summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po290
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index df3ff2f..b372a25 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbancic <[email protected]>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n"
@@ -549,10 +549,6 @@ msgstr "Zares želite odstraniti vse izbrane skripte?"
msgid "Remove selected actions?"
msgstr "Odstranim te skripte?"
-#: ActionMan/useractionpage.cpp:205
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
-
#: ActionMan/useractionpage.cpp:246
msgid ""
"This file already contains some useractions.\n"
@@ -615,11 +611,6 @@ msgstr "Povezava:"
msgid "Create in:"
msgstr "Ustvari v:"
-#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Zaznamki"
-
#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103
msgid "Folder name:"
msgstr "Ime mape:"
@@ -649,17 +640,6 @@ msgstr "BookMan II"
msgid "Unable to write to %1"
msgstr "Ni mogoče pisati na %1"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197
-#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215
-#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352
-#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90
-#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87
-#: VFS/virt_vfs.cpp:173
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180
msgid " instead of "
msgstr " namesto "
@@ -698,21 +678,10 @@ msgstr "Omogoči posebne zaznamke"
msgid "Jump back"
msgstr "Skoči nazaj"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:61
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Odpri v novem zavihku"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110
-#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466
msgid "Create Checksum"
msgstr "Izračun nadzorne vsote"
@@ -827,10 +796,6 @@ msgstr "Izpis izračunanih nadzornih vsot:"
msgid "Hash"
msgstr "Razpršilo"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka "
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:499
msgid "File and hash"
msgstr "Datoteka in razpršilo"
@@ -855,12 +820,6 @@ msgstr ""
"Datoteka 1% že obstaja.\n"
"Naj jo prepišem?"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523
-#: Panel/panelfunc.cpp:664
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:575
msgid "Select a file to save to"
msgstr "Označi datoteko za shranjevanje"
@@ -987,10 +946,6 @@ msgstr ""
"Vnose lahko zbrišemo ločeno ali spraznimo celoten izbor. Maske imajo lastno "
"zgodovino, ki jo lahko pregledujemo."
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106
msgid "Adds the selection in the line-edit to the list"
msgstr "Doda izbor v urejevalni vrstici na spisek"
@@ -999,33 +954,14 @@ msgstr "Doda izbor v urejevalni vrstici na spisek"
msgid "Delete the marked selection from the list"
msgstr "Izbriši označeno iz spiska"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115
-msgid "Clear"
-msgstr "Počisti"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116
msgid "Clears the entire list of selections"
msgstr "Očisti označeni vnos s spiska"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131
-msgid "OK"
-msgstr "V Redu"
-
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
#: Dialogs/krpleasewait.cpp:45
msgid "Krusader::Wait"
msgstr "Krusader::Čakanje"
-#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133
-#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Prekliči"
-
#: Dialogs/krprogress.cpp:59
msgid "Source:"
msgstr "Izvor:"
@@ -1359,12 +1295,6 @@ msgstr "&Smeti"
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Zares želite izbrisati ta predmet?"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172
-#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652
-#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Izbriši"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:611
msgid "Deleting %1..."
msgstr "Brisanje %1 ..."
@@ -1421,10 +1351,6 @@ msgstr "Naslednji"
msgid "Previous"
msgstr "Predhodni"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:797
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:1031
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
@@ -1885,10 +1811,6 @@ msgstr "&Naloži"
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepiši"
-#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Odstrani"
-
#: Filter/generalfilter.cpp:155
msgid "&Search in"
msgstr "&Poišči v"
@@ -2071,14 +1993,6 @@ msgstr " Preimenuj"
msgid " Quit"
msgstr " Izhod"
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97
-msgid "Reload"
-msgstr "Osveži"
-
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
#: GUI/krusaderstatus.cpp:39
msgid "Ready."
msgstr "Pripravljen."
@@ -2204,10 +2118,6 @@ msgstr "&Odcepi zavihek"
msgid "&Close current tab"
msgstr "&Zapri trenutni zavihek"
-#: KViewer/krviewer.cpp:102
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Izhod"
-
#: KViewer/krviewer.cpp:159
msgid "&KrViewer"
msgstr "&KrPregledovalnik"
@@ -3514,10 +3424,6 @@ msgstr ""
"Krusader se po zagonu prikaže v sistemski vrstici (če je izbrana ta možnost) "
"in ne prikaže glavnega okna."
-#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48
-msgid "Information"
-msgstr "Podrobnosti"
-
#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53
msgid ""
"Here you can configure settings about useractions.\n"
@@ -3562,11 +3468,6 @@ msgstr "Privzeto"
msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader"
msgstr "Konfigurator - Nastavljanje po želji"
-#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
-
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:90
msgid "Startup"
msgstr "Ob zagonu"
@@ -3782,11 +3683,6 @@ msgstr ""
"V %1:\n"
"je napaka v JavaSkriptu"
-#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
#: Locate/locate.cpp:101
msgid "Update DB"
msgstr "Posodobi bazo"
@@ -3909,11 +3805,6 @@ msgstr "%1 KB"
msgid "MountMan is not operational. Sorry"
msgstr "Priklopnik naprav ni operativen."
