summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5f2ed7b..3bc209a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-02 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Sasa Tomic <[email protected]>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n"
@@ -845,15 +845,15 @@ msgstr "Снимам фајлове контролних сума..."
msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping"
msgstr "Настале су грешке при снимању вишеструких контролних сума. Заустављам"
-#: Dialogs/krdialogs.cpp:147
+#: Dialogs/krdialogs.cpp:146
msgid "Preserve attributes (only for local targets)"
msgstr "Очувај атрибуте (само за локална одредишта)"
-#: Dialogs/krdialogs.cpp:154
+#: Dialogs/krdialogs.cpp:153
msgid "Keep virtual directory structure"
msgstr "Очувај виртуелну структуру директоријума"
-#: Dialogs/krdialogs.cpp:159
+#: Dialogs/krdialogs.cpp:158
msgid "Base URL:"
msgstr "Основни URL:"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Krusader::Заузетост диска"
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да преместите ову ставку у смеће?"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:648
+#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:647
msgid "&Trash"
msgstr "&Смеће"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "&Руковаоц профилима"
msgid "&Load"
msgstr "&Учитај"
-#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:810
+#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:809
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Пиши преко"
@@ -4238,79 +4238,79 @@ msgstr "Читам"
msgid "Reading: "
msgstr "Читам: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:269
+#: Panel/panelfunc.cpp:268
msgid "You can edit links only on local file systems"
msgstr "Можете уредити везе једино на локалним фајл системима"
-#: Panel/panelfunc.cpp:280
+#: Panel/panelfunc.cpp:279
msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it."
msgstr "Тренутни фајл није веза, па га не можете преусмерити"
-#: Panel/panelfunc.cpp:287
+#: Panel/panelfunc.cpp:286
msgid "Link Redirection"
msgstr "Преусмеравање везе"
-#: Panel/panelfunc.cpp:288
+#: Panel/panelfunc.cpp:287
msgid "Please enter the new link destination:"
msgstr "Молимо вас унесите ново одредиште везе:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:295
+#: Panel/panelfunc.cpp:294
msgid "Can't remove old link: "
msgstr "Не могу да уклоним стару везу: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:300 Panel/panelfunc.cpp:340
+#: Panel/panelfunc.cpp:299 Panel/panelfunc.cpp:339
msgid "Failed to create a new link: "
msgstr "Нисам успео да направим нову везу: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:307
+#: Panel/panelfunc.cpp:306
msgid "You can create links only on local file systems"
msgstr "Можете креирати везе једино на локалним фајл системима"
-#: Panel/panelfunc.cpp:316
+#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "New link"
msgstr "Нова веза"
-#: Panel/panelfunc.cpp:316
+#: Panel/panelfunc.cpp:315
msgid "Create a new link to: "
msgstr "Направи нову везу ка: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:324 Panel/panelfunc.cpp:510
+#: Panel/panelfunc.cpp:323 Panel/panelfunc.cpp:509
msgid "A directory or a file with this name already exists."
msgstr "Директоријум или фајл са истим именом већ постоји."
-#: Panel/panelfunc.cpp:336
+#: Panel/panelfunc.cpp:335
msgid "Failed to create a new symlink: "
msgstr "Нисам успео да креирам нову симболичку везу: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:337 Panel/panelfunc.cpp:341
+#: Panel/panelfunc.cpp:336 Panel/panelfunc.cpp:340
msgid " To: "
msgstr " до:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:355
+#: Panel/panelfunc.cpp:354
msgid "No permissions to view this file."
msgstr "Нема дозвола за гледање овог фајла."
-#: Panel/panelfunc.cpp:379
+#: Panel/panelfunc.cpp:378
msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Не могу да отворим <b>%1</b></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:390
+#: Panel/panelfunc.cpp:389
msgid "You can't edit a directory"
msgstr "Не можете уређивати директоријум"
-#: Panel/panelfunc.cpp:395
+#: Panel/panelfunc.cpp:394
msgid "No permissions to edit this file."
msgstr "Нема дозвола за уређивање овог фајла."
