diff options
Diffstat (limited to 'translations/br/messages/ktorrent.po')
-rw-r--r-- | translations/br/messages/ktorrent.po | 5910 |
1 files changed, 2845 insertions, 3065 deletions
diff --git a/translations/br/messages/ktorrent.po b/translations/br/messages/ktorrent.po index f74d5b3..3aaac59 100644 --- a/translations/br/messages/ktorrent.po +++ b/translations/br/messages/ktorrent.po @@ -1,20 +1,227 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <[email protected]>\n" "Language-Team: br <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: apps/ktcachecheck/cachechecker.cpp:47 apps/ktcachecheck/cachechecker.cpp:76 +#: libktorrent/torrent/chunkmanager.cpp:207 +#: libktorrent/torrent/chunkmanager.cpp:432 +msgid "Cannot open index file %1 : %2" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr meneger %1 : %2" + +#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:67 +msgid "Torrent does not exist. Report this bug to KTorrent developers." +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:102 +msgid "Potential peer added." +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Malformed IP address." +msgstr "URL siek." + +#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:120 +msgid "" +"You have deselected the following existing files. You will lose all data in " +"these files, are you sure you want to do this ?" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:124 +msgid "Yes, delete the files" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:125 +msgid "No, keep the files" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:220 +msgid " short!" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 +#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326 +#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45 +#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59 +#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 +#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89 +#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160 +#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173 +#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132 +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "ya" + +#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26 +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "All Torrents" +msgstr "Ster-froud" + +#: apps/ktorrent/filterbar.cpp:52 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/filterbar.cpp:65 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/groups/activedownloadsgroup.cpp:28 +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:87 +#, fuzzy +msgid "Active downloads" +msgstr "Enkargañ" + +#: apps/ktorrent/groups/activegroup.cpp:29 +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:84 +#, fuzzy +msgid "Active torrents" +msgstr "Ster-froud" + +#: apps/ktorrent/groups/activeuploadsgroup.cpp:29 +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:90 +#, fuzzy +msgid "Active uploads" +msgstr "Ezkarget" + +#: apps/ktorrent/groups/downloadgroup.cpp:27 +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:57 apps/ktorrent/ktorrentui.rc:9 +#: apps/ktorrent/pref.cpp:147 apps/ktorrent/queuedlg.ui:31 +#: apps/ktorrent/viewmanager.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:60 +#: apps/ktorrent/groups/uploadgroup.cpp:27 apps/ktorrent/viewmanager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Uploads" +msgstr "Ezkarget" + +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:63 +#: apps/ktorrent/groups/queueddownloadsgroup.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Queued downloads" +msgstr "An arlun enkargañ" + +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:66 +#: apps/ktorrent/groups/queueduploadsgroup.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Queued uploads" +msgstr "El lost" + +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:69 +#: apps/ktorrent/groups/userdownloadsgroup.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "User downloads" +msgstr "Enkargañ" + +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:72 +#: apps/ktorrent/groups/useruploadsgroup.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "User uploads" +msgstr "Ezkarget" + +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:75 +#: apps/ktorrent/groups/inactivegroup.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Inactive torrents" +msgstr "Krouiñ ar ster-froud" + +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:78 +#: apps/ktorrent/groups/inactivedownloadsgroup.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Inactive downloads" +msgstr "Enkargañ" + +#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:81 +#: apps/ktorrent/groups/inactiveuploadsgroup.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Inactive uploads" +msgstr "Ezkarget" + +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:76 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:215 +msgid "Groups" +msgstr "Strolladoù" + +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Custom Groups" +msgstr "IP diouzhoc'h" + +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:138 +msgid "New Group" +msgstr "Strollad nevez" + +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:141 +msgid "Edit Name" +msgstr "Aozañ an anv" + +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:144 +msgid "Remove Group" +msgstr "Distruj ar strollad" + +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:147 +msgid "Open Tab" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:159 +msgid "Please enter the group name." +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:166 +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:217 +msgid "The group %1 already exists." +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:207 +msgid "Please enter the new group name." +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:72 +msgid "" +"You must enter IP in format 'XXX.XXX.XXX.XXX'. You can also use wildcards " +"for ranges like '127.0.0.*'." +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:88 +#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:129 +msgid "Choose a file" +msgstr "Dibabit ur restr" + +#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:100 +#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save under" +msgstr "Dibabit ar restr da enrollañ ar ster-froud" + #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:167 msgid "No incoming connections (possibly firewalled)" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 42 -#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:184 rc.cpp:336 rc.cpp:369 rc.cpp:989 +#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:184 apps/ktorrent/queuedlg.ui:42 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:258 plugins/infowidget/statustabbase.ui:39 #, no-c-format msgid "Info" msgstr "Titouroù" @@ -27,10 +234,6 @@ msgstr "" msgid "Current speed of all torrents combined" msgstr "" -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:76 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:215 -msgid "Groups" -msgstr "Strolladoù" - #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:515 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:41 msgid "" "_: to start\n" @@ -43,6 +246,12 @@ msgid "" "Stop" msgstr "Paouez" +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "L&emel an holl re" + #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530 msgid "" "_: to start all\n" @@ -119,97 +328,16 @@ msgstr "" msgid "DHT: off" msgstr "DHT :" -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26 -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962 -#, fuzzy -msgid "All Torrents" -msgstr "Ster-froud" - -#: apps/ktorrent/filterbar.cpp:52 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/filterbar.cpp:65 -msgid "Case sensitive" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Move to left dock" -msgstr "P&ignit" - -#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Move to right dock" -msgstr "P&ignit" - -#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "Fiñval d'an &traoñ" - -#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:58 -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:60 -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:319 -msgid "Change Button Number" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:319 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:72 -msgid "" -"You must enter IP in format 'XXX.XXX.XXX.XXX'. You can also use wildcards for " -"ranges like '127.0.0.