summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po3493
1 files changed, 2088 insertions, 1405 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 25207ee..302d619 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,391 +7,1013 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 09:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Karel Volný <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: sq_filters.ui.h:56 sq_filters.ui.h:58 sq_externaltools.cpp:67
-#: sq_externaltools.cpp:194 sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_viewcache.cpp:47
-#: sq_viewcache.cpp:105 sq_filters.cpp:123 sq_filters.cpp:196
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Karel Volný"
-#: sq_externaltool.cpp:102 sq_externaltool.cpp:162 sq_externaltool.cpp:170
-msgid "No file selected"
-msgstr "Není vybrán žádný soubor"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: sq_kipimanager.cpp:68
-msgid "No Plugins"
-msgstr "Žádné zásuvné moduly"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:51
+msgid "internal error"
+msgstr "vnitřní chyba"
-#: sq_kipimanager.cpp:125
-msgid "Image actions"
-msgstr "Činnosti s obrázkem"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:52
+msgid "failed"
+msgstr "selhalo"
-#: sq_kipimanager.cpp:126
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:54
+msgid "Converting"
+msgstr "Konvertuje se"
-#: sq_kipimanager.cpp:127
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:72
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Vyberte soubory pro úpravy"
-#: sq_kipimanager.cpp:130
-msgid "Batch processing"
-msgstr "Dávkové zpracování"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:77
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Konvertor nemůže pracovat se vzdálenými soubory.\n"
+"Promiňte."
-#: sq_kipimanager.cpp:131
-msgid "Collections"
-msgstr "Kolekce"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:164
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Selhalo vytváření dočasného souboru"
-#: sq_libraryhandler.cpp:148
-msgid "All files"
-msgstr "Všechny soubory"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72
+#: sq_imageproperties.ui.h:72
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 error\n"
+"%n errors"
+msgstr ""
-#: sq_navigatordropmenu.cpp:40
-msgid "Copy here"
-msgstr "Kopírovat sem"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:247
+msgid "Removing"
+msgstr "Odstraňuje se"
-#: sq_navigatordropmenu.cpp:43
-msgid "Move here"
-msgstr "Přesunout sem"
+#: imageedit/sq_converter.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Convert 1 file\n"
+"Convert %n files"
+msgstr ""
-#: sq_navigatordropmenu.cpp:46
-msgid "Link here"
-msgstr "Vytvořit zde odkaz"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Jas"
-#: sq_glinfo.cpp:45 sq_glinfo.cpp:92
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parametr"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
-#: sq_glinfo.cpp:46 sq_glinfo.cpp:93 sq_imageproperties.cpp:321
-#: sq_imageproperties.cpp:408 imageedit/sq_imagefilter.cpp:487
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
-#: sq_glinfo.cpp:91
-msgid "OpenGL information"
-msgstr "Informace o OpenGL"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
-#: sq_externaltools.cpp:66 sq_externaltools.cpp:193
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Rastr"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azurová"
-#: sq_externaltools.cpp:68 sq_externaltools.cpp:195
-msgid "Command"
-msgstr "Příkaz"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
-#: sq_externaltools.cpp:190
-msgid "Adjust external tools"
-msgstr "Upravit externí nástroje"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25
+msgid "Magenta"
+msgstr "Fialová"
-#: sq_externaltools.cpp:192 sq_filters.cpp:182
-msgid " OK "
-msgstr " OK "
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
-#: sq_externaltools.cpp:196 sq_externaltools.ui.h:146
-#, c-format
-msgid "<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
-msgstr "<b>Příkaz</b> může obsahovat <ul><li>%f: jeden soubor<li>%F: více souborů</ul>"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žlutá"
-#: sq_externaltools.cpp:199
-msgid "New tool"
-msgstr "Nový nástroj"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109
+#: sq_pluginsinfo.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "…"
-#: sq_externaltools.cpp:206
-msgid "Move tool up"
-msgstr "Přesunout nástroj nahoru"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Codec manager"
+msgstr ""
-#: sq_externaltools.cpp:208
-msgid "Move tool down"
-msgstr "Přesunout nástroj dolů"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:107
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:52
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:132
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: sq_kipiinterface.cpp:72
-msgid "Root directory"
-msgstr "Kořenový adresář"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:586 imageedit/sq_imageconvert.ui:66
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:108
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:60
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:963 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:586
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1175 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:30
+#: sq_glinfo.ui:122 sq_glwidget_stuff.cpp:963 sq_imageproperties.ui:30
+#: sq_pluginsinfo.ui:226 sq_slideshow.ui:66 sq_thumbnailcachemaster.ui:169
+#: sq_viewcache.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít kartu"
-#: sq_kipiinterface.cpp:144
-msgid "Folder content"
-msgstr "Obsah adresáře"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
+msgstr ""
-#: sq_kipiinterface.cpp:161
-msgid "Selected images"
-msgstr "Vybrané obrázky"
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39
+msgid "ksquirrel-libs-configurator"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:250
+msgid "Mount points"
+msgstr "Přípojné body"
-#: sq_kipiinterface.cpp:175 ksquirrel.cpp:513
+#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172
msgid "Image basket"
msgstr "Košík na obrázky"
-#: main.cpp:40
-msgid "File to be opened at startup."
-msgstr "Soubor jež má být otevřen při startu."
+#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Košík na adresáře"
-#: main.cpp:41
-msgid "Print found libraries and exit."
-msgstr "Vypsat nalezené knihovny a skončit."
+#: ksquirrel.cpp:354
+msgid "Clear history"
+msgstr "Vyčistit historii"
-#: main.cpp:57
-msgid "KSquirrel - image viewer for KDE"
-msgstr "KSquirrel – prohlížeč obrázků pro KDE"
+#: ksquirrel.cpp:355
+msgid "Clear address"
+msgstr "Vyčistit adresu"
-#: main.cpp:66
-msgid "Bug reports, patches"
-msgstr "Hlášení chyb, patche"
+#: ksquirrel.cpp:360
+msgid "Go!"
+msgstr "Start!"
-#: main.cpp:67
-msgid "Bug reports"
-msgstr "Hlášení chyb"
+#: ksquirrel.cpp:407
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Filtry knihoven"
-#: main.cpp:68
-msgid "Translation help"
-msgstr "Pomoc s překladem"
+#: ksquirrel.cpp:430
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Všechny podporované formáty"
-#: main.cpp:69
-msgid "TiamaT"
-msgstr "TiamaT"
+#: ksquirrel.cpp:440
+msgid "User's filters"
+msgstr "Uživatelské filtry"
-#: main.cpp:69
-msgid "Initial artwork for edit tools"
-msgstr "Původní grafika editačních nástrojů"
+#: ksquirrel.cpp:567
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Strom adresářů"
-#: main.cpp:70
-msgid "Fera"
-msgstr "Fera"
+#: ksquirrel.cpp:664
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: main.cpp:70
-msgid "Great artwork for edit tools"
-msgstr "Výtečná grafika editačních nástrojů"
+#: ksquirrel.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Soubor:"
-#: main.cpp:71
-msgid "OpenGL forum at"
-msgstr "OpenGL fórum"
+#: ksquirrel.cpp:695
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#: main.cpp:72
-msgid "GameDev forum at"
-msgstr "Fórum GameDev"
+#: ksquirrel.cpp:696
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Navigátor"
-#: sq_imageproperties.cpp:320 sq_imageproperties.cpp:407
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: ksquirrel.cpp:697
+msgid "&Action"
+msgstr "&Akce"
-#: sq_imageproperties.cpp:359 sq_glwidget.cpp:350
-msgid "Image properties"
-msgstr "Vlastnosti obrázku"
+#: ksquirrel.cpp:700
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly &KIPI"
-#: sq_imageproperties.cpp:361
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributy"
+#: ksquirrel.cpp:704
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.cpp:362
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlastník:"
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Fi&lter"
+msgstr "&Filtr"
-#: sq_imageproperties.cpp:363
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
+#: ksquirrel.cpp:790
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Velikost náhledu"
-#: sq_imageproperties.cpp:365
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Oprávnění:"
+#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151
+msgid "Image window"
+msgstr "Okno obrázku"
-#: sq_imageproperties.cpp:368
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
+#: ksquirrel.cpp:795
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Znovu načíst kodeky z disku"
-#: sq_imageproperties.cpp:369
-msgid "Created:"
-msgstr "Vytvořeno:"
+#: ksquirrel.cpp:796
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Nastavit externí nástroje..."
-#: sq_imageproperties.cpp:370
-msgid "Last read:"
-msgstr "Poslední přístup:"
+#: ksquirrel.cpp:797
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Nastavit filtry..."
-#: sq_imageproperties.cpp:371
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Poslední změna:"
+#: ksquirrel.cpp:798
+msgid "Go to tray"
+msgstr "Do traye"
-#: sq_imageproperties.cpp:375 sq_helpwidget.cpp:181 sq_options.ui.h:134
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#: ksquirrel.cpp:799
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Otevřít soubor a změnit adresář"
-#: sq_imageproperties.cpp:376
-msgid "File:"
-msgstr "Soubor:"
+#: ksquirrel.cpp:800
+msgid "Open file"
+msgstr "Otevřít soubor"
-#: sq_imageproperties.cpp:378 sq_pluginsinfo.cpp:137 sq_slideshow.cpp:211
-msgid "Directory:"
-msgstr "Adresář:"
+#: ksquirrel.cpp:801
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Manažer keše náhledů..."
-#: sq_imageproperties.cpp:379
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
+#: ksquirrel.cpp:805
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
-#: sq_imageproperties.cpp:381
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: ksquirrel.cpp:806
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
-#: sq_imageproperties.cpp:382
-msgid "Number of frames:"
-msgstr "Počet snímků:"
+#: ksquirrel.cpp:807
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
-#: sq_imageproperties.cpp:383
-msgid "Current frame"
-msgstr "Aktuální snímek"
+#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Náhledy"
-#: sq_imageproperties.cpp:384 sq_slideshow.cpp:219
-msgid "Delay:"
-msgstr "Prodleva:"
+#: ksquirrel.cpp:810
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Zobrazit pole s URL"
-#: sq_imageproperties.cpp:385
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Rozměry:"
+#: ksquirrel.cpp:812
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slideshow"
-#: sq_imageproperties.cpp:386
-msgid "Bits per pixel:"
-msgstr "Bitů na pixel:"
+#: ksquirrel.cpp:813
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Slideshow – pokročilé"
-#: sq_imageproperties.cpp:387
-msgid "Color space:"
-msgstr "Barevný prostor:"
+#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
-#: sq_imageproperties.cpp:388
-msgid "Compression:"
-msgstr "Komprese:"
+#: ksquirrel.cpp:815
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Informace o kodecích..."
-#: sq_imageproperties.cpp:389
-msgid "Uncompressed size:"
-msgstr "Nekomprimovaná velikost:"
+#: ksquirrel.cpp:816
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.cpp:390
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "Kompresní poměr:"
+#: ksquirrel.cpp:817
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "Informace o OpenGL..."
-#: sq_imageproperties.cpp:391
-msgid "Interlaced:"
-msgstr "Prokládané:"
+#: ksquirrel.cpp:819
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Střední náhledy"
-#: sq_imageproperties.cpp:392
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
+#: ksquirrel.cpp:820
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Velké náhledy"
-#: sq_imageproperties.cpp:406 sq_glwidget.cpp:2662 sq_options.cpp:816
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+#: ksquirrel.cpp:821
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Obrovské náhledy"
-#: sq_imageproperties.cpp:409
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: ksquirrel.cpp:823
+msgid "Select group"
+msgstr "Vybrat skupinu"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:55 sq_pluginsinfo.cpp:129
-msgid "..."
