summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po146
1 files changed, 72 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e061136..e9f6e19 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,15 +10,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-01 19:45-0300\n"
-"Last-Translator: Doutor.Zero <[email protected]>\n"
-"Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Peters <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/applications/krusader/pt_BR/>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Genemouser: KBabel 1.9.1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
@@ -26,13 +28,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Doutor.Zero"
+msgstr "Seus nomes"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
+msgstr "Seus e-mails"
#: ActionMan/actionman.cpp:26
msgid "ActionMan - Manage Your Useractions"
@@ -276,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:409 ActionMan/actionpropertybase.ui:281
#, no-c-format
msgid "Tooltip:"
-msgstr "Tooltip:"
+msgstr "Sugestão:"
#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:412 ActionMan/actionpropertybase.ui:295
#, no-c-format
@@ -653,7 +655,7 @@ msgstr " em vez de "
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:185 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:191
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:222
msgid "missing tag "
-msgstr "etiqueta em falta"
+msgstr "etiqueta em falta "
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:261
msgid "%1 doesn't seem to be a valid Bookmarks file"
@@ -2329,7 +2331,7 @@ msgstr "7zip"
#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70
msgid "Xz"
-msgstr ""
+msgstr "Xz"
#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76
msgid ""
@@ -2431,7 +2433,7 @@ msgid ""
"factor.</p>"
msgstr ""
"<p>As cores do painel inativo são calculadas por uma cor desbotada e por um "
-"fator de desbotamento."
+"fator de desbotamento.</p>"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:79 Konfigurator/kgcolors.cpp:221
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:97 Konfigurator/konfigurator.cpp:98
@@ -2988,7 +2990,7 @@ msgstr "Exibir arquivos que comecem com um ponto."
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:156
msgid "Case sensitive sorting"
-msgstr "Organização sensível à capitalização "
+msgstr "Organização sensível à capitalização"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157
msgid "Always sort dirs by name"
@@ -3467,8 +3469,8 @@ msgid ""
"Krusader starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the "
"main window"
msgstr ""
-"O Krusader é inicializado para a área de notificação (se 'minimizar para a "
-"área de notificação' estiver habilitado), sem mostrar a janela principal."
+"O Krusader é inicializado para a área de notificação (se \"minimizar para a "
+"área de notificação\" estiver habilitado), sem mostrar a janela principal."
#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53
msgid ""
@@ -3963,7 +3965,7 @@ msgstr "Modificado"
#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463
msgid "Perms"
-msgstr "Perms"
+msgstr "Permissões"
#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466
msgid "rwx"
@@ -4496,25 +4498,22 @@ msgstr ""
"Extrair %n arquivos para:"
#: Panel/panelfunc.cpp:950
-#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
-msgstr "Este arquivo já existe. Você deseja sobrescrevê-lo?"
+msgstr "Este arquivo não existe. Você deseja criá-lo?"
#: Panel/panelfunc.cpp:951
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
-msgstr "Criar Novo"
+msgstr "Criar pasta"
#: Panel/panelfunc.cpp:957
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar a pasta de destino. Cancelando a operação."
#: Panel/panelfunc.cpp:957
-#, fuzzy
msgid "Error!"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Erro!"
#: Panel/panelfunc.cpp:981
msgid "%1, unknown archive type"
@@ -4992,7 +4991,7 @@ msgstr "Passando os URLs ao Kget"
#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1448 krslots.cpp:119 krslots.cpp:211
msgid "Error executing "
-msgstr "Erro executando"
+msgstr "Erro executando "
#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/normal_vfs.cpp:100
msgid "Can't open the %1 directory!"
@@ -5113,7 +5112,7 @@ msgstr ""
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1268
msgid "Show files marked to delete. (CTRL+T)"
-msgstr "Mostrar os arquivos marcados para apagar (Ctrl-T)."
+msgstr "Mostrar os arquivos marcados para apagar. (Ctrl-T)"
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1272
msgid "Duplicates"
@@ -5560,7 +5559,7 @@ msgstr "Expansor: nenhuma coluna especificada para %_ColSort(column)%"
#: UserAction/expander.cpp:885
msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%"
-msgstr "Expansor: coluna desconhecida especificada para %_ColSort(%1)% "
+msgstr "Expansor: coluna desconhecida especificada para %_ColSort(%1)%"
#: UserAction/expander.cpp:897
msgid "Set Relation Between the Panels..."
