diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-03 18:57:21 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-03 18:57:21 +0000 |
commit | 4460854dad12f9e36e1dc231e4bad9069b1b4ff4 (patch) | |
tree | 3fe1ad78449fa09d71996954bac0b81a93bbcfc3 /po/it.po | |
parent | 6393ab11f5263ade0618a334fb39aa4b4f0e627a (diff) | |
download | kshutdown-4460854dad12f9e36e1dc231e4bad9069b1b4ff4.tar.gz kshutdown-4460854dad12f9e36e1dc231e4bad9069b1b4ff4.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kshutdown
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kshutdown/
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 462 |
1 files changed, 258 insertions, 204 deletions
@@ -10,21 +10,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 19:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-11 10:23+0100\n" "Last-Translator: Andrea Florio <[email protected]>\n" "Language-Team: italiano <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../kshutdown/actions.cpp:63 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Florio" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kshutdown/actions.cpp:63 msgid "Please wait..." msgstr "Attendi..." -#: ../kshutdown/actions.cpp:85 +#: kshutdown/actions.cpp:85 msgid "" "Could not logout properly.\n" "The session manager cannot be contacted." @@ -32,79 +45,85 @@ msgstr "" "Non posso terminare la sessione correttamente.\n" "Il gestore della sessione non può essere contattato." -#: ../kshutdown/actions.cpp:176 ../kshutdown/actions.cpp:419 -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 +#: kshutdown/actions.cpp:176 kshutdown/actions.cpp:419 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:191 +#, c-format msgid "Command: %1" msgstr "Comando: %1" -#: ../kshutdown/actions.cpp:202 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:445 -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:470 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:622 -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86 +#: kshutdown/actions.cpp:202 kshutdown/mmainwindow.cpp:460 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:485 kshutdown/mmainwindow.cpp:637 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:86 msgid "No Delay" msgstr "Nessun Ritardo" -#: ../kshutdown/actions.cpp:319 +#: kshutdown/actions.cpp:319 msgid "Nothing" msgstr "Niente" -#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:183 +#: kshutdown/actions.cpp:320 kshutdownlockout/lockout.cpp:183 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Spegni computer" -#: ../kshutdown/actions.cpp:321 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:177 +#: kshutdown/actions.cpp:321 kshutdownlockout/lockout.cpp:177 msgid "Restart Computer" msgstr "Riavvia computer" -#: ../kshutdown/actions.cpp:322 +#: kshutdown/actions.cpp:322 msgid "Lock Session" msgstr "Blocca sessione" -#: ../kshutdown/actions.cpp:323 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:171 +#: kshutdown/actions.cpp:323 kshutdownlockout/lockout.cpp:171 msgid "End Current Session" msgstr "Termina sessione corrente" -#: ../kshutdown/actions.cpp:327 ../kshutdown/confirmation.cpp:76 -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677 +#: kshutdown/actions.cpp:327 kshutdown/confirmation.cpp:76 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../kshutdown/actions.cpp:362 +#: kshutdown/actions.cpp:362 msgid "Action failed! (%1)" msgstr "Azione non riuscita! (%1)" -#: ../kshutdown/actions.cpp:406 +#: kshutdown/actions.cpp:406 msgid "kdesktop: DCOP call failed!" msgstr "kdesktop: chiamata DCOP non riuscita!" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57 +#: kshutdown/appobserver.cpp:57 msgid "Refresh the list of processes" msgstr "Aggiorna la lista dei processi" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63 +#: kshutdown/appobserver.cpp:63 msgid "List of the running processes" msgstr "Mostra la lista dei processi" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66 +#: kshutdown/appobserver.cpp:66 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68 +#: kshutdown/appobserver.cpp:68 msgid "Kill the selected process" msgstr "Uccidi il processo selezionato" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80 +#: kshutdown/appobserver.cpp:80 msgid "Waiting for \"%1\"" msgstr "Aspetta per \"%1\"" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111 +#: kshutdown/appobserver.cpp:111 msgid "The selected process does not exist!" msgstr "Il processo selezionato non esiste" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164 +#: kshutdown/appobserver.cpp:164 msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>" msgstr "Impossibile eseguire il comando<br><br><b>%1</b>" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191 +#: kshutdown/appobserver.cpp:167 kshutdown/appobserver.cpp:269 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:190 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:191 msgid "" "Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be " "lost!" @@ -112,154 +131,163 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler UCCIDERE<br><b>%1</b>?<br><br> Tutti i dati non salvati " "saranno persi!" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206 +#: kshutdown/appobserver.cpp:206 msgid "Process not found<br><b>%1</b>" msgstr "Processo non trovato<br><b>%1</b>" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212 +#: kshutdown/appobserver.cpp:212 msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>" msgstr "Nessun permesso per uccidere<br><b>%1</b>" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221 +#: kshutdown/appobserver.cpp:221 +#, c-format msgid "DEAD: %1" msgstr "MORTO: %1" -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:64 +#: kshutdown/confirmation.cpp:64 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:78 -msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>" -msgstr "Sei sicuro?<br><br>Azione Selezionata<b>%1</><br>Tempo Selezionato: <b>%2</b>" +#: kshutdown/confirmation.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: kshutdown/confirmation.cpp:78 +msgid "" +"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>" +msgstr "" +"Sei sicuro?