-msgstr "…"
+#: ksquirrel.cpp:824
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Zrušit výběr skupiny"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:56 sq_pluginsinfo.cpp:130
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: ksquirrel.cpp:844
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Rozšířené náhledy"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:57 sq_pluginsinfo.cpp:131
-msgid "Library"
-msgstr "Knihovna"
+#: ksquirrel.cpp:955
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
-#: sq_pluginsinfo.cpp:58 sq_pluginsinfo.cpp:132
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: ksquirrel.cpp:1155
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " zapisuje se nastavení a náhledy... "
-#: sq_pluginsinfo.cpp:59 sq_pluginsinfo.cpp:133 sq_viewcache.cpp:48
-#: sq_viewcache.cpp:106
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
+#: ksquirrel.cpp:2161
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Přejmenování souboru"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:128
-msgid "Codec information and settings"
-msgstr "Kodeky – informace a nastavení"
+#: ksquirrel.cpp:2162
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Přejmenovat soubor <b>%1</b> na:</p>"
-#: sq_pluginsinfo.cpp:138
-msgid "Total found:"
-msgstr "Celkem nalezeno:"
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:902
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:903
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Oddálit"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:90 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:957
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:171 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:24
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti obrázku"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:188
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizovat"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:939
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Vyvážení barev …"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:940
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Aplikovat filtr …"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:894
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotovat vlevo"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:895
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotovat vpravo"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887
+#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Kopírovat do …"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888
+#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888
+msgid "Move to..."
+msgstr "Přesunout do …"
-#: sq_errorstring.cpp:34
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:889
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Zkopírovat do posledního adresáře"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:890
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Přesunou do posledního adresáře"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:123 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:876
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:876
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:125 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:178
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:864 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:275
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:178 sq_glwidget_stuff.cpp:864 sq_helpwidget.ui:275
+#: sq_options.ui:1328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom"
+msgstr "Přiblížit"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:81
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Obdélník"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:82
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206
+msgid "KSquirrelPart"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Náhled obrázku"
+
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
+"contact <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>"
+msgstr ""
+"Chyba při nahrávání widgetu z <b>%1</b>. Prosím zkontrolujte instalaci "
+"programu, případně kontaktujte <a href=\"mailto:[email protected]"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34
msgid "cannot open file for reading"
msgstr "soubor nelze otevřít pro čtení"
-#: sq_errorstring.cpp:35
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35
msgid "file corrupted"
msgstr "soubor je poškozen"
-#: sq_errorstring.cpp:36
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36
msgid "no memory"
msgstr "není paměť"
-#: sq_errorstring.cpp:37
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37
msgid "file type not supported"
msgstr "souborový typ není podporován"
-#: sq_errorstring.cpp:38
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38
msgid "wrong image dimensions"
msgstr "špatné rozměry obrázku"
-#: sq_errorstring.cpp:39
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39
msgid "cannot open file for writing"
msgstr "soubor nelze otevřít pro zápis"
-#: sq_errorstring.cpp:40
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40
msgid "write feature is not supported"
msgstr "zápis není podporován"
-#: sq_errorstring.cpp:41
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41
msgid "write error (check free space)"
msgstr "chyba při zápisu (zkontrolujte dostupný prostor)"
-#: sq_errorstring.cpp:42
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42
msgid "wrong parameters"
msgstr "chybné parametry"
-#: sq_errorstring.cpp:43
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43
msgid "Editing process is not finished yet"
msgstr "Proces editace není dosud dokončen"
-#: sq_selectdeselectgroup.cpp:83
-msgid "Filename or mask:"
-msgstr "Jméno souboru nebo maska:"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102
+#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166
+msgid "No file selected"
+msgstr "Není vybrán žádný soubor"
-#: sidebar/sq_treeview.cpp:89
-msgid "root"
-msgstr "kořen"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Příkaz nemůže obsahovat zároveň „%f“ a „%F“"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:95 ksquirrel.cpp:512
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216
+#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Chyba při zpracování příkazu"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:115 sidebar/sq_categoriesview.cpp:166
-msgid "New category"
-msgstr "Nová kategorie"
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Příkaz by měl obsahovat „%f“ nebo „%F“"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Nebyl nalezen kodek pro formát %1"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230
+#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Selhala alokace %1 paměti"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Selhala alokace paměti"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636
+#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335
+#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:742
+#, no-c-format
+msgid " ms."
+msgstr " ms."
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360
+#: sq_glwidget.cpp:2000
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:83 sq_glwidget_stuff.cpp:83
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85
+msgid "Fit width"
+msgstr "Přizpůsobit šířku"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86
+msgid "Fit height"
+msgstr "Přizpůsobit výšku"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87
+msgid "Fit image"
+msgstr "Přizpůsobit obrázek"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Přiblížení 100%"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Ponechat předchozí přiblížení"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Ignorovat, jestliže obrázek je menší než okno"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:166
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Jít na první obrázek"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:167
+msgid "Previous image"
+msgstr "Předchozí obrázek"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:153 sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:169
+msgid "Next image"
+msgstr "Následující obrázek"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:171
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Jít na poslední obrázek"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:924
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Překlopit svisle"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:925
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Překlopit vodorovně"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1114
+#, no-c-format
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Přes celou obrazovku"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192
+msgid "Select image"
+msgstr "Veberte obrázek"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Nastavení kodeku"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Vlastnosti obrázku"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:199
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:934 sq_glwidget_stuff.cpp:199
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:934
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Zobrazit navigátor"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Bohužel nelze provést operaci zápisu\n"
+"pro kodek „%1“"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Chyba při zápisu obrázku"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Zkusit jiné umístění?"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:862
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:68 sidebar/sq_categoriesview.cpp:99
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:243 sq_glwidget_stuff.cpp:862
+#: sq_imageproperties.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File"
+msgstr "Soubor:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotovat"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:865 sq_glwidget_stuff.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Posunout nahoru"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868
+#: sq_options.ui:816
+#, no-c-format
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871
+#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1260
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880
+msgid "Next"
+msgstr "Následující"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881
+msgid "Previous"
+msgstr "Předcházející"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882
+msgid "First"
+msgstr "První"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883
+msgid "Last"
+msgstr "Poslední"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:892 sidebar/sq_categoriesview.cpp:170
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:22 sq_externaltools.ui:222 sq_filters.ui:141
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "Rotovat o 180°"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "Rotovat o 1° vlevo"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "Rotovat o 1° vpravo"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Přiblížit 2×"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Přiblížit ½×"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915
+msgid "Move left"
+msgstr "Posunout vlevo"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916
+msgid "Move right"
+msgstr "Posunout vpravo"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917
+msgid "Move up"
+msgstr "Posunout nahoru"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918
+msgid "Move down"
+msgstr "Posunout dolů"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Spustit/zastavit animaci"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Skrýt/zobrazit pozadí"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Skrýt/zobrazit značky"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927
+msgid "First page"
+msgstr "První stránka"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928
+msgid "Previous page"
+msgstr "Předcházející stránka"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929
+msgid "Next page"
+msgstr "Následující stránka"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930
+msgid "Last page"
+msgstr "Poslední stránka"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:932
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Zkopírovat URL souboru"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933
+msgid "To clipboard"
+msgstr "Do schránky"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942
+msgid "Crop"
+msgstr "Oříznout"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Předcházející karta"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948
+msgid "Next tab"
+msgstr "Následující karta"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zavřít kartu"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "Zavřít kartu"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetovat"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Kopírovat položku"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Kopírovat všechny položky"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "EXIF"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Prostý"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Plný"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "EXIF (není)"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Metadata (nejsou)"
+
+#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160
+msgid "All files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "Soubor jež má být otevřen při startu."
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Vypsat nalezené knihovny a skončit."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53 sq_options.ui:1676
+#, no-c-format
+msgid "Mount view"
+msgstr "Zobrazení připojení"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "KSquirrel - image viewer for TDE"
+msgstr "KSquirrel – prohlížeč obrázků pro KDE"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Hlášení chyb, patche"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Testing"
+msgstr "Testuje se"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Hlášení chyb"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Translation help"
+msgstr "Pomoc s překladem"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Původní grafika editačních nástrojů"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Výtečná grafika editačních nástrojů"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "OpenGL fórum"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "Fórum GameDev"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229
msgid "New Category"
msgstr "Nová kategorie"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169 sidebar/sq_categoriesview.cpp:198
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169
+msgid "New category"
+msgstr "Nová kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205
msgid "Create default categories"
msgstr "Vytvořit výchozí kategorie"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:197
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204
msgid ""
-"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free time, "
-"Travelling and Nature. Continue?"
-msgstr "Budou vytvořeny výchozí kategorie: Koncerty, Zvířata, Domov, Přátelé, Volný čas, Cestování a Příroda. Pokračovat?"
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free "
+"time, Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr ""
+"Budou vytvořeny výchozí kategorie: Koncerty, Zvířata, Domov, Přátelé, Volný "
+"čas, Cestování a Příroda. Pokračovat?"
-#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:218
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229
msgid "Create new category:"
msgstr "Vytvořit novou kategorii:"
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Čtení adresáře selhalo"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Není oprávnění ke čtení adresáře"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Přidat sem"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Více …"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54
+msgid "Change icon"
+msgstr "Změnit ikonu"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Přejmenovat adresář"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92
+msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Přejmenovat položku <b>%1</b> na:</p>"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Košík na adresáře"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisovat"
+
#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
msgid "Mount"
msgstr "Připojit"
@@ -404,6 +1026,20 @@ msgstr "Odpojit"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:137
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sidebar/sq_mountview.cpp:49
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui:151 sq_externaltools.ui:55 sq_filters.ui:57
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:51 sq_slideshowlisting.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56
+#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
@@ -412,156 +1048,257 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "FS Type"
msgstr "Souborový systém"
-#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:244
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisovat"
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:176 sq_options.ui:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Upravit nastavení"
-#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:60
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63
msgid "Background color..."
msgstr "Barva pozadí …"
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
-msgid "Failed to Read Folder"
-msgstr "Čtení adresáře selhalo"
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64
+msgid "Text color..."
+msgstr "Barva textu..."
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
-msgid "Not Authorized to Read Folder"
-msgstr "Není oprávnění ke čtení adresáře"
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71
+msgid "Execute"
+msgstr ""
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
-msgid "Add here"
-msgstr "Přidat sem"
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:102
+msgid "root"
+msgstr "kořen"
-#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
-msgid "More..."
-msgstr "Více …"
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Přidat do Košíku na adresáře"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:143
-msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "Keš náhledů"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18
+msgid "New folder..."
+msgstr "Nový adresář..."
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:144
-msgid "Calculate cache size on disk"
-msgstr "Spočítat velikost diskové keše"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Vymazat obsah"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:146
-msgid "Clear cache on disk"
-msgstr "Vyprázdnit diskovou keš"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Vytvořit podadresář"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:147
-msgid "View memory cache"
-msgstr "Zobrazit paměťovou keš"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65
+msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
+msgstr "<p>Vytvořit nový adresář v <b>%1</b>:</p>"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:148
-msgid "Clear cache in memory"
-msgstr "Vyprázdnit paměťovou keš"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89
+msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Přejmenovat adresář <b>%1</b> na:<p>"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:150
-msgid "Sync cache to disk"
-msgstr "Synchronizovat keš s diskem"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111
+msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat <b>%1</b>?"