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117
-msgid "&Close"
-msgstr "&Zapri"
-
#: MountMan/kmountmangui.cpp:72
msgid "MountMan - Your Mount-Manager"
msgstr "Priklopnik - Upravljavec priklopov"
@@ -4937,14 +4828,6 @@ msgstr "Uskladi rezultate"
msgid "Side to feed:"
msgstr "Stran za napolnitev:"
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127
msgid "Both"
msgstr "Oba"
@@ -5019,10 +4902,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm overwrites"
msgstr "Potrdi prepisovanje"
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110
-msgid "&Start"
-msgstr "&Začetek"
-
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114
msgid "&Pause"
msgstr "&Pavza"
@@ -5218,10 +5097,6 @@ msgstr "<=>"
msgid "&Synchronizer"
msgstr "&Usklajevalnik"
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355
-msgid "&Options"
-msgstr "&Možnosti"
-
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364
msgid "Parallel threads:"
msgstr "Vzporedni prenosi:"
@@ -6108,10 +5983,6 @@ msgstr "F3 Dialog pregleda"
msgid "Tab: switch panel"
msgstr "Zavihek: zamenjava oken"
-#: krusader.cpp:564
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Osveži"
-
#: krusader.cpp:566
msgid "Show Actions Toolbar"
msgstr "Pokaži skriptno vrstico"
@@ -6184,10 +6055,6 @@ msgstr "Ustvari nadzorno vsoto ..."
msgid "Verify Checksum..."
msgstr "Overi nadzorno vsoto ..."
-#: krusader.cpp:625
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Lastnosti ..."
-
#: krusader.cpp:627
msgid "Pac&k..."
msgstr "&Stiskanje ..."
@@ -6304,10 +6171,6 @@ msgstr "Zasedenost &diska ..."
msgid "Configure &Krusader..."
msgstr "&Nastavitve ..."
-#: krusader.cpp:719
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
#: krusader.cpp:723
msgid "Save &Position"
msgstr "&Shrani lego"
@@ -6416,10 +6279,6 @@ msgstr "Uredi datoteko"
msgid "New Directory..."
msgstr "Nova mapa ..."
-#: krusader.cpp:800
-msgid "Quit"
-msgstr "Zapri"
-
#: krusader.cpp:802
msgid "Popular URLs..."
msgstr "Pogoste povezave ..."
@@ -6609,26 +6468,11 @@ msgstr "16"
msgid "Set as caption"
msgstr "Enako kot aktivno"
-#: krusaderui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Datoteka"
-
-#: krusaderui.rc:36
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Uredi"
-
#: krusaderui.rc:51
#, no-c-format
msgid "Compare Se&tup"
msgstr "&Nastavitve primerjave"
-#: krusaderui.rc:63
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Pogled"
-
#: krusaderui.rc:77
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -6639,16 +6483,6 @@ msgstr "&Pojdi"
msgid "User&actions"
msgstr "&Skripti"
-#: krusaderui.rc:93
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Orodja"
-
-#: krusaderui.rc:117
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Na&stavitve"
-
#: krusaderui.rc:127
#, no-c-format
msgid "Command Execution Mode Se&tup"
@@ -6659,21 +6493,11 @@ msgstr "Nastavitev izvršljivega načina"
msgid "&Window"
msgstr "&Okno"
-#: krusaderui.rc:158
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pomoč"
-
#: mount.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mount a Filesystem"
msgstr "Navidezni datotečni sistem"
-#: mount.ui:69 recode.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "V Redu"
-
#: mount.ui:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Device"
@@ -6754,6 +6578,118 @@ msgstr ""
msgid "Dump type: "
msgstr "&Tip:"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstrani"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Zaznamki"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Napaka"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Odpri"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Izbriši"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Datoteka "
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Opozorilo"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Počisti"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "V Redu"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Prekliči"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Prekliči"
+
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Izbriši"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Pogled"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Odstrani"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Osveži"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Privzeto"
+
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&Izhod"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Podrobnosti"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Zapri"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Levo"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Desno"
+
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "&Začetek"
+
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "&Možnosti"
+
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "&Osveži"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Lastnosti ..."
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Nazaj"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Zapri"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Datoteka"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Uredi"
+
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&Pogled"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Orodja"
+
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Na&stavitve"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Pomoč"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "V Redu"
+
#~ msgid "If pressed, Krusader executes command line in a terminal."
#~ msgstr "Če pritisnete bo Krusader izvedel ukaz v terminalu."