summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3b64b1a..2e31a90 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbancic <[email protected]>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n"
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Pot pladnja ..."
#: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424
#: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490
-#: UserAction/expander.cpp:777
+#: UserAction/expander.cpp:795
msgid "Automatically escape spaces"
msgstr "Samodejno preskoči presledke"
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..."
msgstr "Trenutna datoteka (!= označena datoteka) ..."
#: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456
-#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775
+#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793
msgid "Omit the current path (optional)"
msgstr "Zanemari trenutno pot (izbirno)"
@@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "Item List of..."
msgstr "Spisek predmetov ..."
#: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486
-#: UserAction/expander.cpp:774
+#: UserAction/expander.cpp:792
msgid "Which items:"
msgstr "Kateri predmeti:"
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):"
msgstr "Delivec med predmeti (izbirno):"
#: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489
-#: UserAction/expander.cpp:776
+#: UserAction/expander.cpp:794
msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):"
msgstr "Maska (izbirno, vse z izjemo 'Označeno')"
@@ -5432,96 +5432,96 @@ msgstr "Kam kopirati:"
msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%"
msgstr "Razširjene možnosti: %Each% ni nujno drugo določilo %Copy%"
-#: UserAction/expander.cpp:675
+#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683
msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
"Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Copy(\"src\", \"dest\")%"
-#: UserAction/expander.cpp:686
+#: UserAction/expander.cpp:695
msgid "Move/Rename a File/Folder..."
msgstr "Premikanje/Preimenovanje datotek/map ..."
-#: UserAction/expander.cpp:689
+#: UserAction/expander.cpp:698
msgid "What to move/rename:"
msgstr "Kaj premakniti/preimenovati:"
-#: UserAction/expander.cpp:690
+#: UserAction/expander.cpp:699
msgid "New target/name:"
msgstr "Nov cilj/ime:"
-#: UserAction/expander.cpp:696
+#: UserAction/expander.cpp:705
msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%"
msgstr "Razširjene možnosti: %Each% ni nujno drugo določilo %Move%"
-#: UserAction/expander.cpp:706
+#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723
msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
"Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Move(\"src\", \"dest\")%"
-#: UserAction/expander.cpp:717
+#: UserAction/expander.cpp:735
msgid "Load a Synchronizer Profile..."
msgstr "Naloži profil usklajevalnika ..."
-#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738
-#: UserAction/expander.cpp:756
+#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756
+#: UserAction/expander.cpp:774
msgid "Choose a profile:"
msgstr "Izbor profila:"
-#: UserAction/expander.cpp:724
+#: UserAction/expander.cpp:742
msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%"
msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Sync(profile)%"
-#: UserAction/expander.cpp:735
+#: UserAction/expander.cpp:753
msgid "Load a Searchmodule Profile..."
msgstr "Naloži profil iskalnika ..."
-#: UserAction/expander.cpp:742
+#: UserAction/expander.cpp:760
msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%"
msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_NewSearch(profile)%"
-#: UserAction/expander.cpp:753
+#: UserAction/expander.cpp:771
msgid "Load a Panel Profile..."
msgstr "Naloži profil okna ..."
-#: UserAction/expander.cpp:760
+#: UserAction/expander.cpp:778
msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..."
msgstr ""
"Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Profile(profile)%; "
"prekinjam..."
-#: UserAction/expander.cpp:771
+#: UserAction/expander.cpp:789
msgid "Separate Program Call for Each..."
msgstr "Ločeni klic programov za vsak ..."
-#: UserAction/expander.cpp:803
+#: UserAction/expander.cpp:821
msgid "Set Sorting for This Panel..."
msgstr "Določitev razvrščanja za to okno ..."