-#: sq_thumbnailcachemaster.cpp:151
-msgid "Calculate cache size in memory"
-msgstr "Spočítat velikost paměťové keše"
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127
+msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat obsah <b>%1</b>?"
-#: sq_diroperator.cpp:138
+#: sq_diroperator.cpp:167
msgid "remote filesystem"
msgstr "vzdálený souborový systém"
-#: sq_diroperator.cpp:158
+#: sq_diroperator.cpp:187
msgid ""
-"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>%"
-"2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
+"<table><tr><td>Mount point:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Total size:</td><td>"
+"%2</td></tr><tr><td>Used:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
"td></tr></table>"
msgstr ""
-"<table><tr><td>Přípojný bod:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Celková velikost:</td><td>%"
-"2</td></tr><tr><td>Obsazeno:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</td><td>%4</"
-"td></tr></table>"
+"<table><tr><td>Přípojný bod:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Celková velikost:</"
+"td><td>%2</td></tr><tr><td>Obsazeno:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Available:</"
+"td><td>%4</td></tr></table>"
-#: sq_diroperator.cpp:245
+#: sq_diroperator.cpp:292
msgid "no files selected"
msgstr "nejsou vybrány žádné soubory"
-#: sq_diroperator.cpp:306
+#: sq_diroperator.cpp:352
msgid "Edit file type"
msgstr "Upravit typ souboru"
-#: sq_diroperator.cpp:307
+#: sq_diroperator.cpp:355
msgid "Add to Basket"
msgstr "Přidat do Košíku"
-#: sq_diroperator.cpp:309 sq_diroperator.cpp:889
+#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976
msgid "File actions"
msgstr "Činnosti se souborem"
-#: sq_diroperator.cpp:327
-msgid "Copy to..."
-msgstr "Kopírovat do …"
+#: sq_diroperator.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat sem"
-#: sq_diroperator.cpp:328
-msgid "Move to..."
-msgstr "Přesunout do …"
+#: sq_diroperator.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "Uživatelský"
+
+#: sq_diroperator.cpp:373
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:329
+#: sq_diroperator.cpp:377
msgid "Link to..."
msgstr "Vytvořit odkaz v …"
-#: sq_diroperator.cpp:331
+#: sq_diroperator.cpp:379
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
-#: sq_diroperator.cpp:333
-msgid "Recreate selected thumbnails"
-msgstr "Znovu vytvořit vybrané náhledy"
+#: sq_diroperator.cpp:380
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Opakovat (není co opakovat)"
-#: sq_diroperator.cpp:336
+#: sq_diroperator.cpp:381
msgid "Convert..."
msgstr "Zkonvertovat …"
-#: sq_diroperator.cpp:439
-msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
-msgstr "Celkem %1 v %2 (%3, %4)"
-
-#: sq_diroperator.cpp:441
-msgid "1 item"
-msgstr "1 položka"
+#: sq_diroperator.cpp:384
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Znovu vytvořit vybrané náhledy"
-#: sq_diroperator.cpp:442
-msgid "1 folder"
-msgstr "1 adresář"
+#: sq_diroperator.cpp:387
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Zkopírovat cestu k souboru"
-#: sq_diroperator.cpp:443
-msgid "1 file"
-msgstr "1 soubor"
+#: sq_diroperator.cpp:560
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Celkem %1 v %2 (%3, %4)"
-#: sq_diroperator.cpp:627
+#: sq_diroperator.cpp:562
#, c-format
-msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
-msgstr "Příkaz nemůže obsahovat zároveň „%f“ a „%F“"
-
-#: sq_diroperator.cpp:627 sq_diroperator.cpp:632
-msgid "Error processing command"
-msgstr "Chyba při zpracování příkazu"
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:632
+#: sq_diroperator.cpp:563
#, c-format
-msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
-msgstr "Příkaz by měl obsahovat „%f“ nebo „%F“"
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:741
-msgid "Unsupported format \"%1\""
-msgstr "Nepodporovaný formát „%1“"
+#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
-#: sq_diroperator.cpp:886
+#: sq_diroperator.cpp:968
msgid "Add to &Category"
msgstr "Přidat do &kategorie"
-#: sq_diroperator.cpp:890
+#: sq_diroperator.cpp:977
msgid "&External tools"
msgstr "&Externí nástroje"
-#: sq_slideshowwidget.cpp:345
+#: sq_dragprovider.cpp:141
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
+
+#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Command</b> can contain <ul><li>%f: one file<li>%F: multiple files</ul>"
+msgstr ""
+"<b>Příkaz</b> může obsahovat <ul><li>%f: jeden soubor<li>%F: více souborů</"
+"ul>"
+
+#: sq_glview.cpp:111
+msgid "Loading time"
+msgstr "Čas načítání"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:69
+msgid "Root directory"
+msgstr "Kořenový adresář"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:141
+msgid "Folder content"
+msgstr "Obsah adresáře"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:158
+msgid "Selected images"
+msgstr "Vybrané obrázky"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Žádné zásuvné moduly"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Činnosti s obrázkem"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:128
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:129
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Dávkové zpracování"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekce"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:42
+msgid "Copy here"
+msgstr "Kopírovat sem"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:45
+msgid "Move here"
+msgstr "Přesunout sem"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:48
+msgid "Link here"
+msgstr "Vytvořit zde odkaz"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319
+#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149
+#, no-c-format
+msgid "Filing"
+msgstr "Výplň"
+
+#: sq_options.ui.h:152
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Boční lišta"
+
+#: sq_options.ui.h:155
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:300
+#, c-format
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Špatné rozměry: %1×%2."
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:331
msgid ""
"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape, Return</b></td><td>stop "
"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, Space</b></td><td>pause/unpause "
@@ -569,1591 +1306,1537 @@ msgid ""
"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>next image</td></tr><tr><td><b>M</b></"
"td><td>show/hide onscreen messages</td></tr></table>"
msgstr ""
-"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape</b></td><td>zastavit slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, mezerník</b></td><td>pozastavit/pokračovat ve "
-"slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>předchozí obrázek</td></"
-"tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>následující obrázek</td></tr><tr><td><b>M</b></"
-"td><td>zobrazit/skrýt zprávy na obrazovce</td></tr></table>"
-
-#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
-msgid ""
-"Error loading widget from <b>%1</b>. Please check your installation or "
-"contact <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>"
-msgstr "Chyba při nahrávání widgetu z <b>%1</b>. Prosím zkontrolujte instalaci programu, případně kontaktujte <a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>"
+"<table cellspacing=0><tr><td><b>Enter, Escape</b></td><td>zastavit "
+"slideshow</td></tr><tr><td><b>Pause, mezerník</b></td><td>pozastavit/"
+"pokračovat ve slideshow</td></tr><tr><td><b>Page Up</b></td><td>předchozí "
+"obrázek</td></tr><tr><td><b>Page Down</b></td><td>následující obrázek</td></"
+"tr><tr><td><b>M</b></td><td>zobrazit/skrýt zprávy na obrazovce</td></tr></"
+"table>"
-#: sq_widgetstack.cpp:473 sq_widgetstack.cpp:507
+#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558
msgid "No files to copy or move"
msgstr "Žádné soubory ke kopírování nebo přesunu"
-#: sq_widgetstack.cpp:607
+#: sq_widgetstack.cpp:586
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Opakovat (kopírovat do %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:588
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Opakovat (přesunout do %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:590
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Opakovat (vytvořit odkaz v %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:693
msgid "Select a group of files"
msgstr "Vyberte skupinu souborů"
-#: sq_widgetstack.cpp:607
+#: sq_widgetstack.cpp:693
msgid "Deselect a group of files"
msgstr "Zrušte výběr skupiny souborů"
-#: sq_widgetstack.cpp:608
-msgid "Select!"
+#: sq_widgetstack.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Select !"
msgstr "Vybrat!"
-#: sq_widgetstack.cpp:608
-msgid "Deselect!"
+#: sq_widgetstack.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Deselect !"
msgstr "Zrušit výběr!"
-#: sq_filethumbview.cpp:370
-msgid ""
-"<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</b></"
-"td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
-"table>"
-msgstr ""
-"<table cellspacing=0><tr><td align=left>Soubor:</td><td align=left><b>%1</b></"
-"td></tr><tr><td align=left>Velikost:</td><td align=left><b>%2</b></td></tr>%3%4</"
-"table>"
-
-#: sq_filethumbview.cpp:373
-msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
-msgstr "<tr><td align=left>Cíl odkazu:</td><td align=left>%1</td></tr>"
-
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:108
-msgid "RLE compression"
-msgstr "Komprese RLE"
-
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:109
-msgid "Compression level"
-msgstr "Úroveň komprese"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Color balance"
+msgstr "Vyvážení barev"
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:110
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Prokládaný"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Colorize"
+msgstr "Obarvit"
-#: imageedit/sq_writeoption.cpp:112
-msgid "<i>No special options available for this format</i>"
-msgstr "<i>Pro tento formát nejsou dostupné žádné specifické možnosti</i>"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375
+#, no-c-format
+msgid "Original image:"
+msgstr "Původní obrázek:"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:47
-msgid "internal error"
-msgstr "vnitřní chyba"
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699
+#, no-c-format
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Obrázek po obarvení:"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:48
-msgid "failed"
-msgstr "selhalo"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SQ_ImageConvert"
+msgstr "Konvertovat"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:50
-msgid "Converting"
-msgstr "Konvertuje se"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertovat"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:68
-msgid "Select files to edit"
-msgstr "Vyberte soubory pro úpravy"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Možnosti konverze"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:73
-msgid ""
-"Converter cannot work with remote files.\n"
-"Sorry"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "col1"
msgstr ""
-"Konvertor nemůže pracovat se vzdálenými soubory.\n"
-"Promiňte."
-
-#: imageedit/sq_converter.cpp:160
-msgid "Temporary file creation failed"
-msgstr "Selhalo vytváření dočasného souboru"
-#: imageedit/sq_converter.cpp:243 sq_imageproperties.ui.h:72
-msgid "1 error"
-msgstr "1 chyba"
-
-#: imageedit/sq_converter.cpp:250
-msgid "Removing"
-msgstr "Odstraňuje se"
-
-#: imageedit/sq_converter.cpp:436
-msgid "Convert 1 file"
-msgstr "Konvertovat 1 soubor"
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "col2"
+msgstr ""
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:134
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16
+#, no-c-format
msgid "Edit options"
msgstr "Upravit nastavení"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:135
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30
+#, no-c-format
msgid "New files"
msgstr "Nové soubory"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:136
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Place here"
msgstr "Umístit sem"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:137
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58
+#, no-c-format
msgid "Replace original files"
msgstr "Přepsat původní soubory"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:138
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77
+#, no-c-format
msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
-msgstr "Umístit soubory do aktuálního adresáře, v případě potřeby je přejmenovat"
+msgstr ""
+"Umístit soubory do aktuálního adresáře, v případě potřeby je přejmenovat"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:139
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88
+#, no-c-format
msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
msgstr "Umístit soubory do aktuálního adresáře, přepsat stávající soubory"
-#: imageedit/sq_imageeditoptions.cpp:140
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101
+#, no-c-format
msgid "Close, when all operations succeeded"
msgstr "Zavřít, pokud byly všechny operace úspěšné"
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:17 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:382
-msgid "Brightness"
-msgstr "Jas"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:18 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:383
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:19 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:31
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:384
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:390
-msgid "Red"
-msgstr "Červená"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:20
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azurová"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:389
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21
-msgid "Magenta"
-msgstr "Fialová"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:32
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:388
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22
-msgid "Yellow"
-msgstr "Žlutá"
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:126
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:140
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui:140 sq_externaltools.ui:71 sq_filters.ui:38
+#: sq_options.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OK"
+msgstr " OK "
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:473 imageedit/sq_imagefilter.cpp:539
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164
+#, no-c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:474 imageedit/sq_imagefilter.cpp:486
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413
+#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:476
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97
+#, no-c-format
msgid "Opacity"
msgstr "Krytí"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:477 imageedit/sq_imagefilter.cpp:482
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:505
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801
+#, no-c-format
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:478 imageedit/sq_imagefilter.cpp:481
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:483 imageedit/sq_imagefilter.cpp:501
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:506
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809
+#, no-c-format
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:479 imageedit/sq_imagefilter.cpp:492
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:507
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847
+#, no-c-format
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:480 imageedit/sq_imagefilter.cpp:484
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:493 imageedit/sq_imagefilter.cpp:514
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053
+#, no-c-format
msgid ""
"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
"\"."
