrar" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esquerdo" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Direito" + +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "Iniciar(&S)" + +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Opções" + +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "&Recarregar" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propriedades..." + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Voltar" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Ficheiro" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editar" + +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Ver" + +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "Ferramentas(&T)" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Configuraçõe&S" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "Ajuda(&H)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "OK" |