summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7244dd0..ea90e3b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -213,8 +213,8 @@ msgid "Select a method:"
msgstr "Zvolte způsob:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (výchozí)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (výchozí)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
@@ -250,19 +250,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Používáte-li <b>KDE</b> a <b>TDM</b> (správce sezení KDE), nastavte všechny "
-"metody na <i>KDE</i>."
+"Používáte-li <b>TDE</b> a <b>TDM</b> (správce sezení TDE), nastavte všechny "
+"metody na <i>TDE</i>."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Používáte-li <b>KDE</b> a jiného správce sezení než <b>TDM</b>, nastavte "
+"Používáte-li <b>TDE</b> a jiného správce sezení než <b>TDM</b>, nastavte "
"metody <i>Vypnout počítač</i> a <i>Restartovat počítač</i> na <i>/sbin/...</"
"i>."
@@ -275,8 +275,8 @@ msgid "User Command"
msgstr "Uživatelský příkaz"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Vypínací utilita pro KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Vypínací utilita pro TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
@@ -540,8 +540,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Příbuzná nastavení KDE..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Příbuzná nastavení TDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -670,8 +670,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Prodleva: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Tento soubor se používá k uzamykání sezení při startu KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Tento soubor se používá k uzamykání sezení při startu TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -735,13 +735,13 @@ msgstr "Nemám oprávnění ke spuštění \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Vypadá to, že nejsme v plnohodnotném sezení KDE.\n"
-"KShutDown bylo navrženo tak, aby fungovalo s KDE.\n"
+"Vypadá to, že nejsme v plnohodnotném sezení TDE.\n"
+"KShutDown bylo navrženo tak, aby fungovalo s TDE.\n"
"Přesto však můžete upravit Akce v konfiguračním dialogu\n"
"(Nastavení -> Nastavit: KShutDown... -> Akce)."
@@ -755,12 +755,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"Není spuštěn Správce přihlášení KDE (TDM)\n"
+"Není spuštěn Správce přihlášení TDE (TDM)\n"
"nebo není povolena funkce vypnout/restartovat.\n"
"\n"
"Kliknutím sem můžete TDM nastavit."