-msgstr "Pro tento filtr nejsou k disposici žádná zvláštní nastavení. Prostě klikněte na „Filtr“."
+msgstr ""
+"Pro tento filtr nejsou k disposici žádná zvláštní nastavení. Prostě klikněte "
+"na „Filtr“."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39
+#: sq_imageproperties.ui:872
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:490
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483
+#, no-c-format
msgid "Color 1:"
msgstr "Barva 1:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:491
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491
+#, no-c-format
msgid "Color 2:"
msgstr "Barva 2:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:494
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597
+#, no-c-format
msgid "Noise type"
msgstr "Druh šumu"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:495
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617
+#, no-c-format
msgid "Uniform"
msgstr "Jednotný"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:496
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625
+#, no-c-format
msgid "Impulse"
msgstr "Impulsní"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:497
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636
+#, no-c-format
msgid "Multiplicative Gaussian"
msgstr "Multiplikativní Gausovský"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:498
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644
+#, no-c-format
msgid "Poisson"
msgstr "Poissonův"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:499
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655
+#, no-c-format
msgid "Gaussian"
msgstr "Gausovský"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:500
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666
+#, no-c-format
msgid "Laplacian"
msgstr "Laplaceův"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:502
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730
+#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:503
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755
+#, no-c-format
msgid "Elevation"
msgstr "Výška"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:504
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763
+#, no-c-format
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:508
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885
+#, no-c-format
msgid "Amount"
msgstr "Míra"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:509
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:510
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923
+#, no-c-format
msgid "GBR"
msgstr "GBR"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:511
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931
+#, no-c-format
msgid "BRG"
msgstr "BRG"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:512
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988
+#, no-c-format
msgid "Degrees"
msgstr "Stupně"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:513 imageedit/sq_imagefilter.cpp:515
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:536
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295
+#, no-c-format
msgid "Threshold"
msgstr "Práh"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:517
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200
+#, no-c-format
msgid "Blend"
msgstr "Mísení"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:518
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205
+#, no-c-format
msgid "Blur"
msgstr "Rozostření"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:519
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210
+#, no-c-format
msgid "Desaturate"
msgstr "Odbarvit"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:520
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215
+#, no-c-format
msgid "Despeckle"
msgstr "Odšumit"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:521
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220
+#, no-c-format
msgid "Edge"
msgstr "Hrana"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:522
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225
+#, no-c-format
msgid "Emboss"
msgstr "Reliéf"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:523
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230
+#, no-c-format
msgid "Equalize"
msgstr "Ekvalizovat"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:524
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235
+#, no-c-format
msgid "Fade"
msgstr "Zeslabit"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:525
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240
+#, no-c-format
msgid "Flatten"
msgstr "Zploštit"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:526
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245
+#, no-c-format
msgid "Implode"
msgstr "Implodovat"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:527
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250
+#, no-c-format
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:528
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255
+#, no-c-format
msgid "Noise"
msgstr "Šum"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:529
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260
+#, no-c-format
msgid "Oil"
msgstr "Olej"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:530
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265
+#, no-c-format
msgid "Shade"
msgstr "Stínovat"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:531
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270
+#, no-c-format
msgid "Sharpen"
msgstr "Zaostřit"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:532
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275
+#, no-c-format
msgid "Solarize"
msgstr "Proslunit"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:533
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280
+#, no-c-format
msgid "Spread"
msgstr "Rozestřít"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:534
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285
+#, no-c-format
msgid "Swap colors"
msgstr "Prohodit barvy"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:535
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290
+#, no-c-format
msgid "Swirl"
msgstr "Rozvířit"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:537
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300
+#, no-c-format
msgid "Grayscale"
msgstr "Odstíny šedi"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:538
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305
+#, no-c-format
msgid "Redeye"
msgstr "Červené oči"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:541
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453
+#, no-c-format
msgid "Image after filtering:"
msgstr "Obrázek po aplikaci filtru:"
-#: imageedit/sq_imagefilter.cpp:542 imageedit/sq_imagebcg.cpp:397
-msgid "Original image:"
-msgstr "Původní obrázek:"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:378
-msgid "Color balance"
-msgstr "Vyvážení barev"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:394
-msgid "Colorize"
-msgstr "Obarvit"
-
-#: imageedit/sq_imagebcg.cpp:396
-msgid "Image after colorizing:"
-msgstr "Obrázek po obarvení:"
-
-#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:167
-msgid "Convert"
-msgstr "Konvertovat"
-
-#: imageedit/sq_imageconvert.cpp:172
-msgid "Conversion options"
-msgstr "Možnosti konverze"
-
-#: sq_viewcache.cpp:49 sq_viewcache.cpp:107
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
-
-#: sq_viewcache.cpp:103
-msgid "Memory cache"
-msgstr "Paměťová keš"
-
-#: sq_viewcache.cpp:108
-msgid "<b>Total:</b>"
-msgstr "<b>Celkem:</b>"
-
-#: sq_imageproperties.ui.h:29
-msgid "Copy entry"
-msgstr "Kopírovat položku"
-
-#: sq_imageproperties.ui.h:30
-msgid "Copy all entries"
-msgstr "Kopírovat všechny položky"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "SQ_WriteOption"
+msgstr ""
-#: sq_imageproperties.ui.h:95
-msgid "EXIF"
-msgstr "EXIF"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "RLE compression"
+msgstr "Komprese RLE"
-#: sq_imageproperties.ui.h:105
-msgid "Simple"
-msgstr "Prostý"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Compression level"
+msgstr "Úroveň komprese"
-#: sq_imageproperties.ui.h:108
-msgid "Full"
-msgstr "Plný"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Prokládaný"
-#: sq_imageproperties.ui.h:127
-msgid "EXIF (no)"
-msgstr "EXIF (není)"
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "<i>No special options available for this format</i>"
+msgstr "<i>Pro tento formát nejsou dostupné žádné specifické možnosti</i>"
-#: sq_imageproperties.ui.h:177
-msgid "Metadata (no)"
-msgstr "Metadata (nejsou)"
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.rc:3
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Karel Volný"
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
+"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
+"td><td>fullscreen</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></b></td><td>show "
+"'Zoom' menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</p></b></td><td>show this "
+"help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, ContextMenu</p></b></"
+"td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</p></b></"
+"td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Left button</"
+"p></b></td><td>select a region</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"Right</p></b></td><td>next tab</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
+"td><td>close tab</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Enter</p></b></"
+"td><td>zavřít</td></tr><tr><td><b><p align=right>střední tlačítko myši, F</"
+"p></b></td><td>na celou obrazovku</td></tr><tr><td><b><p align=right>Z</p></"
+"b></td><td>zobrazit nabídku přiblížení</td></tr><tr><td><b><p align=right>/</"
+"p></b></td><td>zobrazit tuto nápovědu</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>pravé tlačítko myši, M, Kontextová nabídka</p></b></"
+"td><td>zobrazit kontextovou nabídku</td></tr><tr><td><b><p align=right>N</"
+"p></b></td><td>přepnout filtr</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + "
+"levé tlačítko myši</p></b></td><td>vybrat oblast</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Shift + šipka vlevo</p></b></td><td>předchozí karta</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Shift + šipka vpravo</p></b></"
+"td><td>následující karta</td></tr><tr><td><b><p align=right>W</p></b></"
+"td><td>zavřít kartu</td></tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
+"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
+"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
+"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
+"td><td>last image</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Mezerník, PageDown</p></b></"
+"td><td>následující obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, "
+"PageUp</p></b></td><td>předcházející obrázek</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Home</p></b></td><td>první obrázek</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>End</p></b></td><td>poslední obrázek</td></tr></table></p>"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right, Up, Down</p></"
+"b></td><td>move the image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</"
+"p></b></td><td>rotate left</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</"
+"p></b></td><td>rotate right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/"
+"Down</p></b></td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree left/right</"
+"td></tr></table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Vlevo, Vpravo, Nahoru, "
+"Dolů</p></b></td><td>posunout obrázek</td></tr><tr><td><b><p "
+"align=right>Ctrl + Vlevo</p></b></td><td>otočit doleva</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Vpravo</p></b></td><td>otočit doprava</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Nahoru/Dolů</p></b></td><td>otočit "
+"o 180 stupňů</td></tr><tr><td><b><p align=right>Alt + Vlevo/Vpravo</p></b></"
+"td><td>otočit o jeden stupeň doleva/doprava</td></tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
+"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
+"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
+"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
+"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
+"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
+"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
+"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
+"table</p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></"
+"td><td>přiblížení N×</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></"
+"td><td>přiblížení2×/0,5×</td></tr><tr><td><b><p align=right>kolečko</p></b></"
+"td><td>nahrát následující/předcházející soubor nebo přiblížit/oddálit</td></"
+"tr><tr><td><b><p align=right>Shift + kolečko</p></b></td><td>přiblížit/"
+"oddálit</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + kolečko</p></b></"
+"td><td>přiblížit 2×/oddálit 2×</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 až 9</"
+"p></b></td><td>přiblížení 1× až 9×</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></"
+"b></td><td>přiblížení 10×</td></tr><tr><td><b><p align=right>čárka</p></b></"
+"td><td>přizpůsobit šířku</td></tr><tr><td><b><p align=right>tečka</p></b></"
+"td><td>přizpůsobit výšku</td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></"
+"td><td>přizpůsobit obrázek</td></tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
+"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
+"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
+"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
+"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
+"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in multi-paged "