*'." -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:88 -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:129 -msgid "Choose a file" -msgstr "Dibabit ur restr" - -#: apps/ktorrent/ipfilterwidget.cpp:100 -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Choose a filename to save under" -msgstr "Dibabit ar restr da enrollañ ar ster-froud" - -#: apps/ktorrent/pastedialog.cpp:56 plugins/infowidget/trackerview.cpp:78 -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:131 -msgid "Malformed URL." -msgstr "URL siek." - -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ktorrentui.rc line 9 -#: apps/ktorrent/groups/downloadgroup.cpp:27 -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:57 apps/ktorrent/pref.cpp:147 -#: apps/ktorrent/viewmanager.cpp:62 rc.cpp:132 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Downloads" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:60 -#: apps/ktorrent/groups/uploadgroup.cpp:27 apps/ktorrent/viewmanager.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Uploads" -msgstr "Ezkarget" - #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:115 msgid "" -"Specified port (%1) is unavailable or in use by another application. KTorrent " -"is now using port %2." +"Specified port (%1) is unavailable or in use by another application. " +"KTorrent is now using port %2." msgstr "" #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:124 msgid "" -"KTorrent is unable to accept connections because the ports %1 to %2 are already " -"in use by another program." +"KTorrent is unable to accept connections because the ports %1 to %2 are " +"already in use by another program." msgstr "" #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:767 @@ -217,10 +345,27 @@ msgstr "" msgid "Cannot create torrent: %1" msgstr "N'hellan ket krouiñ ar ster-froud : %1" +#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180 +#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203 +#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239 +#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748 +#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150 +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100 +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179 +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208 +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244 +#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fazi : " + #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028 msgid "" -"Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to recreate " -"them, or do you want to not download them?" +"Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to " +"recreate them, or do you want to not download them?" msgstr "" #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1031 apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1069 @@ -248,8 +393,8 @@ msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1068 msgid "" -"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing, do you want " -"to recreate it?" +"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing, do you " +"want to recreate it?" msgstr "" #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1069 @@ -270,6 +415,147 @@ msgstr "" msgid "Checking Data Integrity" msgstr "" +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:132 +msgid "Visible columns" +msgstr "Bannoù hewel" + +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134 +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File" +msgstr "Pep restr" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135 +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Stad" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:136 plugins/infowidget/peerview.cpp:225 +msgid "Downloaded" +msgstr "Enkarget" + +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:149 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:137 +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Ment" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:138 plugins/infowidget/peerview.cpp:226 +msgid "Uploaded" +msgstr "Ezkarget" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:139 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:313 +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:140 plugins/infowidget/peerview.cpp:217 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:141 +msgid "Time Left" +msgstr "Amzer a chom" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Seeders" +msgstr "Steuñvaer" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:143 +msgid "Leechers" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:144 plugins/infowidget/fileview.cpp:51 +msgid "% Complete" +msgstr "% Echu" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:145 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Time Downloaded" +msgstr "Enkarget" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Time Seeded" +msgstr "Amzer a chom" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:203 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:551 +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "All Torrents %1/%2" +msgstr "Ster-froud" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"_n: Cannot start more than 1 download, \n" +"Cannot start more than %n downloads, " +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: and 1 seed. \n" +"and %n seeds. " +msgstr "%n deiz" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:286 apps/ktorrent/trayicon.cpp:258 +msgid "Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits." +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:375 +msgid "" +"The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete the " +"incomplete data, too?" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:378 +msgid "Remove Download" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Delete Data" +msgstr "&Dilemel" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:379 +msgid "Keep Data" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:395 +msgid "" +"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Enrollañ ar torrent ?" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "L&emel an holl re" + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !" +msgstr "Emaoc'h oc'h enkargañ ar ster-froud-se dija." + +#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose download location for %1" +msgstr "An arlun enkargañ" + #: apps/ktorrent/ktorrentviewitem.cpp:153 #: apps/ktorrent/ktorrentviewitem.cpp:159 msgid "infinity" @@ -280,15 +566,75 @@ msgstr "" msgid "%1 %" msgstr "%1 %" -#: apps/ktorrent/scandialog.