-#: UserAction/expander.cpp:806
+#: UserAction/expander.cpp:824
msgid "Choose a column:"
msgstr "Izbor stolpca:"
-#: UserAction/expander.cpp:807
+#: UserAction/expander.cpp:825
msgid "Choose a sort sequence:"
msgstr "Izbor zaporedje razvrščanja:"
-#: UserAction/expander.cpp:813
+#: UserAction/expander.cpp:831
msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%"
msgstr "Razširjene možnosti: n določenega stolpca za %_ColSort(column)%"
-#: UserAction/expander.cpp:885
+#: UserAction/expander.cpp:903
msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%"
msgstr "Razširjene možnosti: neznan stolpec določen za %_ColSort(%1)%"
-#: UserAction/expander.cpp:897
+#: UserAction/expander.cpp:915
msgid "Set Relation Between the Panels..."
msgstr "Določilo povezav med okni ..."
-#: UserAction/expander.cpp:900
+#: UserAction/expander.cpp:918
msgid "Set the new size in percent:"
msgstr "Določi novo velikost v odstotkih:"
-#: UserAction/expander.cpp:912
+#: UserAction/expander.cpp:930
msgid ""
"Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first "
"parameter has to be >0 and <100"
@@ -5529,15 +5529,15 @@ msgstr ""
"Razširjene možnosti: Vrednost %1 je izven območja za %_PanelSize(percent)%. "
"Prvo določilo mora biti večje od 0 in manjše od 100."
-#: UserAction/expander.cpp:936
+#: UserAction/expander.cpp:954
msgid "Execute a JavaScript Extension..."
msgstr "Izvedi JavaSkript razširitev ..."
-#: UserAction/expander.cpp:939
+#: UserAction/expander.cpp:957
msgid "Location of the script"
msgstr "Lokacija skripta"
-#: UserAction/expander.cpp:940
+#: UserAction/expander.cpp:958
msgid ""
"Set some variables for the execution (optional).\n"
"i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information"
@@ -5546,49 +5546,49 @@ msgstr ""
"npr. \"return=return_var;foo=bar\", več podrobnosti je zapisanih v "
"dokumentaciji"
-#: UserAction/expander.cpp:944
+#: UserAction/expander.cpp:962
msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%"
msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega skripta za %_Script(script)%"
-#: UserAction/expander.cpp:986
+#: UserAction/expander.cpp:1004
msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..."
msgstr "Pogled datoteke z vgrajenim pregledovalnikom ..."
-#: UserAction/expander.cpp:989
+#: UserAction/expander.cpp:1007
msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):"
msgstr "Katera datoteka naj bo pregledana (normalno '%aCurrent%')"
-#: UserAction/expander.cpp:990
+#: UserAction/expander.cpp:1008
msgid "Choose a view mode:"
msgstr "Izbor načina pregledovanja:"
-#: UserAction/expander.cpp:993
+#: UserAction/expander.cpp:1011
msgid "Choose a window mode:"
msgstr "Izbor načina okna:"
-#: UserAction/expander.cpp:997
+#: UserAction/expander.cpp:1015
msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%"
msgstr "Razširjene možnosti: ni izbrane datoteke za pogled v %_View(filename)%"
-#: UserAction/expander.cpp:1034
+#: UserAction/expander.cpp:1052
#, c-format
msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1"
msgstr "%Each% ni dovoljeno določilo za %1"
-#: UserAction/expander.cpp:1055
+#: UserAction/expander.cpp:1073
msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2"
msgstr "Razširjene možnosti: Neprimern določilo pladnja %1 v držalu %2"
-#: UserAction/expander.cpp:1084
+#: UserAction/expander.cpp:1102
#, c-format
msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent"
msgstr "Napaka: nekončano opravilo % v rezširjenem meniju::expandCurrent"
-#: UserAction/expander.cpp:1114
+#: UserAction/expander.cpp:1132
msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand"
msgstr "Napaka: neprepoznano %%%1%2%% v razširjenih možnostih::expand"
-#: UserAction/expander.cpp:1150
+#: UserAction/expander.cpp:1168
msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter"
msgstr "Napaka: manjka ')' in Expander::separateParameter"