+"image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></td><td>previous</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></p>"
+msgstr ""
+"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>uložit "
+"jako</td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>překlopit svisle</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>překlopit vodorovně</"
+"td></tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>obnovit</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>P</b></p></td><td>vlastnosti obrázku</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>C</b></p></td><td>nastavení kodeku</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>L</b></p></td><td>ignorovat přiblížení, "
+"jestliže obrázek je menší než okno</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></"
+"p></td><td>nabídka s obrázky</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></"
+"td><td>zastavit/spustit animaci</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></"
+"p></td><td>přepnout pozadí pro průhledné obrázky</td></tr><tr><td><p "
+"align=right><b>K</b></p></td><td>přepnout kreslicí značky</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>zobrazit nabídku s externími "
+"nástroji</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></"
+"tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>první obrázek "
+"vícestránkového obrázku</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
+"td><td>předcházející</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></"
+"td><td>následující</td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></"
+"td><td>poslední</td></tr></table></p>"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1315
+#, no-c-format
+msgid "Moving"
+msgstr "Přesunuje se"
-#: sq_glwidget.cpp:233
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Obdélník"
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "Current image"
+msgstr "Aktuální obrázek"
-#: sq_glwidget.cpp:234
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Image properties"
+msgstr "Vlastnosti obrázku"
-#: sq_glwidget.cpp:239
-msgid "Fit width"
-msgstr "Přizpůsobit šířku"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributy"
-#: sq_glwidget.cpp:240
-msgid "Fit height"
-msgstr "Přizpůsobit výšku"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Owner:"
+msgstr "Vlastník:"
-#: sq_glwidget.cpp:241
-msgid "Fit image"
-msgstr "Přizpůsobit obrázek"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Skupina:"
-#: sq_glwidget.cpp:242
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Přiblížení 100%"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Oprávnění:"
-#: sq_glwidget.cpp:243
-msgid "Leave previous zoom"
-msgstr "Ponechat předchozí přiblížení"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
-#: sq_glwidget.cpp:244
-msgid "Ignore, if image is smaller than window"
-msgstr "Ignorovat, jestliže obrázek je menší než okno"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Created:"
+msgstr "Vytvořeno:"
-#: sq_glwidget.cpp:318
-msgid "Go to first image"
-msgstr "Jít na první obrázek"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Last read:"
+msgstr "Poslední přístup:"
-#: sq_glwidget.cpp:319
-msgid "Previous image"
-msgstr "Předchozí obrázek"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Poslední změna:"
-#: sq_glwidget.cpp:321
-msgid "Next image"
-msgstr "Následující obrázek"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Soubor:"
-#: sq_glwidget.cpp:323
-msgid "Go to last image"
-msgstr "Jít na poslední obrázek"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373
+#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Adresář:"
-#: sq_glwidget.cpp:326 sq_glwidget.cpp:2685
-msgid "Zoom +"
-msgstr "Přiblížit"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
-#: sq_glwidget.cpp:328 sq_glwidget.cpp:2686
-msgid "Zoom -"
-msgstr "Oddálit"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: sq_glwidget.cpp:332 sq_glwidget.cpp:2677
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Rotovat vlevo"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455
+#, no-c-format
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Počet snímků:"
-#: sq_glwidget.cpp:334 sq_glwidget.cpp:2678
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Rotovat vpravo"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474
+#, no-c-format
+msgid "Current frame"
+msgstr "Aktuální snímek"
-#: sq_glwidget.cpp:336 sq_glwidget.cpp:2707
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Překlopit svisle"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493
+#: sq_slideshow.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Prodleva:"
-#: sq_glwidget.cpp:338 sq_glwidget.cpp:2708
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Překlopit vodorovně"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Rozměry:"
-#: sq_glwidget.cpp:340
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizovat"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515
+#, no-c-format
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Bitů na pixel:"
-#: sq_glwidget.cpp:342 sq_glwidget.cpp:2723
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Přes celou obrazovku"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526
+#, no-c-format
+msgid "Color space:"
+msgstr "Barevný prostor:"
-#: sq_glwidget.cpp:344
-msgid "Select image"
-msgstr "Veberte obrázek"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Compression:"
+msgstr "Komprese:"
-#: sq_glwidget.cpp:346
-msgid "Selection"
-msgstr "Výběr"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548
+#, no-c-format
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Nekomprimovaná velikost:"
-#: sq_glwidget.cpp:348 sq_glwidget.cpp:2717 sq_codecsettingsskeleton.cpp:128
-msgid "Codec settings"
-msgstr "Nastavení kodeku"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Kompresní poměr:"
-#: sq_glwidget.cpp:351
-msgid "Show navigator"
-msgstr "Zobrazit navigátor"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586
+#, no-c-format
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Prokládané:"
-#: sq_glwidget.cpp:1024
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
-#: sq_glwidget.cpp:1024
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852
+#, no-c-format
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadata"
-#: sq_glwidget.cpp:1485
-msgid "Codec for %1 format not found"
-msgstr "Nebyl nalezen kodek pro formát %1"
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#: sq_glwidget.cpp:1729
-msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
-msgstr "Selhala alokace %1 paměti"
+#: sq_externaltools.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Upravit externí nástroje"
-#: sq_glwidget.cpp:1741
-msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Selhala alokace paměti"
+#: sq_externaltools.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Rastr"
-#: sq_glwidget.cpp:1747
-msgid "Decoding failed"
-msgstr "Selhalo dekódování"
+#: sq_externaltools.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
-#: sq_glwidget.cpp:1849
-msgid " ms."
-msgstr " ms."
+#: sq_externaltools.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "New tool"
+msgstr "Nový nástroj"
-#: sq_glwidget.cpp:2363
-msgid ""
-"Sorry, could not perform write operation\n"
-"for codec \"%1\""
+#: sq_externaltools.ui:236 sq_filters.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Clear All"
msgstr ""
-"Bohužel nelze provést operaci zápisu\n"
-"pro kodek „%1“"
-#: sq_glwidget.cpp:2382 sq_glwidget.cpp:2390 sq_glwidget.cpp:2412
-msgid "Error writing image"
-msgstr "Chyba při zápisu obrázku"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2433
-msgid "Try another location?"
-msgstr "Zkusit jiné umístění?"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2658
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotovat"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2661 sq_options.cpp:803
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2670
-msgid "Next"
-msgstr "Následující"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2671
-msgid "Previous"
-msgstr "Předcházející"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2672
-msgid "First"
-msgstr "První"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2673
-msgid "Last"
-msgstr "Poslední"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2680
-msgid "Rotate 180'"
-msgstr "Rotovat o 180°"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2682
-msgid "Rotate 1' left"
-msgstr "Rotovat o 1° vlevo"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2683
-msgid "Rotate 1' right"
-msgstr "Rotovat o 1° vpravo"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2687
-msgid "Zoom 2x"
-msgstr "Přiblížit 2×"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2688
-msgid "Zoom 1/2x"
-msgstr "Přiblížit ½×"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2698
-msgid "Move left"
-msgstr "Posunout vlevo"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2699
-msgid "Move right"
-msgstr "Posunout vpravo"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2700
-msgid "Move up"
-msgstr "Posunout nahoru"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2701
-msgid "Move down"
-msgstr "Posunout dolů"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2703
-msgid "Start/stop animation"
-msgstr "Spustit/zastavit animaci"
-
-#: sq_glwidget.cpp:2704
-msgid "Hide/show background"
-msgstr "Skrýt/zobrazit pozadí"
+#: sq_externaltools.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Přesunout nástroj nahoru"
-#: sq_glwidget.cpp:2705
-msgid "Hide/show tickmarks"
-msgstr "Skrýt/zobrazit značky"
+#: sq_externaltools.ui:320
+#, no-c-format
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Přesunout nástroj dolů"
-#: sq_glwidget.cpp:2710
-msgid "First page"
-msgstr "První stránka"
+#: sq_filters.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Upravit filtry"
-#: sq_glwidget.cpp:2711
-msgid "Previous page"
-msgstr "Předcházející stránka"
+#: sq_filters.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "New filter"
+msgstr "Nový filtr"
-#: sq_glwidget.cpp:2712
-msgid "Next page"
-msgstr "Následující stránka"
+#: sq_filters.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Posunout filtr nahoru"
-#: sq_glwidget.cpp:2713
-msgid "Last page"
-msgstr "Poslední stránka"
+#: sq_filters.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Posunou filtr dolů"
-#: sq_glwidget.cpp:2715
-msgid "To clipboard"
-msgstr "Do schránky"
+#: sq_filters.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozšíření"
-#: sq_glwidget.cpp:2720
-msgid "Color balance..."
-msgstr "Vyvážení barev …"
+#: sq_filters.ui:327
+#, no-c-format
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Položka menu obsahuje zároveň jméno i příponu"
-#: sq_glwidget.cpp:2721
-msgid "Apply filter..."
-msgstr "Aplikovat filtr …"
+#: sq_glinfo.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Informace o OpenGL"
-#: sq_glwidget.cpp:2724
-msgid "Hide/show toolbar"
-msgstr "Skrýt/zobrazit nástrojovou lištu"
+#: sq_glinfo.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametr"
-#: sq_glwidget.cpp:2725
-msgid "Hide/show statusbar"
-msgstr "Skrýt/zobrazit stavový řádek"
+#: sq_glinfo.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "GL_VENDOR"
+msgstr ""
-#: sq_glwidget.cpp:2728
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetovat"
+#: sq_glinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "GL_RENDERER"
+msgstr ""
-#: sq_glwidget.cpp:2731 sq_helpwidget.cpp:174
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+#: sq_glinfo.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "GL_VERSION"
+msgstr ""
-#: sq_glview.cpp:84
-msgid "Loading time"
-msgstr "Čas načítání"
+#: sq_options.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: sq_options.cpp:746
+#: sq_options.ui:179
+#, no-c-format
msgid "<b>The main options</b>"
msgstr "<b>Základní nastavení</b>"
-#: sq_options.cpp:748
+#: sq_options.ui:204
+#, no-c-format
msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
msgstr "Zapsat konfigurační soubor na disk po stisku \"OK\""
-#: sq_options.cpp:749
+#: sq_options.ui:212
+#, no-c-format
msgid "Minimize to tray after closing"
msgstr "Po uzavření minimalizovat do traye"
-#: sq_options.cpp:750
+#: sq_options.ui:220
+#, no-c-format
msgid "Show splash screen at startup"
msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
-#: sq_options.cpp:751
+#: sq_options.ui:228
+#, no-c-format
msgid "Don't show animated logo in toolbar"
msgstr "Nezobrazovat v nástrojové liště animované logo"
-#: sq_options.cpp:752
+#: sq_options.ui:236
+#, no-c-format
msgid "Apply codec settings to"
msgstr "Aplikovat nastavení kodeku na"
-#: sq_options.cpp:753
+#: sq_options.ui:253
+#, no-c-format
msgid "Thumbnail loader"
msgstr "Načítač náhledů"
-#: sq_options.cpp:754
+#: sq_options.ui:261
+#, no-c-format
msgid "Image viewer (also preview window)"
msgstr "Prohlížeč obrázků (také okno s náhledem)"
-#: sq_options.cpp:755 sq_options.cpp:773
+#: sq_options.ui:269 sq_options.ui:633
+#, no-c-format
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: sq_options.cpp:756
+#: sq_options.ui:277
+#, no-c-format
msgid "RunTime"
msgstr "Čas běhu"
-#: sq_options.cpp:757
+#: sq_options.ui:287
+#, no-c-format
msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
msgstr "Považovat neznámé MIME typy za nepodporované"
-#: sq_options.cpp:758
+#: sq_options.ui:298
+#, no-c-format
msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
msgstr "Nahrávat zásuvné moduly KIPI na vyžádání (pro pomalé počítače)"
-#: sq_options.cpp:759
+#: sq_options.ui:324
+#, no-c-format
msgid "<b>Disk navigator</b>"
msgstr "<b>Navigátor</b>"
-#: sq_options.cpp:760
+#: sq_options.ui:336
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavní"
+
+#: sq_options.ui:358
+#, no-c-format
msgid "On starting open..."
msgstr "Při startu otevřít..."