-#: Panel/panelfunc.cpp:415
+#: Panel/panelfunc.cpp:414
msgid "Moving into archive is disabled"
msgstr "Померање у архиву је онеспособљено"
-#: Panel/panelfunc.cpp:425
+#: Panel/panelfunc.cpp:424
msgid "Move %1 to:"
msgstr "Премести %1 у:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:427
+#: Panel/panelfunc.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"_n: Move %n file to:\n"
@@ -4320,23 +4320,23 @@ msgstr ""
"Премести %n фајла у:\n"
"Премести %n фајлова у:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:471
+#: Panel/panelfunc.cpp:470
msgid "You can't move files to this file system"
msgstr "Не можете преместити фајлове на овај фајл систем"
-#: Panel/panelfunc.cpp:497
+#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "New directory"
msgstr "Нови директоријум"
-#: Panel/panelfunc.cpp:497
+#: Panel/panelfunc.cpp:496
msgid "Directory's name:"
msgstr "Назив директоријума:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:580
+#: Panel/panelfunc.cpp:579
msgid "Copy %1 to:"
msgstr "Копирај %1 у:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:582
+#: Panel/panelfunc.cpp:581
#, c-format
msgid ""
"_n: Copy %n file to:\n"
@@ -4346,15 +4346,15 @@ msgstr ""
"Копирај %n фајла у:\n"
"Копирај %n фајлова у:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:618
+#: Panel/panelfunc.cpp:617
msgid "You can't copy files to this file system"
msgstr "Не можете копирати фајлове на овај фајл систем"
-#: Panel/panelfunc.cpp:629
+#: Panel/panelfunc.cpp:628
msgid "You do not have write permission to this directory"
msgstr "Немате дозволу за писање у овај директоријум"
-#: Panel/panelfunc.cpp:647
+#: Panel/panelfunc.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите преместите ове %n ставке у смеће?\n"
"Да ли сте сигурни да желите преместите ових %n ставки у смеће?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:650
+#: Panel/panelfunc.cpp:649
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay "
"untouched)?\n"
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да обришете %n виртуелних ставки (физички "
"фајлови остају недирнути)?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:653
+#: Panel/panelfunc.cpp:652
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just "
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"<qt>Да ли заиста желите да обришете ових %n ставки <b>физички</b> (а не само "
"да их уклоните из листе виртуелних ставки)?</qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:656
+#: Panel/panelfunc.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да обришете %n ставке?\n"
"Да ли сте сигурни да желите да обришете %n ставки?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:681
+#: Panel/panelfunc.cpp:680
msgid ""
"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</"
"p></qt>"
@@ -4411,19 +4411,19 @@ msgstr ""
"<qt><p>Директоријум <b>%1</b> није празан!</p><p>Прескочи овај или обриши "
"све?</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:682
+#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Skip"
msgstr "&Прескочи"
-#: Panel/panelfunc.cpp:682
+#: Panel/panelfunc.cpp:681
msgid "&Delete All"
msgstr "&Обриши све"
-#: Panel/panelfunc.cpp:794
+#: Panel/panelfunc.cpp:793
msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!"
msgstr "Не могу да спакујем фајлове у виртуелно одредиште!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:806
+#: Panel/panelfunc.cpp:805
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>"
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"<qt><p>Архива <b>%1.%2</b> већ постоји. Да ли желите да упишете преко ње?</"
"p><p>Сви подаци у претходној архиви ће бити изгубљени!</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:808
+#: Panel/panelfunc.cpp:807
msgid ""
"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?"
"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add "
@@ -4441,32 +4441,32 @@ msgstr ""
"p><p>Zip ће заменити идентично назване улазе у zip архиви или ће додати "
"улазе за нове називе.</p></qt>"
-#: Panel/panelfunc.cpp:815
+#: Panel/panelfunc.cpp:814
msgid "Counting files to pack"
msgstr "Бројим фајлове за паковање"
-#: Panel/panelfunc.cpp:875 Panel/panelfunc.cpp:937 krslots.cpp:194
+#: Panel/panelfunc.cpp:874 Panel/panelfunc.cpp:936 krslots.cpp:194
#: krslots.cpp:200
msgid "Krusader is unable to download: "
msgstr "Krusader не може да преузме: "
-#: Panel/panelfunc.cpp:887
+#: Panel/panelfunc.cpp:886
msgid "%1, unknown archive type."
msgstr "%1, непозната врста архиве."
-#: Panel/panelfunc.cpp:895
+#: Panel/panelfunc.cpp:894
msgid "%1, test passed."
msgstr "%1, тест успешан."
-#: Panel/panelfunc.cpp:897
+#: Panel/panelfunc.cpp:896
msgid "%1, test failed!"
msgstr "%1, тест неуспешан!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:912
+#: Panel/panelfunc.cpp:911
msgid "Unpack %1 to:"
msgstr "Распакуј %1 у:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:914
+#: Panel/panelfunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"_n: Unpack %n file to:\n"
@@ -4476,36 +4476,36 @@ msgstr ""
"Распакуј %n фајла у:\n"
"Распакуј %n фајлова у:"
-#: Panel/panelfunc.cpp:949
+#: Panel/panelfunc.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"The destination folder does not exist.\n"
"Do you want to create it?"
msgstr "Овај фајл већ постоји. Да ли сте сигурни да желите да упишете преко?"
-#: Panel/panelfunc.cpp:950
+#: Panel/panelfunc.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Create folder"
msgstr "Направи нови"
-#: Panel/panelfunc.cpp:956
+#: Panel/panelfunc.cpp:955
msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation."
msgstr ""
-#: Panel/panelfunc.cpp:956
+#: Panel/panelfunc.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Грешка"
-#: Panel/panelfunc.cpp:980
+#: Panel/panelfunc.cpp:979
msgid "%1, unknown archive type"
msgstr "%1, непознат тип архиве"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1163
+#: Panel/panelfunc.cpp:1162
msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!"
msgstr "Не могу да исечем виртуелну колекцију URL-ова у клипборд!"
-#: Panel/panelfunc.cpp:1165
+#: Panel/panelfunc.cpp:1164
msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!"
msgstr "Не могу да ископирам колекцију виртуелних URL-ова у клипборд!"