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error scanning data: %1" -msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1" +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Remove Torrent and Data" +msgstr "Enrollañ ar torrent ?" -#: apps/ktorrent/scandialog.cpp:77 +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Scanning data of <b>%1</b> :" -msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1" +msgid "Add Peers" +msgstr "Dibaboù klask" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:63 +msgid "Additional Peer Sources" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:64 +msgid "Torrent Peer Sources:" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:85 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:66 +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:221 plugins/stats/sprefwgt.ui:456 +#: plugins/stats/statsconwgt.ui:40 +#, no-c-format +msgid "DHT" +msgstr "DHT" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:67 +msgid "Peer Exchange" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:72 +msgid "Manual Announce" +msgstr "" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:76 plugins/infowidget/fileview.cpp:50 +msgid "Preview" +msgstr "Rakgwel" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Open Directory" +msgstr "D&igeriñ ar renkell ..." + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Data Directory" +msgstr "Renkell padennek" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:84 +msgid "Temporary Directory" +msgstr "Renkell padennek" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set Download Location" +msgstr "An arlun enkargañ" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:90 +msgid "Remove From Group" +msgstr "Lemel eus ar strollad" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:93 +msgid "Add to Group" +msgstr "Ouzhpennañ er strollad" + +#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:100 +#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Speed Limits" +msgstr "" #: apps/ktorrent/main.cpp:76 msgid "A BitTorrent program for TDE" @@ -306,8 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Document to open" msgstr "Teul da zigeriñ" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 59 -#: apps/ktorrent/main.cpp:120 rc.cpp:532 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:59 apps/ktorrent/main.cpp:120 #, no-c-format msgid "KTorrent" msgstr "KTorrent" @@ -447,216 +792,43 @@ msgstr "" msgid "Patch to load torrents silently from the command line" msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2" -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:64 -msgid "You must select a file or a folder." -msgstr "Ret eo deoc'h dibab ur restr pe ur renkell." - -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:71 -msgid "" -"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent ?" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "You must add at least one node." -msgstr "Ret eo deoc'h dibab ur restr pe ur renkell." - -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:98 -msgid "Torrent Files (*.torrent)" -msgstr "Restroù ster-froud (*.torrent)" - -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:99 -msgid "Choose File to Save Torrent" -msgstr "Dibabit ar restr da enrollañ ar ster-froud" - -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:108 -msgid "Creating %1..." -msgstr "Emaon o krouiñ %1 ..." - -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Custom Groups" -msgstr "IP diouzhoc'h" - -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:138 -msgid "New Group" -msgstr "Strollad nevez" - -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:141 -msgid "Edit Name" -msgstr "Aozañ an anv" - -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:144 -msgid "Remove Group" -msgstr "Distruj ar strollad" - -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:147 -msgid "Open Tab" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:159 -msgid "Please enter the group name." -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:166 -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:217 -msgid "The group %1 already exists." -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/groups/groupview.cpp:207 -msgid "Please enter the new group name." -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/groups/activeuploadsgroup.cpp:29 -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:90 -#, fuzzy -msgid "Active uploads" -msgstr "Ezkarget" - -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:66 -#: apps/ktorrent/groups/queueduploadsgroup.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Queued uploads" -msgstr "El lost" - -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:63 -#: apps/ktorrent/groups/queueddownloadsgroup.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Queued downloads" -msgstr "An arlun enkargañ" - -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:69 -#: apps/ktorrent/groups/userdownloadsgroup.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "User downloads" -msgstr "Enkargañ" - -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:72 -#: apps/ktorrent/groups/useruploadsgroup.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "User uploads" -msgstr "Ezkarget" - -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:75 -#: apps/ktorrent/groups/inactivegroup.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Inactive torrents" -msgstr "Krouiñ ar ster-froud" - -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:78 -#: apps/ktorrent/groups/inactivedownloadsgroup.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Inactive downloads" -msgstr "Enkargañ" - -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:81 -#: apps/ktorrent/groups/inactiveuploadsgroup.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Inactive uploads" -msgstr "Ezkarget" - -#: apps/ktorrent/groups/activegroup.cpp:29 -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:84 -#, fuzzy -msgid "Active torrents" -msgstr "Ster-froud" - -#: apps/ktorrent/groups/activedownloadsgroup.cpp:28 -#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:87 -#, fuzzy -msgid "Active downloads" -msgstr "Enkargañ" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Enrollañ ar torrent ?" - -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Remove Torrent and Data" -msgstr "Enrollañ ar torrent ?" - -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Add Peers" -msgstr "Dibaboù klask" - -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:63 -msgid "Additional Peer Sources" +#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:58 +msgid "Assign Accelerator..." msgstr "" -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:64 -msgid "Torrent Peer Sources:" +#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:60 +msgid "Clear Accelerator" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 85 -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:66 plugins/infowidget/peerview.cpp:221 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1208 rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:67 -msgid "Peer Exchange" +#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:319 +msgid "Change Button Number" msgstr "" -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:72 -msgid "Manual Announce" +#: apps/ktorrent/newui/button.cpp:319 +msgid "New accelerator number:" msgstr "" -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:76 plugins/infowidget/fileview.cpp:50 -msgid "Preview" -msgstr "Rakgwel" - -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:81 +#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Open Directory" -msgstr "D&igeriñ ar renkell ..." +msgid "Move to left dock" +msgstr "P&ignit" -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:82 +#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Data Directory" -msgstr "Renkell padennek" - -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:84 -msgid "Temporary Directory" -msgstr "Renkell padennek" +msgid "Move to right dock" +msgstr "P&ignit" -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:87 +#: apps/ktorrent/newui/ddockwindow.