-#: sq_options.cpp:762
+#: sq_options.ui:378
+#, no-c-format
msgid "Custom directory:"
msgstr "Uživatelský adresář:"
-#: sq_options.cpp:763
+#: sq_options.ui:389
+#, no-c-format
msgid "Last visited directory"
msgstr "Poslední navštívený adresář"
-#: sq_options.cpp:764
+#: sq_options.ui:400
+#, no-c-format
msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
msgstr "Aktuální adresář, ze kterého byl KSquirrel spuštěn"
-#: sq_options.cpp:765
+#: sq_options.ui:421
+#, no-c-format
msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
msgstr "Spouštět soubory v neznámých formátech odděleně (ve výchozí aplikaci)"
-#: sq_options.cpp:767
+#: sq_options.ui:432
+#, no-c-format
msgid "Save history"
msgstr "Uložit historii"
-#: sq_options.cpp:768
+#: sq_options.ui:440
+#, no-c-format
msgid "Jump into archives"
msgstr "Přejít do archivů"
-#: sq_options.cpp:769
+#: sq_options.ui:448
+#, no-c-format
msgid "Jump to first image"
msgstr "Přejít na první obrázek"
-#: sq_options.cpp:770
+#: sq_options.ui:456
+#, no-c-format
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Spočítat velikost adresáře"
+
+#: sq_options.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
+
+#: sq_options.ui:511
+#, no-c-format
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Zobrazovat tooltipy s informacemi o souborech"
+
+#: sq_options.ui:519
+#, no-c-format
msgid "Don't show directories"
msgstr "Nezobrazovat adresáře"
-#: sq_options.cpp:771
-msgid "Main"
-msgstr "Hlavní"
+#: sq_options.ui:527
+#, no-c-format
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Znázornit operaci tažení"
+
+#: sq_options.ui:549
+#, no-c-format
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Nezobrazovat tooltipy jestliže je hlavní okno neaktivní"
+
+#: sq_options.ui:557
+#, no-c-format
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Zobrazit náhled souboru"
+
+#: sq_options.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Počet řádků textu"
+
+#: sq_options.ui:577
+#, no-c-format
+msgid "Clicking"
+msgstr "Klikání"
-#: sq_options.cpp:772
+#: sq_options.ui:616
+#, no-c-format
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisace"
-#: sq_options.cpp:774
-msgid "Tree -> Navigator"
-msgstr "Strom -> Navigátor"
-
-#: sq_options.cpp:775
+#: sq_options.ui:641
+#, no-c-format
msgid "Tree <- Navigator"
msgstr "Navigátor <- Strom"
-#: sq_options.cpp:776
-msgid "Clicking"
-msgstr "Klikání"
+#: sq_options.ui:649
+#, no-c-format
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Strom -> Navigátor"
-#: sq_options.cpp:777
+#: sq_options.ui:678
+#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnails</b>"
msgstr "<b>Náhledy</b>"
-#: sq_options.cpp:779
+#: sq_options.ui:720
+#, no-c-format
msgid "Do not write thumbnails on disk"
msgstr "Nezapisovat náhledy na disk"
-#: sq_options.cpp:780
-msgid "Show tooltips with file information"
-msgstr "Zobrazovat tooltipy s informacemi o souborech"
+#: sq_options.ui:728
+#, no-c-format
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Označit podporované formáty obrázků ikonou hodin (pomalé)"
-#: sq_options.cpp:781
+#: sq_options.ui:739
+#, no-c-format
+msgid "Delay"
+msgstr "Prodleva"
+
+#: sq_options.ui:750
+#, no-c-format
msgid "Margin between thumbnails"
msgstr "Vzdálenost mezi náhledy"
-#: sq_options.cpp:782 sq_options.cpp:815
+#: sq_options.ui:753 sq_options.ui:1318
+#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr " pixelů"
-#: sq_options.cpp:783
-msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
-msgstr "Nezobrazovat tooltipy jestliže je hlavní okno neaktivní"
-
-#: sq_options.cpp:784
-msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
-msgstr "Označit podporované formáty obrázků ikonou hodin (pomalé)"
+#: sq_options.ui:761
+#, no-c-format
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Pomalé vytváření náhledů"
-#: sq_options.cpp:785
+#: sq_options.ui:769
+#, no-c-format
msgid "Maximum cache size (in memory)"
msgstr "Maximální velikost paměťové cache"
-#: sq_options.cpp:786
+#: sq_options.ui:772
+#, no-c-format
msgid " Kb"
msgstr " KiB"
-#: sq_options.cpp:787
+#: sq_options.ui:775
+#, no-c-format
msgid "No cache"
msgstr "Žádná cache"
-#: sq_options.cpp:788
+#: sq_options.ui:783
+#, no-c-format
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Počet dodatečně vygenerovaných řádků"
+
+#: sq_options.ui:786 sq_slideshow.ui:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Žádný"
+
+#: sq_options.ui:835
+#, no-c-format
msgid "On scroll event"
msgstr "Při posunu"
-#: sq_options.cpp:789
+#: sq_options.ui:852
+#, no-c-format
msgid "Zoom the scene"
msgstr "Přiblížit obraz"
-#: sq_options.cpp:790
+#: sq_options.ui:860
+#, no-c-format
msgid "Load next/previous file"
msgstr "Načíst následující/předcházející soubor"
-#: sq_options.cpp:791
+#: sq_options.ui:870
+#, no-c-format
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Zobrazovat obrázky progresivně"
+
+#: sq_options.ui:894
+#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#: sq_options.cpp:792
+#: sq_options.ui:911
+#, no-c-format
msgid "Custom texture"
msgstr "Uživatelská textura"
-#: sq_options.cpp:793
+#: sq_options.ui:922
+#, no-c-format
msgid "Custom color"
msgstr "Uživatelská barva"
-#: sq_options.cpp:794
+#: sq_options.ui:933
+#, no-c-format
msgid "System color"
msgstr "Systémová barva"
-#: sq_options.cpp:798
+#: sq_options.ui:1054
+#, no-c-format
msgid "Validate"
msgstr "Ověřit"
-#: sq_options.cpp:802
-msgid "Show images progressively"
-msgstr "Zobrazovat obrázky progresivně"
+#: sq_options.ui:1097
+#, no-c-format
+msgid "Double click"
+msgstr "Dvojité kliknutí"
-#: sq_options.cpp:804
+#: sq_options.ui:1125
+#, no-c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nedělat nic"
+
+#: sq_options.ui:1136
+#, no-c-format
+msgid "Close window"
+msgstr "Zavřít okno"
+
+#: sq_options.ui:1166
+#, no-c-format
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.ui:1176
+#, no-c-format
+msgid "Loader"
+msgstr "Zavaděč"
+
+#: sq_options.ui:1187
+#, no-c-format
msgid "Image pages"
msgstr "Stránky obrázků"
-#: sq_options.cpp:805
+#: sq_options.ui:1204
+#, no-c-format
msgid "Load all pages"
msgstr "Načíst všechny stránky"
-#: sq_options.cpp:806
+#: sq_options.ui:1212
+#, no-c-format
msgid "Load only first page"
msgstr "Načíst jen první stránku "
-#: sq_options.cpp:807
+#: sq_options.ui:1220
+#, no-c-format
msgid "Load no more than"
msgstr "Nenačítat více než"
-#: sq_options.cpp:808
+#: sq_options.ui:1231
+#, no-c-format
msgid " pages"
msgstr " stran"
-#: sq_options.cpp:809
-msgid "Loader"
-msgstr "Zavaděč"
-
-#: sq_options.cpp:810
+#: sq_options.ui:1288
+#, no-c-format
msgid "Draw tickmarks around the image"
msgstr "Kreslit značky okolo obrázku"
-#: sq_options.cpp:811
+#: sq_options.ui:1296
+#, no-c-format
msgid "Draw background for transparent images"
msgstr "Kreslit pozadí u průhledných obrázků"
-#: sq_options.cpp:812
+#: sq_options.ui:1304
+#, no-c-format
msgid "Rotating"
msgstr "Otočit o"
-#: sq_options.cpp:813
+#: sq_options.ui:1307
+#, no-c-format
msgid " degrees"
msgstr " stupňů"
-#: sq_options.cpp:814 sq_helpwidget.cpp:183
-msgid "Moving"
-msgstr "Přesunuje se"
-
-#: sq_options.cpp:817
+#: sq_options.ui:1339
+#, no-c-format
msgid "Zoom limit"
msgstr "Omezení přiblížení"
-#: sq_options.cpp:818
+#: sq_options.ui:1356
+#, no-c-format
msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
msgstr "Minimum: 1 %, maximum 10 000 %"
-#: sq_options.cpp:819
+#: sq_options.ui:1367
+#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Uživatelský"
-#: sq_options.cpp:821
+#: sq_options.ui:1398
+#, no-c-format
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
-#: sq_options.cpp:822 sq_options.cpp:824
+#: sq_options.ui:1406 sq_options.ui:1428
+#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: sq_options.cpp:823
+#: sq_options.ui:1420
+#, no-c-format
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
-#: sq_options.cpp:825
+#: sq_options.ui:1444
+#, no-c-format
msgid "No limit"
msgstr "Bez omezení"
-#: sq_options.cpp:826
+#: sq_options.ui:1457
+#, no-c-format
msgid "Zoom coefficient"
msgstr "Přiblížení"
-#: sq_options.cpp:827
+#: sq_options.ui:1460
+#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: sq_options.cpp:828
+#: sq_options.ui:1463
+#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: sq_options.cpp:830
+#: sq_options.ui:1490
+#, no-c-format
+msgid "Tabs"
+msgstr "Karty"
+
+#: sq_options.ui:1501
+#, no-c-format
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Povolit karty"
+
+#: sq_options.ui:1540
+#, no-c-format
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Zeptat se co dělat při otvírání nového obrázku"
+
+#: sq_options.ui:1548
+#, no-c-format
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Zobrazit tlačítka pro zavření"
+
+#: sq_options.ui:1561
+#, no-c-format
msgid "<b>Customize OpenGL widget</b>"
msgstr "<b>Přizpůsobit OpenGL widget</b>"
-#: sq_options.cpp:831
+#: sq_options.ui:1589
+#, no-c-format
+msgid "Treeview"
+msgstr "Zobrazení stromu"
+
+#: sq_options.ui:1600
+#, no-c-format
msgid "Recursion"
msgstr "Rekurse"
-#: sq_options.cpp:832
+#: sq_options.ui:1617
+#, no-c-format
msgid "No recursion"
msgstr "Bez rekurse"
-#: sq_options.cpp:833
+#: sq_options.ui:1625
+#, no-c-format
msgid "Show number of files"
msgstr "Zobrazit počet souborů"
-#: sq_options.cpp:834
+#: sq_options.ui:1633
+#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders and files"
msgstr "Zobrazit počet podadresářů a souborů"
-#: sq_options.cpp:835
+#: sq_options.ui:1644
+#, no-c-format
msgid "Show number of subfolders"
msgstr "Zobrazit počet podadresářů"
-#: sq_options.cpp:836
-msgid "Treeview"
-msgstr "Zobrazení stromu"
-
-#: sq_options.cpp:837
+#: sq_options.ui:1687
+#, no-c-format
msgid "Show device path"
msgstr "Zobrazit cestu k zařízení"
-#: sq_options.cpp:838
+#: sq_options.ui:1712
+#, no-c-format
msgid "Show mount options"
msgstr "Zobrazit možnosti připojení"
-#: sq_options.cpp:839
+#: sq_options.ui:1720
+#, no-c-format
msgid "Show filesystem type"
msgstr "Zobrazit typ souborového systému"
-#: sq_options.cpp:840
-msgid "Mount view"
-msgstr "Zobrazení připojení"
+#: sq_options.ui:1730
+#, no-c-format
+msgid "Image preview"
+msgstr "Náhled obrázku"
-#: sq_options.cpp:841
+#: sq_options.ui:1741
+#, no-c-format
msgid "Enable preview window"
msgstr "Povolit okno s náhledem"
-#: sq_options.cpp:843
+#: sq_options.ui:1780
+#, no-c-format
msgid "Delay before image loading"
msgstr "Prodleva před načtením obrázku"
-#: sq_options.cpp:844 sq_slideshow.cpp:218
+#: sq_options.ui:1783 sq_slideshow.ui:126
+#, no-c-format
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: sq_options.cpp:845
+#: sq_options.ui:1791
+#, no-c-format
msgid "Background color for preview widget:"
msgstr "Barva pozadí widgetu pro náhled:"
-#: sq_options.cpp:847
+#: sq_options.ui:1807
+#, no-c-format
msgid "Don't load preview image on file execution"
msgstr "Nenačítat náhled při spuštění souboru"
-#: sq_options.cpp:848
+#: sq_options.ui:1810
+#, no-c-format
msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
msgstr "Zakáže načtení náhledu, když uživatel otevře obrázek pomocí myši"
-#: sq_options.cpp:849
-msgid "Image preview"
-msgstr "Náhled obrázku"
+#: sq_options.ui:1832
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Barva textu:"
-#: sq_options.cpp:850
+#: sq_options.ui:1840
+#, no-c-format
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Zobrazit rozměry obrázku"
+
+#: sq_options.ui:1853
+#, no-c-format
msgid "<b>Sidebar settings</b>"
msgstr "<b>Nastavení boční lišty</b>"
-#: sq_options.cpp:851
+#: sq_options.ui:1878
+#, no-c-format
msgid "<b>KIPI Configuration</b>"
msgstr "<b>Nastavení KIPI</b>"
-#: sq_slideshow.cpp:205
-msgid "Slideshow options"
-msgstr "Možnosti slideshow"
-
-#: sq_slideshow.cpp:206
-msgid "Start"
-msgstr "Spustit"
-
-#: sq_slideshow.cpp:209
-msgid "Set directory to current"
-msgstr "Nastavit adresář na aktuální"
-
-#: sq_slideshow.cpp:210
-msgid "Last visited directories"
-msgstr "Naposledy navštívené adresáře"
-
-#: sq_slideshow.cpp:220
-msgid "Repeats:"
-msgstr "Opakování:"
-
-#: sq_slideshow.cpp:221
-msgid "Background color:"
-msgstr "Barva pozadí:"
-
-#: sq_slideshow.cpp:222
-msgid "Onscreen messages"
-msgstr "Zprávy na obrazovce"
-
-#: sq_slideshow.cpp:223
-msgid "Show current index"
-msgstr "Zobrazit aktuální index"
-
-#: sq_slideshow.cpp:224
-msgid "Show file name"
-msgstr "Zobrazit jméno souboru"
-
-#: sq_slideshow.cpp:225
-msgid "Show file size"
-msgstr "Zobrazit velikost souboru"
-
-#: sq_slideshow.cpp:226
-msgid "Recursively"
-msgstr "Rekursivně"
-
-#: ksquirrel.cpp:288
-msgid "Clear history"
-msgstr "Vyčistit historii"
-
-#: ksquirrel.cpp:289
-msgid "Clear address"
-msgstr "Vyčistit adresu"
-
-#: ksquirrel.cpp:294
-msgid "Go!"
