diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 15:43+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbancic <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Pot pladnja ..." #: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 #: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 -#: UserAction/expander.cpp:777 +#: UserAction/expander.cpp:795 msgid "Automatically escape spaces" msgstr "Samodejno preskoči presledke" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..." msgstr "Trenutna datoteka (!= označena datoteka) ..." #: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 -#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793 msgid "Omit the current path (optional)" msgstr "Zanemari trenutno pot (izbirno)" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "Item List of..." msgstr "Spisek predmetov ..." #: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: UserAction/expander.cpp:792 msgid "Which items:" msgstr "Kateri predmeti:" @@ -5344,7 +5344,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):" msgstr "Delivec med predmeti (izbirno):" #: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 -#: UserAction/expander.cpp:776 +#: UserAction/expander.cpp:794 msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" msgstr "Maska (izbirno, vse z izjemo 'Označeno')" @@ -5432,96 +5432,96 @@ msgstr "Kam kopirati:" msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "Razširjene možnosti: %Each% ni nujno drugo določilo %Copy%" -#: UserAction/expander.cpp:675 +#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683 msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" "Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:686 +#: UserAction/expander.cpp:695 msgid "Move/Rename a File/Folder..." msgstr "Premikanje/Preimenovanje datotek/map ..." -#: UserAction/expander.cpp:689 +#: UserAction/expander.cpp:698 msgid "What to move/rename:" msgstr "Kaj premakniti/preimenovati:" -#: UserAction/expander.cpp:690 +#: UserAction/expander.cpp:699 msgid "New target/name:" msgstr "Nov cilj/ime:" -#: UserAction/expander.cpp:696 +#: UserAction/expander.cpp:705 msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "Razširjene možnosti: %Each% ni nujno drugo določilo %Move%" -#: UserAction/expander.cpp:706 +#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723 msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" "Razširjene možnosti: neveljavna povezava naslova v %_Move(\"src\", \"dest\")%" -#: UserAction/expander.cpp:717 +#: UserAction/expander.cpp:735 msgid "Load a Synchronizer Profile..." msgstr "Naloži profil usklajevalnika ..." -#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 -#: UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756 +#: UserAction/expander.cpp:774 msgid "Choose a profile:" msgstr "Izbor profila:" -#: UserAction/expander.cpp:724 +#: UserAction/expander.cpp:742 msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Sync(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:735 +#: UserAction/expander.cpp:753 msgid "Load a Searchmodule Profile..." msgstr "Naloži profil iskalnika ..." -#: UserAction/expander.cpp:742 +#: UserAction/expander.cpp:760 msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_NewSearch(profile)%" -#: UserAction/expander.cpp:753 +#: UserAction/expander.cpp:771 msgid "Load a Panel Profile..." msgstr "Naloži profil okna ..." -#: UserAction/expander.cpp:760 +#: UserAction/expander.cpp:778 msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" "Razširjene možnosti: ni določenega profila za %_Profile(profile)%; " "prekinjam..." -#: UserAction/expander.cpp:771 +#: UserAction/expander.cpp:789 msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "Ločeni klic programov za vsak ..." -#: UserAction/expander.cpp:803 +#: UserAction/expander.cpp:821 msgid "Set Sorting for This Panel..." msgstr "Določitev razvrščanja za to okno ..." -#: UserAction/expander.cpp:806 +#: UserAction/expander.cpp:824 msgid "Choose a column:" msgstr "Izbor stolpca:" -#: UserAction/expander.cpp:807 +#: UserAction/expander.cpp:825 msgid "Choose a sort sequence:" msgstr "Izbor zaporedje razvrščanja:" -#: UserAction/expander.cpp:813 +#: UserAction/expander.cpp:831 msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "Razširjene možnosti: n določenega stolpca za %_ColSort(column)%" -#: UserAction/expander.cpp:885 +#: UserAction/expander.cpp:903 msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "Razširjene možnosti: neznan stolpec določen za %_ColSort(%1)%" -#: UserAction/expander.cpp:897 +#: UserAction/expander.cpp:915 msgid "Set Relation Between the Panels..." msgstr "Določilo povezav med okni ..." -#: UserAction/expander.cpp:900 +#: UserAction/expander.cpp:918 msgid "Set the new size in percent:" msgstr "Določi novo velikost v odstotkih:" -#: UserAction/expander.cpp:912 +#: UserAction/expander.cpp:930 msgid "" "Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " "parameter has to be >0 and <100" @@ -5529,15 +5529,15 @@ msgstr "" "Razširjene možnosti: Vrednost %1 je izven območja za %_PanelSize(percent)%. " "Prvo določilo mora biti večje od 0 in manjše od 100." -#: UserAction/expander.cpp:936 +#: UserAction/expander.cpp:954 msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "Izvedi JavaSkript razširitev ..." -#: UserAction/expander.cpp:939 +#: UserAction/expander.cpp:957 msgid "Location of the script" msgstr "Lokacija skripta" -#: UserAction/expander.cpp:940 +#: UserAction/expander.cpp:958 msgid "" "Set some variables for the execution (optional).\n" "i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" @@ -5546,49 +5546,49 @@ msgstr "" "npr. \"return=return_var;foo=bar\", več podrobnosti je zapisanih v " "dokumentaciji" -#: UserAction/expander.cpp:944 +#: UserAction/expander.cpp:962 msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "Razširjene možnosti: ni določenega skripta za %_Script(script)%" -#: UserAction/expander.cpp:986 +#: UserAction/expander.cpp:1004 msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "Pogled datoteke z vgrajenim pregledovalnikom ..." -#: UserAction/expander.cpp:989 +#: UserAction/expander.cpp:1007 msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "Katera datoteka naj bo pregledana (normalno '%aCurrent%')" -#: UserAction/expander.cpp:990 +#: UserAction/expander.cpp:1008 msgid "Choose a view mode:" msgstr "Izbor načina pregledovanja:" -#: UserAction/expander.cpp:993 +#: UserAction/expander.cpp:1011 msgid "Choose a window mode:" msgstr "Izbor načina okna:" -#: UserAction/expander.cpp:997 +#: UserAction/expander.cpp:1015 msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "Razširjene možnosti: ni izbrane datoteke za pogled v %_View(filename)%" -#: UserAction/expander.cpp:1034 +#: UserAction/expander.cpp:1052 #, c-format msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "%Each% ni dovoljeno določilo za %1" -#: UserAction/expander.cpp:1055 +#: UserAction/expander.cpp:1073 msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "Razširjene možnosti: Neprimern določilo pladnja %1 v držalu %2" -#: UserAction/expander.cpp:1084 +#: UserAction/expander.cpp:1102 #, c-format msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "Napaka: nekončano opravilo % v rezširjenem meniju::expandCurrent" -#: UserAction/expander.cpp:1114 +#: UserAction/expander.cpp:1132 msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "Napaka: neprepoznano %%%1%2%% v razširjenih možnostih::expand" -#: UserAction/expander.cpp:1150 +#: UserAction/expander.cpp:1168 msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "Napaka: manjka ')' in Expander::separateParameter" |