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Set Download Location" -msgstr "An arlun enkargañ" - -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:90 -msgid "Remove From Group" -msgstr "Lemel eus ar strollad" - -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:93 -msgid "Add to Group" -msgstr "Ouzhpennañ er strollad" - -#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 16 -#: apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:100 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Speed Limits" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:67 -msgid "Torrent does not exist. Report this bug to KTorrent developers." -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:102 -msgid "Potential peer added." -msgstr "" +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "Fiñval d'an &traoñ" -#: apps/ktorrent/addpeerwidget.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Malformed IP address." +#: apps/ktorrent/pastedialog.cpp:56 plugins/infowidget/trackerview.cpp:78 +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:131 +msgid "Malformed URL." msgstr "URL siek." -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 311 -#: apps/ktorrent/pref.cpp:58 rc.cpp:273 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:311 apps/ktorrent/pref.cpp:58 #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "Dibaboù" @@ -673,8 +845,7 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Pennañ" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 16 -#: apps/ktorrent/pref.cpp:216 rc.cpp:57 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:16 apps/ktorrent/pref.cpp:216 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Dibarzhoù hollek" @@ -689,186 +860,72 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Barek" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 27 -#: apps/ktorrent/pref.cpp:411 rc.cpp:519 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:27 apps/ktorrent/pref.cpp:411 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Dibaboù barek" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:132 -msgid "Visible columns" -msgstr "Bannoù hewel" - -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 16 -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76 rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Stad" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:136 plugins/infowidget/peerview.cpp:225 -msgid "Downloaded" -msgstr "Enkarget" - -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 149 -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:137 plugins/infowidget/fileview.cpp:48 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Ment" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:138 plugins/infowidget/peerview.cpp:226 -msgid "Uploaded" -msgstr "Ezkarget" +#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:73 +msgid "User" +msgstr "Arveriad" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 313 -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:139 plugins/infowidget/peerview.cpp:216 -#: rc.cpp:980 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:24 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:75 #, no-c-format -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:140 plugins/infowidget/peerview.cpp:217 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:141 -msgid "Time Left" -msgstr "Amzer a chom" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Seeders" -msgstr "Steuñvaer" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:143 -msgid "Leechers" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:144 plugins/infowidget/fileview.cpp:51 -msgid "% Complete" -msgstr "% Echu" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:145 -msgid "Share Ratio" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Time Downloaded" -msgstr "Enkarget" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Time Seeded" -msgstr "Amzer a chom" +msgid "Queue Manager" +msgstr "Merour al lost" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:203 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:551 -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:877 +#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326 #, fuzzy -msgid "All Torrents %1/%2" -msgstr "Ster-froud" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:283 -#, c-format -msgid "" -"_n: Cannot start more than 1 download, \n" -"Cannot start more than %n downloads, " -msgstr "" +msgid "No (private torrent)" +msgstr "Krouiñ ar ster-froud" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:285 +#: apps/ktorrent/scandialog.cpp:70 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: and 1 seed. \n" -"and %n seeds. " -msgstr "%n deiz" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:286 apps/ktorrent/trayicon.cpp:258 -msgid "Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits." -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:375 -msgid "" -"The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete the " -"incomplete data, too?" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:378 -msgid "Remove Download" -msgstr "" +msgid "Error scanning data: %1" +msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:379 +#: apps/ktorrent/scandialog.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Delete Data" -msgstr "&Dilemel" - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:379 -msgid "Keep Data" -msgstr "" +msgid "Scanning data of <b>%1</b> :" +msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:395 -msgid "" -"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" +#: apps/ktorrent/speedlimitsdlg.cpp:36 +msgid "Speed limits for <b>%1</b>:" msgstr "" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !" -msgstr "Emaoc'h oc'h enkargañ ar ster-froud-se dija." - -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose download location for %1" -msgstr "An arlun enkargañ" +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:64 +msgid "You must select a file or a folder." +msgstr "Ret eo deoc'h dibab ur restr pe ur renkell." -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:120 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:71 msgid "" -"You have deselected the following existing files. You will lose all data in " -"these files, are you sure you want to do this ?" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:124 -msgid "Yes, delete the files" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:125 -msgid "No, keep the files" +"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent ?" msgstr "" -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:220 -msgid " short!" -msgstr "" +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "You must add at least one node." +msgstr "Ret eo deoc'h dibab ur restr pe ur renkell." -#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:73 -msgid "User" -msgstr "Arveriad" +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:98 +msgid "Torrent Files (*.torrent)" +msgstr "Restroù ster-froud (*.torrent)" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 24 -#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:75 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Queue Manager" -msgstr "Merour al lost" +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:99 +msgid "Choose File to Save Torrent" +msgstr "Dibabit ar restr da enrollañ ar ster-froud" -#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "No (private torrent)" -msgstr "Krouiñ ar ster-froud" +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:108 +msgid "Creating %1..." +msgstr "Emaon o krouiñ %1 ..." #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:90 msgid "" -"<table cellpadding='2' cellspacing='2' align='center'>" -"<tr>" -"<td><b>Speed:</b></td>" -"<td></td></tr>" -"<tr>" -"<td>Download: <font color='#1c9a1c'>%1</font></td>" -"<td>Upload: <font color='#990000'>%2</font></td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Transfer:</b></td>" -"<td></td></tr>" -"<tr>" -"<td>Download: <font color='#1c9a1c'>%3</font></td>" -"<td>Upload: <font color='#990000'>%4</font></td></tr></table>" +"<table cellpadding='2' cellspacing='2' align='center'><tr><td><b>Speed:</b></" +"td><td></td></tr><tr><td>Download: <font color='#1c9a1c'>%1</font></" +"td><td>Upload: <font