-msgstr "Start!"
-
-#: ksquirrel.cpp:341
-msgid "Libraries' filters"
-msgstr "Filtry knihoven"
-
-#: ksquirrel.cpp:364
-msgid "All supported formats"
-msgstr "Všechny podporované formáty"
-
-#: ksquirrel.cpp:374
-msgid "User's filters"
-msgstr "Uživatelské filtry"
-
-#: ksquirrel.cpp:510
-msgid "Folder tree"
-msgstr "Strom adresářů"
-
-#: ksquirrel.cpp:511
-msgid "Mount points"
-msgstr "Přípojné body"
-
-#: ksquirrel.cpp:628
-msgid "&Navigator"
-msgstr "&Navigátor"
-
-#: ksquirrel.cpp:630
-msgid "&Action"
-msgstr "&Akce"
-
-#: ksquirrel.cpp:633
-msgid "&KIPI Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly &KIPI"
-
-#: ksquirrel.cpp:661
-msgid "Fi&lter"
-msgstr "&Filtr"
-
-#: ksquirrel.cpp:720
-msgid "Thumbnail size"
-msgstr "Velikost náhledu"
-
-#: ksquirrel.cpp:723 sq_options.ui.h:137
-msgid "Image window"
-msgstr "Okno obrázku"
-
-#: ksquirrel.cpp:725
-msgid "Reload codecs from disk"
-msgstr "Znovu načíst kodeky z disku"
-
-#: ksquirrel.cpp:726
-msgid "Configure external tools..."
-msgstr "Nastavit externí nástroje..."
-
-#: ksquirrel.cpp:727
-msgid "Configure filters..."
-msgstr "Nastavit filtry..."
-
-#: ksquirrel.cpp:728
-msgid "Go to tray"
-msgstr "Do traye"
-
-#: ksquirrel.cpp:729
-msgid "Open file and change directory"
-msgstr "Otevřít soubor a změnit adresář"
-
-#: ksquirrel.cpp:730
-msgid "Open file"
-msgstr "Otevřít soubor"
-
-#: ksquirrel.cpp:731
-msgid "Thumbnail cache manager..."
-msgstr "Manažer keše náhledů..."
-
-#: ksquirrel.cpp:735
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
-
-#: ksquirrel.cpp:736
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#: ksquirrel.cpp:737
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: ksquirrel.cpp:738 sq_options.ui.h:136
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
-
-#: ksquirrel.cpp:740
-msgid "Show URL box"
-msgstr "Zobrazit pole s URL"
-
-#: ksquirrel.cpp:742
-msgid "Built-in image window"
-msgstr "Vestavěné okno obrázku"
-
-#: ksquirrel.cpp:745
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Slideshow"
-
-#: ksquirrel.cpp:746
-msgid "Slideshow advanced"
-msgstr "Slideshow – pokročilé"
-
-#: ksquirrel.cpp:748
-msgid "Codec information..."
-msgstr "Informace o kodecích..."
+#: sq_pluginsinfo.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Kodeky – informace a nastavení"
-#: ksquirrel.cpp:749
-msgid "OpenGL information..."
-msgstr "Informace o OpenGL..."
+#: sq_pluginsinfo.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#: ksquirrel.cpp:751
-msgid "Medium thumbnails"
-msgstr "Střední náhledy"
+#: sq_pluginsinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Library"
+msgstr "Knihovna"
-#: ksquirrel.cpp:752
-msgid "Large thumbnails"
-msgstr "Velké náhledy"
+#: sq_pluginsinfo.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
-#: ksquirrel.cpp:753
-msgid "Huge thumbnails"
-msgstr "Obrovské náhledy"
+#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
-#: ksquirrel.cpp:755
-msgid "Select group"
-msgstr "Vybrat skupinu"
+#: sq_pluginsinfo.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Total found:"
+msgstr "Celkem nalezeno:"
-#: ksquirrel.cpp:756
-msgid "Deselect group"
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SQ_SelectDeselectGroup"
msgstr "Zrušit výběr skupiny"
-#: ksquirrel.cpp:776
-msgid "Extended thumbnails"
-msgstr "Rozšířené náhledy"
-
-#: ksquirrel.cpp:1085
-msgid " writing settings and thumbnails... "
-msgstr " zapisuje se nastavení a náhledy... "
-
-#: sq_filters.cpp:124 sq_filters.cpp:197
-msgid "Extensions"
-msgstr "Rozšíření"
-
-#: sq_filters.cpp:181
-msgid "Adjust filters"
-msgstr "Upravit filtry"
-
-#: sq_filters.cpp:186
-msgid "New filter"
-msgstr "Nový filtr"
-
-#: sq_filters.cpp:193
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Posunout filtr nahoru"
-
-#: sq_filters.cpp:195
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Posunou filtr dolů"
-
-#: sq_filters.cpp:198
-msgid "Menu item contains both name and extension"
-msgstr "Položka menu obsahuje zároveň jméno i příponu"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:175
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc,X,Return</p></b></"
-"td><td>close</td></tr><tr><td><b><p align=right>Middle click, F</p></b></"
-"td><td>fullscreen</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
-"td><td>show 'Zoom' menu</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
-"td><td>show this help</td></tr><tr><td><b><p align=right>Right click, M, "
-"ContextMenu</p></b></td><td>show context menu</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>N</p></b></td><td>toggle filter</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>Shift + Left button</p></b></td><td>select a region</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Shift + Left</p></b></td><td>previous tab</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Shift + Right</p></b></td><td>next tab</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>close tab</td></tr>"
-"</table></p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Esc, X, Enter</p></b></"
-"td><td>zavřít</td></tr><tr><td><b><p align=right>střední tlačítko myši, F</p></b></"
-"td><td>na celou obrazovku</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Z</p></b></"
-"td><td>zobrazit nabídku přiblížení</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>/</p></b></"
-"td><td>zobrazit tuto nápovědu</td></tr><tr><td><b><p align=right>pravé tlačítko myši, M, "
-"Kontextová nabídka</p></b></td><td>zobrazit kontextovou nabídku</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>N</p></b></td><td>přepnout filtr</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>Shift + levé tlačítko myši</p></b></td><td>vybrat oblast</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Shift + šipka vlevo</p></b></td><td>předchozí karta</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>Shift + šipka vpravo</p></b></td><td>následující karta</td></tr>"
-"<tr><td><b><p align=right>W</p></b></td><td>zavřít kartu</td></tr>"
-"</table></p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:176
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Space, Page Down</p></b></"
-"td><td>next image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, Page Up</p></"
-"b></td><td>previous image</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
-"td><td>first image</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
-"td><td>last image</td></tr></table></p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Mezerník, PageDown</p></b></"
-"td><td>následující obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>Backspace, PageUp</p></"
-"b></td><td>předcházející obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>Home</p></b></"
-"td><td>první obrázek</td></tr><tr><td><b><p align=right>End</p></b></"
-"td><td>poslední obrázek</td></tr></table></p>"
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Jméno souboru nebo maska:"
-#: sq_helpwidget.cpp:177
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Left, Right,"
-" Up, Down</p></b></td><td>move the image</td></"
-"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Left</p></b></td><td>rotate left</"
-"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Right</p></b></td><td>rotate "
-"right</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Up/Down</p></b></"
-"td><td>rotate for 180 degrees up/down</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>Alt + Left/Right</p></b></td><td>rotate for 1 degree "
-"left/right</td></tr></table</p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>Vlevo, Vpravo,"
-" Nahoru, Dolů</p></b></td><td>posunout obrázek</td></"
-"tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Vlevo</p></b></td><td>otočit doleva</"
-"td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Vpravo</p></b></td><td>otočit doprava</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Nahoru/Dolů</p></b></"
-"td><td>otočit o 180 stupňů</td></tr><tr><td><b><p "
-"align=right>Alt + Vlevo/Vpravo</p></b></td><td>otočit o jeden stupeň doleva/doprava</td></tr></table></p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:178
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>zoom "
-"Nx</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>zoom "
-"2x/0.5x</td></tr><tr><td><b><p align=right>Scroll</p></b></td><td>load next/"
-"prev file OR zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + Scroll</"
-"p></b></td><td>zoom+/zoom-</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + Scroll</"
-"p></b></td><td>zoom+ 2x/zoom- 2x</td></tr><tr><td><b><p align=right>1..9</"
-"p></b></td><td>zoom 1..9x</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
-"td><td>zoom 10x</td></tr><tr><td><b><p align=right>comma</p></b></td><td>fit "
-"width</td></tr><tr><td><b><p align=right>period</p></b></td><td>fit height</"
-"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>fit image</td></tr></"
-"table</p>"
-msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><b><p align=right>+/-</p></b></td><td>přiblížení N×</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + +/-</p></b></td><td>přiblížení"
-"2×/0,5×</td></tr><tr><td><b><p align=right>kolečko</p></b></td><td>nahrát následující/předcházející soubor nebo přiblížit/oddálit</td></tr><tr><td><b><p align=right>Shift + kolečko</"
-"p></b></td><td>přiblížit/oddálit</td></tr><tr><td><b><p align=right>Ctrl + kolečko</"
-"p></b></td><td>přiblížit 2×/oddálit 2×</td></tr><tr><td><b><p align=right>1 až 9</"
-"p></b></td><td>přiblížení 1× až 9×</td></tr><tr><td><b><p align=right>0</p></b></"
-"td><td>přiblížení 10×</td></tr><tr><td><b><p align=right>čárka</p></b></td><td>přizpůsobit šířku</td></tr><tr><td><b><p align=right>tečka</p></b></td><td>přizpůsobit výšku</"
-"td></tr><tr><td><b><p align=right>*</p></b></td><td>přizpůsobit obrázek</td></tr></"
-"table></p>"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:179
-msgid ""
-"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>save as</"
-"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>flip vertically</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>flip horizontally</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>reset</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>P</b></p></td><td>image properties</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>C</b></p></td><td>codec settings</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>L</b></p></td><td>ignore zoom if image is smaller than "
