diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 290 |
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 15:43+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbancic <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -549,10 +549,6 @@ msgstr "Zares želite odstraniti vse izbrane skripte?" msgid "Remove selected actions?" msgstr "Odstranim te skripte?" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - #: ActionMan/useractionpage.cpp:246 msgid "" "This file already contains some useractions.\n" @@ -615,11 +611,6 @@ msgstr "Povezava:" msgid "Create in:" msgstr "Ustvari v:" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zaznamki" - #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 msgid "Folder name:" msgstr "Ime mape:" @@ -649,17 +640,6 @@ msgstr "BookMan II" msgid "Unable to write to %1" msgstr "Ni mogoče pisati na %1" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197 -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215 -#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352 -#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90 -#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87 -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 msgid " instead of " msgstr " namesto " @@ -698,21 +678,10 @@ msgstr "Omogoči posebne zaznamke" msgid "Jump back" msgstr "Skoči nazaj" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530 msgid "Open in a new tab" msgstr "Odpri v novem zavihku" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 msgid "Create Checksum" msgstr "Izračun nadzorne vsote" @@ -827,10 +796,6 @@ msgstr "Izpis izračunanih nadzornih vsot:" msgid "Hash" msgstr "Razpršilo" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 -msgid "File" -msgstr "Datoteka " - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 msgid "File and hash" msgstr "Datoteka in razpršilo" @@ -855,12 +820,6 @@ msgstr "" "Datoteka 1% že obstaja.\n" "Naj jo prepišem?" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 -#: Panel/panelfunc.cpp:664 -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 msgid "Select a file to save to" msgstr "Označi datoteko za shranjevanje" @@ -987,10 +946,6 @@ msgstr "" "Vnose lahko zbrišemo ločeno ali spraznimo celoten izbor. Maske imajo lastno " "zgodovino, ki jo lahko pregledujemo." -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" msgstr "Doda izbor v urejevalni vrstici na spisek" @@ -999,33 +954,14 @@ msgstr "Doda izbor v urejevalni vrstici na spisek" msgid "Delete the marked selection from the list" msgstr "Izbriši označeno iz spiska" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 msgid "Clears the entire list of selections" msgstr "Očisti označeni vnos s spiska" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 -msgid "OK" -msgstr "V Redu" - -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - #: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 msgid "Krusader::Wait" msgstr "Krusader::Čakanje" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133 -#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Prekliči" - #: Dialogs/krprogress.cpp:59 msgid "Source:" msgstr "Izvor:" @@ -1359,12 +1295,6 @@ msgstr "&Smeti" msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Zares želite izbrisati ta predmet?" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 -#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 -msgid "&Delete" -msgstr "&Izbriši" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:611 msgid "Deleting %1..." msgstr "Brisanje %1 ..." @@ -1421,10 +1351,6 @@ msgstr "Naslednji" msgid "Previous" msgstr "Predhodni" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 -msgid "View" -msgstr "Pogled" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 msgid "Type:" msgstr "Tip:" @@ -1885,10 +1811,6 @@ msgstr "&Naloži" msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepiši" -#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 -msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrani" - #: Filter/generalfilter.cpp:155 msgid "&Search in" msgstr "&Poišči v" @@ -2071,14 +1993,6 @@ msgstr " Preimenuj" msgid " Quit" msgstr " Izhod" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 -msgid "Reload" -msgstr "Osveži" - -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - #: GUI/krusaderstatus.cpp:39 msgid "Ready." msgstr "Pripravljen." @@ -2204,10 +2118,6 @@ msgstr "&Odcepi zavihek" msgid "&Close current tab" msgstr "&Zapri trenutni zavihek" -#: KViewer/krviewer.cpp:102 -msgid "&Quit" -msgstr "&Izhod" - #: KViewer/krviewer.cpp:159 msgid "&KrViewer" msgstr "&KrPregledovalnik" @@ -3514,10 +3424,6 @@ msgstr "" "Krusader se po zagonu prikaže v sistemski vrstici (če je izbrana ta možnost) " "in ne prikaže glavnega okna." -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 -msgid "Information" -msgstr "Podrobnosti" - #: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 msgid "" "Here you can configure settings about useractions.