color='#990000'>%2</font></td></tr><tr><td><b>Transfer:" +"</b></td><td></td></tr><tr><td>Download: <font color='#1c9a1c'>%3</font></" +"td><td>Upload: <font color='#990000'>%4</font></td></tr></table>" msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:147 @@ -903,8 +960,8 @@ msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:212 msgid "" -"Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b>" -"<br>It would be a good idea to do a data integrity check on the torrent." +"Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good " +"idea to do a data integrity check on the torrent." msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:229 @@ -915,8 +972,8 @@ msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:232 msgid "" -"<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be enqueued. " -"Remove the limit manually if you want to continue seeding." +"<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be " +"enqueued. Remove the limit manually if you want to continue seeding." msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:235 @@ -931,19 +988,15 @@ msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:251 #, c-format msgid "" -"_n: Cannot seed more than 1 torrent. " -"<br>\n" -"Cannot seed more than %n torrents. " -"<br>" +"_n: Cannot seed more than 1 torrent. <br>\n" +"Cannot seed more than %n torrents. <br>" msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:256 #, c-format msgid "" -"_n: Cannot download more than 1 torrent. " -"<br>\n" -"Cannot download more than %n torrents. " -"<br>" +"_n: Cannot download more than 1 torrent. <br>\n" +"Cannot download more than %n torrents. <br>" msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:259 apps/ktorrent/trayicon.cpp:263 @@ -956,7 +1009,8 @@ msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:277 msgid "" -"Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%2'." +"Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to " +"'%2'." msgstr "" #: apps/ktorrent/trayicon.cpp:280 @@ -976,10 +1030,6 @@ msgstr "" msgid "Unlimited" msgstr "Hep muzul" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlg.cpp:36 -msgid "Speed limits for <b>%1</b>:" -msgstr "" - #: apps/ktupnptest/main.cpp:35 msgid "A TDE KPart Application" msgstr "Ur meziant Kpart evit TDE" @@ -988,3831 +1038,3567 @@ msgstr "Ur meziant Kpart evit TDE" msgid "KTUPnPTest" msgstr "KTUPnPTest" -#: apps/ktcachecheck/cachechecker.cpp:47 apps/ktcachecheck/cachechecker.cpp:76 -#: libktorrent/torrent/chunkmanager.cpp:207 -#: libktorrent/torrent/chunkmanager.cpp:432 -msgid "Cannot open index file %1 : %2" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr meneger %1 : %2" +#: libktorrent/datachecker/singledatachecker.cpp:50 +msgid "Cannot open file : %1 : %2" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" +#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 +#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84 +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209 +#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156 +#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168 +#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79 +#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111 +#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127 +#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142 +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Ebet" + +#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77 +#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148 +#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120 +msgid "Yes, First" +msgstr "" + +#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:80 +#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:152 +#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:123 +msgid "Yes, Last" +msgstr "" + +#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:35 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Go" + +#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:37 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mo" + +#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:39 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 Ko" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:41 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 O" + +#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:47 +msgid "%1 KB/s" +msgstr "%1 KB/s" + +#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:58 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" +"_n: 1 day \n" +"%n days " +msgstr "%n deiz" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Select Which Files You Want to Download" -msgstr "Dibabit ar restroù e fell dit enkargañ" +#: libktorrent/migrate/ccmigrate.cpp:119 libktorrent/migrate/ccmigrate.cpp:125 +#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:595 +#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:673 +msgid "Cannot open file %1 : %2" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 : %2" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Download to:" -msgstr "Enkargañ" +#: libktorrent/migrate/migrate.cpp:45 +msgid "The directory %1 does not exist" +msgstr "N'eo ket a renkell ar renkell %1" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 74 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Strollad :" +#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:54 +msgid "%1<br>Status: <b>%2</b><br>Author: %3" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User controlled" -msgstr "Enkargañ" +#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:55 +msgid "Loaded" +msgstr "Karget" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start torrent" -msgstr "Krouiñ ar ster-froud" +#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:55 +msgid "Not loaded" +msgstr "N'eo ket karget" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 160 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:49 rc.cpp:27 rc.cpp:1196 rc.cpp:1211 -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1385 +#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:63 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:44 #, no-c-format -msgid "Download" -msgstr "Enkargañ" +msgid "Plugins" +msgstr "Lugentoù" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "Dibabit an &holl re" +#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:63 +msgid "Plugin Options" +msgstr "Dibaboù al lugent" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Select &None" -msgstr "Dibabit &netra" +#: libktorrent/torrent/announcelist.cpp:58 +#: libktorrent/torrent/announcelist.cpp:64 libktorrent/torrent/torrent.cpp:281 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:287 +msgid "Parse Error" +msgstr "Fazi en ur lenn" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Invert Selection" -msgstr "Eilpennañ an diuz" +#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:62 +#, c-format +msgid "Illegal token: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 224 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Disk space" +#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:83 +msgid "Decode error" +msgstr "Fazi diskodiñ" + +#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:144 libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:189 +msgid "Unexpected end of input" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Required disk space:" +#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:164 libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:198 +msgid "Cannot convert %1 to an int" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 268 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Free disk space:" -msgstr "Egor dieub ar bladenn :" +#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:203 +msgid "Torrent is incomplete!" +msgstr "N'eo ket echu ar ster-froud !" + +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:95 