-"window</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>menu with "
-"images</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>stop/start "
-"animation</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>toggle "
-"drawing background for transparent images</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>K</b></p></td><td>toggle drawing tickmarks</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>show menu with external "
-"tools</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr>"
-"<tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>first image in "
-"multi-paged image</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
-"td><td>previous</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>next</"
-"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>last</td></tr></table></"
-"p>"
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Edit"
msgstr ""
-"<p align=center><table><tr><td><p align=right><b>S</b></p></td><td>uložit jako</"
-"td></tr><tr><td><p align=right><b>V</b></p></td><td>překlopit svisle</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>H</b></p></td><td>překlopit vodorovně</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>R</b></p></td><td>obnovit</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>P</b></p></td><td>vlastnosti obrázku</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>C</b></p></td><td>nastavení kodeku</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>L</b></p></td><td>ignorovat přiblížení, jestliže obrázek je menší než okno</td></tr><tr><td><p align=right><b>I</b></p></td><td>nabídka s obrázky</td></tr><tr><td><p align=right><b>A</b></p></td><td>zastavit/spustit "
-"animaci</td></tr><tr><td><p align=right><b>B</b></p></td><td>přepnout pozadí pro průhledné obrázky</td></tr><tr><td><p "
-"align=right><b>K</b></p></td><td>přepnout kreslicí značky</td></"
-"tr><tr><td><p align=right><b>E</b></p></td><td>zobrazit nabídku s externími nástroji</td></tr><tr><td><p align=right><b>Y</b></p></td><td>crop</td></tr><tr><td><p align=right><b>F1</b></p></td><td>první obrázek vícestránkového obrázku</td></tr><tr><td><p align=right><b>F2</b></p></"
-"td><td>předcházející</td></tr><tr><td><p align=right><b>F3</b></p></td><td>následující</"
-"td></tr><tr><td><p align=right><b>F4</b></p></td><td>poslední</td></tr></table></"
-"p>"
-#: sq_helpwidget.cpp:182 sq_options.ui.h:135
-msgid "Filing"
-msgstr "Výplň"
-
-#: sq_helpwidget.cpp:184
-msgid "Current image"
-msgstr "Aktuální obrázek"
-
-#: sq_options.ui.h:138
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Boční lišta"
-
-#: sq_options.ui.h:141
-msgid "KIPI"
-msgstr "KIPI"
-
-#: sq_options.ui.h:260
-msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
-msgstr "Špatné rozměry: %1×%2."
-
-#: sq_slideshowlisting.cpp:87
-msgid "Listing"
-msgstr "Výpis"
-
-#: ksquirrel.cpp:751
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
-
-#: ksquirrel.cpp:1951
-msgid "Renaming File"
-msgstr "Přejmenování souboru"
-
-#: ksquirrel.cpp:1952
-msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
-msgstr "<p>Přejmenovat soubor <b>%1</b> na:</p>"
-
-msgid "Calculate directory size"
-msgstr "Spočítat velikost adresáře"
+#: sq_slideshow.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Možnosti slideshow"
-msgid "New folder..."
-msgstr "Nový adresář..."
+#: sq_slideshow.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Spustit"
-msgid "Create Subfolder"
-msgstr "Vytvořit podadresář"
+#: sq_slideshow.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Opakování:"
-msgid "<p>Create new folder in <b>%1</b>:</p>"
-msgstr "<p>Vytvořit nový adresář v <b>%1</b>:</p>"
+#: sq_slideshow.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Recursively"
+msgstr "Rekursivně"
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "Přejmenovat adresář"
+#: sq_slideshow.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Show file size"
+msgstr "Zobrazit velikost souboru"
-msgid "<p>Rename folder <b>%1</b> to:</p>"
-msgstr "<p>Přejmenovat adresář <b>%1</b> na:<p>"
+#: sq_slideshow.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Show current index"
+msgstr "Zobrazit aktuální index"
-msgid "Are you sure you want to delete <b>%1</b>?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat <b>%1</b>?"
+#: sq_slideshow.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Show file name"
+msgstr "Zobrazit jméno souboru"
-msgid "Copy to last folder"
-msgstr "Zkopírovat do posledního adresáře"
+#: sq_slideshow.ui:259
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Barva pozadí:"
-msgid "Move to last folder"
-msgstr "Přesunou do posledního adresáře"
+#: sq_slideshow.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Zprávy na obrazovce"
+#: sq_slideshow.ui:345
+#, no-c-format
msgid "Message text color:"
msgstr "Barva textu zprávy:"
-msgid "Total"
-msgstr "Celkem"
-
-msgid "Visualize drag operation"
-msgstr "Znázornit operaci tažení"
-
-msgid "Testing"
-msgstr "Testuje se"
-
-msgid "Lazy thumbnail generation"
-msgstr "Pomalé vytváření náhledů"
-
-msgid "Delay"
-msgstr "Prodleva"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhraní"
-
-msgid "Number of text lines"
-msgstr "Počet řádků textu"
-
-msgid "Show file preview"
-msgstr "Zobrazit náhled souboru"
-
-msgid "Number of additionally generated rows"
-msgstr "Počet dodatečně vygenerovaných řádků"
-
-msgid "Repeat (copy to %1)"
-msgstr "Opakovat (kopírovat do %1)"
-
-msgid "Repeat (move to %1)"
-msgstr "Opakovat (přesunout do %1)"
-
-msgid "Repeat (link to %1)"
-msgstr "Opakovat (vytvořit odkaz v %1)"
-
-msgid "Repeat (nothing to repeat)"
-msgstr "Opakovat (není co opakovat)"
-
-msgid "Clear contents"
-msgstr "Vymazat obsah"
+#: sq_slideshowlisting.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete contents of <b>%1</b>?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat obsah <b>%1</b>?"
+#: sq_slideshowlisting.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Listing"
+msgstr "Výpis"
-msgid "Add to Folder Basket"
-msgstr "Přidat do Košíku na adresáře"
+#: sq_tabopendialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Opening..."
+msgstr "Otevírá se..."
-msgid "Folder basket"
-msgstr "Košík na adresáře"
+#: sq_tabopendialog.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "Otevřít v nové kartě"
-msgid "Change icon"
-msgstr "Změnit ikonu"
+#: sq_tabopendialog.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Nahradit aktuální kartu"
-msgid "<p>Rename item <b>%1</b> to:</p>"
-msgstr "<p>Přejmenovat položku <b>%1</b> na:</p>"
+#: sq_tabopendialog.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Zvřít vše a otevřít v nové kartě"
-msgid "Copy file path"
-msgstr "Zkopírovat cestu k souboru"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Keš náhledů"
-msgid "Copy file url"
-msgstr "Zkopírovat URL souboru"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Spočítat velikost diskové keše"
-msgid "Text color:"
-msgstr "Barva textu:"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Vyprázdnit diskovou keš"
-msgid "Show image dimensions"
-msgstr "Zobrazit rozměry obrázku"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Zobrazit paměťovou keš"
-msgid "Text color..."
-msgstr "Barva textu..."
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Vyprázdnit paměťovou keš"
-msgid "Double click"
-msgstr "Dvojité kliknutí"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Synchronizovat keš s diskem"
-msgid "Close window"
-msgstr "Zavřít okno"
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Spočítat velikost paměťové keše"
-msgid "Crop"
-msgstr "Oříznout"
+#: sq_viewcache.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Paměťová keš"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Karty"
+#: sq_viewcache.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
-msgid "Enable tabs"
-msgstr "Povolit karty"
+#: sq_viewcache.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "<b>Total:</b>"
+msgstr "<b>Celkem:</b>"
-msgid "Ask what to do when opening new image"
-msgstr "Zeptat se co dělat při otvírání nového obrázku"
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "1 položka"
-msgid "Show close buttons"
-msgstr "Zobrazit tlačítka pro zavření"
+#~ msgid "1 folder"
+#~ msgstr "1 adresář"
-msgid "Open in a new tab"
-msgstr "Otevřít v nové kartě"
+#~ msgid "1 file"
+#~ msgstr "1 soubor"
-msgid "Replace current tab"
-msgstr "Nahradit aktuální kartu"
+#~ msgid "Unsupported format \"%1\""
+#~ msgstr "Nepodporovaný formát „%1“"
-msgid "Close all and open in a new tab"
-msgstr "Zvřít vše a otevřít v nové kartě"
+#~ msgid ""
+#~ "<table cellspacing=0><tr><td align=left>File:</td><td align=left><b>%1</"
+#~ "b></td></tr><tr><td align=left>Size:</td><td align=left><b>%2</b></td></"
+#~ "tr>%3%4</table>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<table cellspacing=0><tr><td align=left>Soubor:</td><td align=left><b>%1</"
+#~ "b></td></tr><tr><td align=left>Velikost:</td><td align=left><b>%2</b></"
+#~ "td></tr>%3%4</table>"
-msgid "Opening..."
-msgstr "Otevírá se..."
+#~ msgid "<tr><td align=left>Link destination:</td><td align=left>%1</td></tr>"
+#~ msgstr "<tr><td align=left>Cíl odkazu:</td><td align=left>%1</td></tr>"
-msgid "Previous tab"
-msgstr "Předcházející karta"
+#~ msgid "1 error"
+#~ msgstr "1 chyba"
-msgid "Next tab"
-msgstr "Následující karta"
+#~ msgid "Convert 1 file"
+#~ msgstr "Konvertovat 1 soubor"
-msgid "Close tab"
-msgstr "Zavřít kartu"
+#~ msgid "Decoding failed"
+#~ msgstr "Selhalo dekódování"
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nedělat nic"
+#~ msgid "Hide/show toolbar"
+#~ msgstr "Skrýt/zobrazit nástrojovou lištu"
-msgid "Close all opened images when closing window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hide/show statusbar"
+#~ msgstr "Skrýt/zobrazit stavový řádek"
-msgid "Codec manager..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set directory to current"
+#~ msgstr "Nastavit adresář na aktuální"
-msgid "<b>Select codecs to disable:</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Last visited directories"
+#~ msgstr "Naposledy navštívené adresáře"
-msgid "<b>Select codecs to enable:</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Built-in image window"
+#~ msgstr "Vestavěné okno obrázku"