@@ -5951,11 +5950,10 @@ msgstr ""
"'Dependências' no Konfigurador."
#: krslots.cpp:509
-#, fuzzy
msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install the TDE admin package"
msgstr ""
-"Não foi possível localizar \"Ksys Ctrl\". Por favor instale o pacote de "
-"administração TDE"
+"Não foi possível localizar \"KsysCtrl\". Por favor instale o pacote de "
+"administração do TDE."
#: krslots.cpp:517
msgid ""
@@ -6464,82 +6462,82 @@ msgstr "Fechar aba atual"
#: calc.ui:16
#, no-c-format
msgid "JS Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Calculadora JavaScript"
#: calc.ui:43
#, no-c-format
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: calc.ui:51
#, no-c-format
msgid "AC"
-msgstr ""
+msgstr "AC"
#: calc.ui:75
#, no-c-format
msgid "CL"
-msgstr ""
+msgstr "CL"
#: calc.ui:83
#, no-c-format
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: calc.ui:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "4"
-msgstr "48"
+msgstr "4"
#: calc.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "2"
-msgstr "22"
+msgstr "2"
#: calc.ui:107
#, no-c-format
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: calc.ui:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "3"
-msgstr "32"
+msgstr "3"
#: calc.ui:123
#, no-c-format
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: calc.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "6"
-msgstr "16"
+msgstr "6"
#: calc.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "8"
-msgstr "48"
+msgstr "8"
#: calc.ui:147
#, no-c-format
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: calc.ui:155
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "1"
-msgstr "16"
+msgstr "1"
#: calc.ui:165
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Set as caption"
-msgstr "A mesma que ativo"
+msgstr "Definir como legenda"
#: krusaderui.rc:51
#, no-c-format
msgid "Compare Se&tup"
-msgstr "Con&figurar Comparação"
+msgstr "Comparar configuração"
#: krusaderui.rc:77
#, no-c-format
@@ -6562,89 +6560,89 @@ msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
#: mount.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Mount a Filesystem"
-msgstr "Sistema de Arquivos Virtual"
+msgstr "Montar um sistema de arquivos"
#: mount.ui:102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Device"
-msgstr "Dispositivos"
+msgstr "Dispositivo"
#: mount.ui:118
#, no-c-format
msgid "<auto>"
-msgstr ""
+msgstr "<automático>"
#: mount.ui:123
#, no-c-format
msgid "ext2"
-msgstr ""
+msgstr "ext2"
#: mount.ui:128
#, no-c-format
msgid "ext3"
-msgstr ""
+msgstr "ext3"
#: mount.ui:133
#, no-c-format
msgid "vfat"
-msgstr ""
+msgstr "vfat"
#: mount.ui:138
#, no-c-format
msgid "ntfs"
-msgstr ""
+msgstr "ntfs"
#: mount.ui:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistemas de arquivos"
+msgstr "Sistema de arquivos"
#: mount.ui:161
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Mountpoint"
-msgstr "Ponto de Montagem"
+msgstr "Ponto de montagem"
#: mount.ui:169
#, no-c-format
msgid "additional mount-options:"
-msgstr ""
+msgstr "opções adicionais de montagem:"
#: recode.ui:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Recode file names"
-msgstr "Novo nome de arquivo"
+msgstr "Novos nomes de arquivos"
#: recode.ui:103
#, no-c-format
msgid "INPUT:"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRAR:"
#: recode.ui:111
#, no-c-format
msgid "OUTPUT:"
-msgstr ""
+msgstr "SAÍDA:"
#: recode.ui:119
#, no-c-format
msgid "Charset: "
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de caracteres: "
#: recode.ui:143
#, no-c-format
msgid "End of line: "
-msgstr ""
+msgstr "Fim da linha: "
#: recode.ui:167
#, no-c-format
msgid "MIME Encoding: "
-msgstr ""
+msgstr "Codificação MIME: "
#: recode.ui:191
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Dump type: "
-msgstr "&Do tipo:"
+msgstr "Tipo de despejo: "
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"