libktorrent/util/fileops.cpp:317 +#: libktorrent/util/fileops.cpp:346 libktorrent/util/fileops.cpp:405 +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:257 +msgid "Cannot open %1 : %2" +msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 : %2" + +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:121 libktorrent/torrent/cachefile.cpp:220 +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:382 libktorrent/torrent/cachefile.cpp:448 +msgid "Cannot open %1 for writing : readonly filesystem" +msgstr "" + +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Cannot expand file %1 : %2" +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" + +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Cannot expand file %1 : incomplete write" +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui line 276 -#: rc.cpp:48 +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:255 +#, c-format +msgid "Cannot expand file %1" +msgstr "" + +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:351 +#, c-format +msgid "Error : Reading past the end of the file %1" +msgstr "" + +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:361 +#, c-format +msgid "Error reading from %1" +msgstr "Fazi en ur less eus %1." + +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:403 +msgid "Error writing to %1 : %2" +msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1 : %2" + +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:407 +#, c-format +msgid "Error writing to %1" +msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1" + +#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:475 +#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot preallocate diskspace : %1" +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" + +#: libktorrent/torrent/chunkdownload.cpp:339 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 peer\n" +"%n peers" +msgstr "" + +#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:108 +msgid "Cannot create file %1 : %2" +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr %1 : %2" + +#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:175 +#, c-format +msgid "Failed to write first chunk to DND file : %1" +msgstr "" + +#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:233 +#, c-format +msgid "Failed to write last chunk to DND file : %1" +msgstr "" + +#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:260 +#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:280 +#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:320 +#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Invalid response from tracker" +msgstr "N'eo ket mat ar respont" + +#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Invalid data from tracker" +msgstr "N'eo ket mat ar respont" + +#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Invalid tracker URL" +msgstr "N'eo ket mat ar respont" + +#: libktorrent/torrent/peerid.cpp:203 +msgid "Unknown client" +msgstr "Kliant dianav" + +#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:152 +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1376 +msgid "Stopped" +msgstr "Paouezet" + +#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156 +#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451 #, fuzzy, no-c-format -msgid "After download:" -msgstr "Enkargañ" +msgid "OK" +msgstr "Mat &eo" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 44 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Enrinegadur" +#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458 +msgid "Announcing" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 58 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:764 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encryption" +#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:136 +msgid "" +"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " +"want to continue?" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 64 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:136 +#, c-format +msgid "Insufficient disk space for %1" +msgstr "" + +#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:158 msgid "" -"Protocol encryption is used to prevent ISP's from slowing down bittorrent " -"connections." +"Torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and " +"start seeding anyway?" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 72 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Allow unencrypted connections" +#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:158 +msgid "Maximum share ratio limit reached." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 75 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format +#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:237 +#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:763 +msgid "Error stopping torrent %1 : %2" +msgstr "Fazi en ur herzel ar ster-froud %1 : %2" + +#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:745 +msgid "Error starting torrent %1 : %2" +msgstr "Fazi en ur loc'hañ ar ster-froud %1 : %2" + +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:63 libktorrent/torrent/torrent.cpp:116 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:139 libktorrent/torrent/torrent.cpp:147 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:154 libktorrent/torrent/torrent.cpp:158 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:165 libktorrent/torrent/torrent.cpp:178 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:182 libktorrent/torrent/torrent.cpp:195 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:204 libktorrent/torrent/torrent.cpp:216 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:223 libktorrent/torrent/torrent.cpp:229 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:236 libktorrent/torrent/torrent.cpp:242 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:258 libktorrent/torrent/torrent.cpp:304 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:310 libktorrent/torrent/torrent.cpp:313 +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:316 +msgid "Corrupted torrent!" +msgstr "Brein eo ar ster-froud !" + +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:76 +msgid "Torrent has no announce or nodes field" +msgstr "" + +#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:103 +msgid " Unable to open torrent file %1 : %2" +msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2" + +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:508 +#, c-format msgid "" -"If unchecked, you'll be able to connect only to clients supporting encryption." +"An error occurred while loading the torrent. The torrent is probably corrupt " +"or is not a torrent file.\n" +"%1" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 88 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:537 msgid "" -"<b>D</b>istributed <b>H</b>ash <b>T</b>able protocol." -"<br>Decentralized peers exchange protocol. See manual for more info." +"An error occurred while loading the torrent. The torrent is probably corrupt " +"or is not a torrent file." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 99 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Use DHT to get additional peers" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Unable to create %1 : %2" +msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2" + +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:562 +msgid "" +"You are already downloading this torrent %1, the list of trackers of both " +"torrents has been merged." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 118 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "UDP port for DHT communication:" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are already downloading the torrent %1" +msgstr "Emaoc'h oc'h enkargañ ar ster-froud-se dija." + +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:672 +msgid "Cannot migrate %1 : %2" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 161 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Custom IP" -msgstr "IP diouzhoc'h" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1273 +msgid "" +"The torrent %1 was started with a previous version of KTorrent. To make sure " +"this torrent still works with this version of KTorrent, we will migrate this " +"torrent. You will be asked for a location to save the torrent to. If you " +"press cancel, we will select your home directory." +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 172 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Se&nd the tracker a custom IP address or hostname" -msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1278 +msgid "Select Folder to Save To" +msgstr "Dibabit ar renkell da enrollañ e-barzh" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 188 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom IP address or hostname:" -msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1364 +msgid "Not started" +msgstr "N'eo ket loc'het" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 205 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Arlun barlenn ar reizhiad" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1370 +msgid "Seeding" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 216 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show s&ystem tray icon" -msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1372 +msgid "Downloading" +msgstr "Emaon oc'h enkargañ" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 224 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show speed &bar in tray icon" -msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1374 +msgid "Stalled" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 232 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show system tray popup messages" -msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1378 +msgid "Error: " +msgstr "Fazi : " -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 251 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Upload bandwidth (in KB/sec):" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1380 +msgid "Allocating diskspace" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 276 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Download bandwidth (in KB/sec):" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1382 +msgid "Queued" +msgstr "El lost" + +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1384 +msgid "Checking data" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 305 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "Renkelloù" +#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1386 +msgid "Stopped. No space left on device." +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 324 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Folder to store temporary files:" -msgstr "Renkell ar restroù padennek :" +#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:123 +#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:239 +#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:277 +msgid "Cannot open file %1: %2" +msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 : %2" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 342 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move completed downloads to:" -msgstr "N'enkargit ket" +#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:339 +#, c-format +msgid "Cannot create index file: %1" +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 353 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Automatically save downloads to:" +#: libktorrent/torrent/udptrackersocket.cpp:62 +msgid "Cannot bind to udp port %1 or the 10 following ports." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/generalpref.ui line 395 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copy .torrent files to:" -msgstr "restroù ster-froud" +#: libktorrent/util/file.cpp:87 +msgid "Cannot write to %1 : %2" +msgstr "N'hellan ket skrivañ e %1 : %2" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ktorrentui.rc line 34 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Download Toolbar" -msgstr "Barenn ostilhoù enkargañ" +#: libktorrent/util/file.cpp:101 +#, c-format +msgid "Cannot read from %1" +msgstr "N'hellan ket lenn deus %1" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:78 +msgid "Cannot create directory %1: %2" +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell %1 : %2" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:92 +msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" +msgstr "" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:108 +msgid "Cannot move %1 to %2: %3" +msgstr "N'hellan ket Fiñval ar renkell %1 da %2 : %3" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:124 libktorrent/util/fileops.cpp:140 +msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" +msgstr "N'hellan ket eilañ %1 da %2 : %3" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:232 +msgid "Cannot delete %1: %2" +msgstr "N'hellan ket lemel %1 : %2" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:251 +msgid "Cannot create %1: %2" +msgstr "N'hellan ket krouiñ %1 %2" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot calculate the filesize : %2" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:367 libktorrent/util/fileops.cpp:373 +#: libktorrent/util/fileops.cpp:376 libktorrent/util/fileops.cpp:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot expand file : %1" +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Cannot expand file" +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" + +#: libktorrent/util/fileops.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot seek in file : %1" +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" + +#: libktorrent/util/log.cpp:103 +msgid "Cannot open log file %1 : %2" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar c'herzlevr %1 : %2" + +#: libktorrent/util/mmapfile.cpp:166 +msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer!" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:32 +msgid "" +"<img src=\"available_color\"> - Available Chunks<br><img src=" +"\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks<br><img src=" +"\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/chunkbar.cpp:98 +msgid "" +"<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks<br><img src=" +"\"unavailable_color\"> - Chunks to Download<br><img src=" +"\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:144 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:160 plugins/infowidget/fileview.cpp:49 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:170 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:897 +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:328 plugins/stats/statsspdwgt.ui:32 #, no-c-format -msgid "Set the speed limits for torrent" +msgid "Download" +msgstr "Enkargañ" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55 +msgid "Open" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max upload rate:" -msgstr "ezkargañ :" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Download First" +msgstr "Paouez eo an enkargañ" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max download rate:" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Download Normally" +msgstr "Echu eo an enkargañ" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Download Last" msgstr "Enkargañ" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "KB/s (0 is no limit)" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:62 +msgid "Delete File(s)" +msgstr "Distruj restr(où)" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:204 plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:71 +#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:103 +msgid "Available" +msgstr "Da gaout" + +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:206 plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:75 +#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:107 +msgid "Pending" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Add potential peer" +#: plugins/infowidget/fileview.cpp:343 +msgid "" +"_n: You will lose all data in this file, are you sure you want to do this ?