\n" @@ -3562,11 +3468,6 @@ msgstr "Privzeto" msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" msgstr "Konfigurator - Nastavljanje po želji" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - #: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 msgid "Startup" msgstr "Ob zagonu" @@ -3782,11 +3683,6 @@ msgstr "" "V %1:\n" "je napaka v JavaSkriptu" -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - #: Locate/locate.cpp:101 msgid "Update DB" msgstr "Posodobi bazo" @@ -3909,11 +3805,6 @@ msgstr "%1 KB" msgid "MountMan is not operational. Sorry" msgstr "Priklopnik naprav ni operativen." -#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117 -msgid "&Close" -msgstr "&Zapri" - #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" msgstr "Priklopnik - Upravljavec priklopov" @@ -4937,14 +4828,6 @@ msgstr "Uskladi rezultate" msgid "Side to feed:" msgstr "Stran za napolnitev:" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 msgid "Both" msgstr "Oba" @@ -5019,10 +4902,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm overwrites" msgstr "Potrdi prepisovanje" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 -msgid "&Start" -msgstr "&Začetek" - #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 msgid "&Pause" msgstr "&Pavza" @@ -5218,10 +5097,6 @@ msgstr "<=>" msgid "&Synchronizer" msgstr "&Usklajevalnik" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355 -msgid "&Options" -msgstr "&Možnosti" - #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364 msgid "Parallel threads:" msgstr "Vzporedni prenosi:" @@ -6108,10 +5983,6 @@ msgstr "F3 Dialog pregleda" msgid "Tab: switch panel" msgstr "Zavihek: zamenjava oken" -#: krusader.cpp:564 -msgid "&Reload" -msgstr "&Osveži" - #: krusader.cpp:566 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Pokaži skriptno vrstico" @@ -6184,10 +6055,6 @@ msgstr "Ustvari nadzorno vsoto ..." msgid "Verify Checksum..." msgstr "Overi nadzorno vsoto ..." -#: krusader.cpp:625 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Lastnosti ..." - #: krusader.cpp:627 msgid "Pac&k..." msgstr "&Stiskanje ..." @@ -6304,10 +6171,6 @@ msgstr "Zasedenost &diska ..." msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Nastavitve ..." -#: krusader.cpp:719 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - #: krusader.cpp:723 msgid "Save &Position" msgstr "&Shrani lego" @@ -6416,10 +6279,6 @@ msgstr "Uredi datoteko" msgid "New Directory..." msgstr "Nova mapa ..." -#: krusader.cpp:800 -msgid "Quit" -msgstr "Zapri" - #: krusader.cpp:802 msgid "Popular URLs..." msgstr "Pogoste povezave ..." @@ -6609,26 +6468,11 @@ msgstr "16" msgid "Set as caption" msgstr "Enako kot aktivno" -#: krusaderui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#: krusaderui.rc:36 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Uredi" - #: krusaderui.rc:51 #, no-c-format msgid "Compare Se&tup" msgstr "&Nastavitve primerjave" -#: krusaderui.rc:63 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Pogled" - #: krusaderui.rc:77 #, no-c-format msgid "&Go" @@ -6639,16 +6483,6 @@ msgstr "&Pojdi" msgid "User&actions" msgstr "&Skripti" -#: krusaderui.rc:93 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Orodja" - -#: krusaderui.rc:117 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Na&stavitve" - #: krusaderui.rc:127 #, no-c-format msgid "Command Execution Mode Se&tup" @@ -6659,21 +6493,11 @@ msgstr "Nastavitev izvršljivega načina" msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: krusaderui.rc:158 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoč" - #: mount.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mount a Filesystem" msgstr "Navidezni datotečni sistem" -#: mount.ui:69 recode.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "V Redu" - #: mount.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Device" @@ -6754,6 +6578,118 @@ msgstr "" msgid "Dump type: " msgstr "&Tip:" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstrani" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Zaznamki" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Napaka" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Odpri" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Izbriši" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Datoteka " + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Opozorilo" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Počisti" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "V Redu" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Prekliči" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Prekliči" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Izbriši" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Pogled" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Odstrani" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Osveži" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Privzeto" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Izhod" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Podrobnosti" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zapri" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stop" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Zapri" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Levo" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Desno" + +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "&Začetek" + +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Možnosti" + +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "&Osveži" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Lastnosti ..." + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Nazaj" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Zapri" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Datoteka" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Uredi" + +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Pogled" + +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "&Orodja" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Na&stavitve" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Pomoč" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "V Redu" + #~ msgid "If pressed, Krusader executes command line in a terminal." #~ msgstr "Če pritisnete bo Krusader izvedel ukaz v terminalu." |