<br><br>Azione Selezionata<b>%1</><br>Tempo Selezionato: <b>%2</b>" -#: ../kshutdown/extras.cpp:57 +#: kshutdown/extras.cpp:57 msgid "More actions..." msgstr "Ulteriori azioni..." -#: ../kshutdown/extras.cpp:91 +#: kshutdown/extras.cpp:91 msgid "Select a command..." msgstr "Seleziona un comando..." -#: ../kshutdown/extras.cpp:245 +#: kshutdown/extras.cpp:259 msgid "Use context menu to add/edit/remove links." -msgstr "Usa il menu contestuale per aggiungere/modificare/eliminare collegamenti." +msgstr "" +"Usa il menu contestuale per aggiungere/modificare/eliminare collegamenti." -#: ../kshutdown/extras.cpp:247 +#: kshutdown/extras.cpp:261 msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application" msgstr "" "Usa il <b>Menu contestuale</b> per creare un nuovo collegamento " "all'applicazione" -#: ../kshutdown/extras.cpp:248 +#: kshutdown/extras.cpp:262 msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu" msgstr "Usa <b>Crea Nuovo|Cartella...</b> per creare un nuovo sottomenu" -#: ../kshutdown/extras.cpp:249 +#: kshutdown/extras.cpp:263 msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment" msgstr "Usa <b>Proprietà</b> per cambiare icona, nome, o commento" -#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271 -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:609 +#: kshutdown/extras.cpp:266 kshutdown/extras.cpp:285 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:624 msgid "Extras" msgstr "Extra" -#: ../kshutdown/links.cpp:50 +#: kshutdown/links.cpp:50 msgid "Location where to create the link:" msgstr "Posizione dove creare il link" -#: ../kshutdown/links.cpp:54 +#: kshutdown/links.cpp:54 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../kshutdown/links.cpp:55 +#: kshutdown/links.cpp:55 msgid "K Menu" msgstr "Menu K" -#: ../kshutdown/links.cpp:62 +#: kshutdown/links.cpp:62 msgid "Type of the link:" msgstr "Tipo di collegamento:" -#: ../kshutdown/links.cpp:69 +#: kshutdown/links.cpp:69 msgid "Standard Logout Dialog" msgstr "Finestra standard di termine sessione" -#: ../kshutdown/links.cpp:95 +#: kshutdown/links.cpp:95 msgid "System Shut Down Utility" msgstr "Utilita di Spegnimento del Sistema" -#: ../kshutdown/links.cpp:106 +#: kshutdown/links.cpp:106 msgid "Could not create file <b>%1</b>!" msgstr "Impossibile creare il file <b>%1</b>!" -#: ../kshutdown/links.cpp:117 +#: kshutdown/links.cpp:117 msgid "Could not remove file <b>%1</b>!" msgstr "Impossibile cancellare il file <b>%1</b>!" -#: ../kshutdown/links.cpp:182 +#: kshutdown/links.cpp:182 msgid "Remove Link" msgstr "Rimuovi collegamento" -#: ../kshutdown/links.cpp:186 +#: kshutdown/links.cpp:186 msgid "Add Link" msgstr "Aggiungi collegamento" -#: ../kshutdown/links.cpp:205 +#: kshutdown/links.cpp:205 msgid "Logout" msgstr "Termina sessione" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 msgid "Method" msgstr "Metodo" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70 msgid "Select a method:" msgstr "Seleziona un metodo:" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 msgid "TDE (default)" msgstr "TDE (default)" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80 msgid "Enter a custom command:" msgstr "Immetti un comando:" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 msgid "Command before action" msgstr "Comando prima dell'azione" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87 msgid "Run command" msgstr "Esegui comando" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90 msgid "Pause after run command:" msgstr "Pausa dopo aver eseguito il comando:" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:445 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 kshutdown/msettingsdialog.cpp:445 msgid "No pause" msgstr "Nessuna pausa" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93 msgid "second(s)" msgstr "secondo/i" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109 msgid "" "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" "shutdown)" msgstr "" -"In molti casi ti servono i privilegi per spegere il sistema (per esempio per eseguire " -"/sbin/shutdown)" +"In molti casi ti servono i privilegi per spegere il sistema (per esempio per " +"eseguire /sbin/shutdown)" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111 msgid "" "If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set " "all methods to <i>TDE</i>" msgstr "" -"Se stai usando <b>TDE</b> e <b>TDM</b> (Gestore Display di TDE), " -"allora imposta tutti i metodi a <i>TDE</i>" +"Se stai usando <b>TDE</b> e <b>TDM</b> (Gestore Display di TDE), allora " +"imposta tutti i metodi a <i>TDE</i>" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112 msgid "" "If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, " "then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/" @@ -269,63 +297,63 @@ msgstr "" "allora imposta i metodi <i>Spegni computer</i> e <i>Riavvia computer</i> a " "<i>/sbin/...</i>" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114 msgid "Manuals:" msgstr "Manuali:" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135 msgid "User Command" msgstr "Comando utente" -#: ../kshutdown/main.cpp:43 +#: kshutdown/main.cpp:43 msgid "A Shut Down Utility for TDE" msgstr "Una utility di spegnimento per TDE" -#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56 +#: kshutdown/main.cpp:54 kshutdown/main.cpp:56 msgid "Turn off computer" msgstr "Spegni computer" -#: ../kshutdown/main.cpp:58 +#: kshutdown/main.cpp:58 msgid "Restart computer" msgstr "Riavvia computer" -#: ../kshutdown/main.cpp:60 +#: kshutdown/main.cpp:60 msgid "Lock session" msgstr "Blocca sessione" -#: ../kshutdown/main.cpp:62 +#: kshutdown/main.cpp:62 msgid "End current session" msgstr "Termina sessione corrente" -#: ../kshutdown/main.cpp:64 +#: kshutdown/main.cpp:64 msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)" msgstr "Esegui comandi \"Extra\" (file .desktop)" -#: ../kshutdown/main.cpp:65 +#: kshutdown/main.cpp:65 msgid "Confirm command line action" msgstr "Conferma il comando" -#: ../kshutdown/main.cpp:66 +#: kshutdown/main.cpp:66 msgid "Show standard logout dialog" msgstr "Mostra finestra standard di termine sessione" -#: ../kshutdown/main.cpp:68 +#: kshutdown/main.cpp:68 msgid "Cancel an active action" msgstr "Annulla un'azione attiva" -#: ../kshutdown/main.cpp:69 +#: kshutdown/main.cpp:69 msgid "Don't show window at startup" msgstr "Non mostrare la finestra all'avvio" -#: ../kshutdown/main.cpp:70 +#: kshutdown/main.cpp:70 msgid "Enable test mode" msgstr "Abilita modalità di prova" -#: ../kshutdown/main.cpp:71 +#: kshutdown/main.cpp:71 msgid "Disable test mode" msgstr "Disabilita modalità di prova" -#: ../kshutdown/main.cpp:72 +#: kshutdown/main.cpp:72 msgid "" "Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to " "wait from now" @@ -333,332 +361,356 @@ msgstr "" "Orario. Esempi: 01:30 - orario assoluto (HH:MM); 10 - numero di minuti da " "aspettare da adesso" -#: ../kshutdown/main.cpp:245 +#: kshutdown/main.cpp:245 msgid "Invalid time: <b>%1</b>" msgstr "Orario non valido: <b>%1</b>" -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:110 +#: kshutdown/miscutils.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Messaggio di avvertimento (raccomandato)" + +#: kshutdown/miscutils.cpp:110 msgid "1 hour warning" msgstr "un ora di avvertimento" -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:113 ../kshutdown/miscutils.cpp:114 +#: kshutdown/miscutils.cpp:113 kshutdown/miscutils.cpp:114 msgid "5 minutes warning" msgstr "5 minuti di avvertimento" -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:117 ../kshutdown/miscutils.cpp:118 +#: kshutdown/miscutils.cpp:117 kshutdown/miscutils.cpp:118 msgid "1 minute warning" msgstr "1 minuto di avvertimento" -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121 +#: kshutdown/miscutils.cpp:121 msgid "10 seconds warning" msgstr "10 secondi di avvertimento" -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:226 +#: kshutdown/miscutils.cpp:226 msgid "Could not run \"%1\"!" msgstr "Non posso eseguire \"%1\"!" -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:231 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:471 -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:558 +#: kshutdown/miscutils.cpp:231 kshutdown/msettingsdialog.cpp:471 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:558 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:149 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:164 msgid "Enter hour and minute." msgstr "Indica ora e minuti." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:159 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:174 msgid "Enter date and time." msgstr "Indica orario e data." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:238 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253 msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first." msgstr "Clicca prima sul pulsante <b>Seleziona un comando</b>" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:280 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295 +#, c-format msgid "Selected date/time: %1" msgstr "Data/orario selezionato: %1" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:281 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:296 +#, c-format msgid "Current date/time: %1" msgstr "Data/orario corrente: %1" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:287 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:302 msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" msgstr "La data/orario selezionata è precedente alla data/ora corrente!" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:292 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:307 msgid "Action cancelled!" msgstr "Azione annullata!" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 msgid "Test mode enabled" msgstr "Modalità test abilitata" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 msgid "Test mode disabled" msgstr "Modalità test disabilitata" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:477 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:481 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:492 msgid "&Actions" msgstr "Azioni" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:483 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498 msgid "Configure Global Shortcuts..." msgstr "Configura Scorciatoie Globali" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:531 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:506 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546 msgid "C&ancel" msgstr "Annulla" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:539 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:554 msgid "Check &System Configuration" msgstr "Controllo Configurazione Sistema" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:556 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:563 +msgid "&Start" +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:571 msgid "&Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:615 msgid "Select an &action to perform" msgstr "Seleziona un'azione da effetuare" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:610 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625 msgid "Select an action to perform at the selected time." msgstr "Seleziona un'azione da effettuare all'ora selzionata" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:616 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631 msgid "S&elect a time" msgstr "Seleziona un'orario" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:623 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638 msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Tempo apartire da ora (HH:MM):" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:624 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639 msgid "At Date/Time" msgstr "In Data/Orario" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:625 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:640 msgid "When selected application exit" msgstr "Quando uscire dall'applicazione selezionata" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:627 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:642 kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 msgid "Disabled by the Administrator." msgstr "Disabilitato dall'amministratore." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:629 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644 msgid "Select the type of delay." msgstr "Seleziona il tipo di ritardo" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659 msgid "Selected time." msgstr "Seleziona orario" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:671 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686 msgid "TEST MODE" msgstr "MODALITÀ DI PROVA" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 msgid "Remaining time: <b>%1</b>" msgstr "Tempo restante: <b>%1</b>" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:678 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:693 msgid "Selected time: <b>%1</b>" msgstr "Orario selezionato: <b>%1</b>" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:679 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:694 msgid "Selected action: <b>%1</b>" msgstr "Azione selezionata: <b>%1</b>" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:682 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:697 msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled" msgstr "<b>Nota: </b> la modalità test è abilitata" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:887 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:905 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:902 kshutdown/mmainwindow.cpp:920 msgid "KShutDown has been minimized" msgstr "KShutDown è stato minimizzato" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:917 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:926 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:932 kshutdown/mmainwindow.cpp:941 msgid "KShutDown has quit" msgstr "KShutDown è stato chiuso" -#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 ../kshutdown/systemconfig.cpp:82 +#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 kshutdown/systemconfig.cpp:85 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 +#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 msgid "Remaining time." msgstr "Tempo restante" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 kshutdown/msettingsdialog.cpp:135 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:142 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:162 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:165 msgid "Check System Configuration" msgstr "Controlla la configurazione del sistema" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:168 msgid "Extras Menu" msgstr "Menu aggiuntivi" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:169 msgid "Modify..." msgstr "Modifica..." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:186 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:190 msgid "After Login" msgstr "Dopo l'accesso" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:191 msgid "Lock screen" msgstr "Blocca schermo" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:195 msgid "Before Logout" msgstr "Dopo il Logout" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:196 msgid "Close CD-ROM Tray" msgstr "Chiudi vassoio CD-ROM" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:198 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 msgid "Related TDE Settings..." msgstr "Impostazioni di TDE" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:223 msgid "Common Problems" msgstr "Problemi Comuni" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:226 msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" msgstr "\"Spegni computer\" non funziona" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:230 msgid "Popup messages are very annoying" msgstr "Messaggi popup sono molto fastidiosi" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:234 msgid "Add/Remove Links" msgstr "Aggiungi/Rimuovi collegamento" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:238 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Mostra icona nel vassoio" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:240 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 msgid "Tray icon will be always visible." msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre visibile" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 msgid "If Active" msgstr "Se attivo" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." msgstr "L'icona nel vassoio sarà visibile solo se KShutDown è attivo" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 msgid "Tray icon will be always hidden." msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre nascosta" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 msgid "Show KShutDown Themes" msgstr "Mostra i temi di KShutDown" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:276 msgid "SuperKaramba Home Page" msgstr "Home Page di SuperKaramba" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:285 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:295 msgid "Display a warning message before action" msgstr "Mostra il messaggio di avvertimento prima dell'azione" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:298 msgid "minute(s)" msgstr "minuto/i" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:303 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303 msgid "Recommended" msgstr "Raccomandati" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312 msgid "Warning Message" msgstr "Messaggio di avvertimento (raccomandato)" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:351 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 kshutdown/msettingsdialog.cpp:351 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:318 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318 msgid "A shell command to execute:" msgstr "Comando shell da eseguire" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:323 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323 msgid "Enter a command." msgstr "Immetti un comando." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:326 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:326 msgid "A message text" msgstr "Un messaggio di testo" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:327 msgid "The current main window title" msgstr "Il titolo della finestra principale attuale" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:333 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:333 msgid "Presets" msgstr "Settaggi precedenti" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:347 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:347 msgid "Custom Message" msgstr "Messaggio personalizzato" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:350 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:350 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra di progresso" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:354 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:354 msgid "Re-enable All Message Boxes" msgstr "Ri-abilita tutti i messaggi" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:358 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:358 msgid "" "Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this " "message again</b> feature." @@ -666,23 +718,24 @@ msgstr "" "Abilita tutti i messaggi che sono stati disattivati con la funzionalità " "<b>Non mostrare questo messaggio di nuovo</b>." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:447 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:447 +#, c-format msgid "Pause: %1" msgstr "Pausa:%1" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:516 msgid "This file is used to lock session at TDE startup" msgstr "Questo file è usato per bloccare la sessione TDE all'avvio" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:596 msgid "Restore default settings for this page?" msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite per questa pagina?" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:46 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:71 msgid "" "This view displays information about the users currently on the machine, and " "their processes.<br>The header shows how long the system has been running." @@ -691,51 +744,65 @@ msgstr "" "macchina, e i loro processi.<br>L'intestazione mostra da quanto tempo il " "sistema è in esecuzione." -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:79 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Azioni" + +#: kshutdown/mstatstab.cpp:85 msgid "More information" msgstr "Ulteriori informazioni" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:88 msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." msgstr "Mostra orario di accesso, tempo di JCPU e PCPU" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:90 msgid "Toggle \"FROM\"" msgstr "Sostituisce \"da\"" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:92 msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." msgstr "Sostituisci il campo \"DA\" (nome host remoto)" -#: ../kshutdown/progressbar.cpp:99 +#: kshutdown/progressbar.cpp:99 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:71 +#: kshutdown/progressbar.cpp:101 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: kshutdown/progressbar.cpp:103 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: kshutdown/systemconfig.cpp:74 msgid "System Configuration" msgstr "Configurazionne sistema" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:88 -msgid "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." +#: kshutdown/systemconfig.cpp:91 +msgid "" +"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." msgstr "Trucco: Clicca qui se hai problemi con il comando \"/sbin/shutdown|\"" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:97 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:100 msgid "No problems were found." msgstr "Nessun problema trovato" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:128 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:131 msgid "Program \"%1\" was not found!" msgstr "Il programma \"%1\" non è stato trovato" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:135 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:138 msgid "No permissions to execute \"%1\"." msgstr "Nessun permesso per eseguire \"%1\"." -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:147 msgid "" "It seems that this is not a TDE full session.\n" "KShutDown was designed to work with TDE.\n" @@ -748,7 +815,7 @@ msgstr "" "KShutDown\n" "(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:161 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:164 msgid "" "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" @@ -756,7 +823,7 @@ msgstr "" "Trucco: Puoi personalizzare le azione per far funzionare anche GDM.\n" "(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:165 msgid "" "TDE Display Manager is not running,\n" "or the shut down/reboot function is disabled.\n" @@ -768,34 +835,21 @@ msgstr "" "\n" "Clicca qui per configurare TDM" -#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Florio" - -#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:120 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:120 msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu" msgstr "" "Clicca per la finestra proncipale di KShutDown<br>Clicca e tieni premuto per " "il menù" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:148 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:155 -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:200 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:148 kshutdownlockout/lockout.cpp:155 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:200 msgid "Could not run KShutDown!" msgstr "Non posso eseguire KSutDown!" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:165 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:165 msgid "Lock Screen" msgstr "Blocca schermo" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:191 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:191 msgid "&Configure KShutDown..." msgstr "Configura KShutDown..." - |