\n" +"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Peer IP:" +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:51 +#: plugins/infowidget/infowidgetprefpage.cpp:34 +msgid "Info Widget" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:52 +msgid "" +"Shows additional information about a download. Like which chunks have been " +"downloaded, how many seeders and leechers ..." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:201 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129 +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files" +msgstr "Pep restr" + +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32 +#: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40 #, no-c-format -msgid "127.0.0.1" -msgstr "127.0.0.1" +msgid "Peers" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:279 rc.cpp:504 rc.cpp:908 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:16 +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:194 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:316 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Porzh :" +msgid "Chunks" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:177 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:275 +#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:214 +#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Enter peer IP and port." +msgid "Trackers" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KTorrent Blacklist" -msgstr "Restroù ster-froud" +#: plugins/infowidget/infowidgetprefpage.cpp:34 +msgid "Information Widget Options" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:213 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:214 +msgid "Country" +msgstr "Bro" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:215 +msgid "Client" +msgstr "Kliant" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:218 +msgid "Choked" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:219 +msgid "Snubbed" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:220 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:222 +msgid "Score" +msgstr "Merk" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Upload Slot" +msgstr "Digargañ an holl re" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:224 +msgid "Requests" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:249 msgid "" -"Note: Blacklist applies to current session only. Use save/open to save your " -"entries or use IPFilter plugin (PeerGuardian)." +"_: to kick\n" +"Kick peer" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Banned Peers" +#: plugins/infowidget/peerview.cpp:250 +msgid "" +"_: to ban\n" +"Ban peer" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Peer IP address" +#: plugins/infowidget/statustab.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "No limit" +msgstr "Hep muzul" + +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:71 +msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Add peer:" +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove torrent default tracker." +msgstr "N'hellan ket krouiñ ar ster-froud : %1" + +#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:214 +msgid "You cannot add trackers to a private torrent" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Adds a peer to blacklist" +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:81 +msgid "Convert" +msgstr "Amdreiñ" + +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:102 +msgid "Loading txt file..." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 168 -#: rc.cpp:213 +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:103 +msgid "Please wait..." +msgstr "Gortozit mar plij ..." + +#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112 +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145 +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166 +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203 +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217 #, no-c-format -msgid "Removes selected peer from blacklist" +msgid "&Close" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:216 +#: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Goullonderiñ" +msgid "Converting..." +msgstr "Oc'h amdreiñ ..." -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 182 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Clears this list" +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:194 +msgid "File converted." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 218 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Enrollañ e ..." +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:199 +msgid "Could not load filter:" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin" +#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:199 +msgid "Bad filter file. It may be corrupted or has a bad format." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 59 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Maximum downloads:" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:70 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:94 +msgid "Status: Loaded and running." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 86 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Maximum seeds:" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:76 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:99 +msgid "Status: Not loaded." +msgstr "Stad : N'eo ket karget." + +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:96 +msgid "" +"Status: <font color=\"#ff0000\">Filter file not found.</font> Download and " +"convert filter file." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 94 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Start download on low disk space :" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117 +msgid "Selected file already exists, do you want to download it again?" msgstr "" +"Ar restr dibabet a zo c'hoazh. Ha fell a ra deoc'h d'enkargañ anezhañ " +"adarre ?" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 102 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum disk space:" -msgstr "Egor dieub ar bladenn :" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117 +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:194 +msgid "File Exists" +msgstr "Ar restr a zo endeo" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 140 -#: rc.cpp:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't start" -msgstr "N'eo ket loc'het" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:194 +msgid "" +"Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 145 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "Goulenn bepred" +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:223 +msgid "IPBlocking Filter" +msgstr "Sil IPBlocking" + +#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:223 +msgid "IPBlocking Filter Options" +msgstr "Dibarzhoù ar sil IPBlocking" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 150 -#: rc.cpp:261 +#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:43 +msgid "Filters out unwanted peers based on their IP address" +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "IP Filter" +msgstr "Restr sil IP :" + +#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:31 +msgid "LogViewer" +msgstr "" + +#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:31 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Force start" -msgstr "N'eo ket loc'het" +msgid "LogViewer Options" +msgstr "Dibarzhoù ar restr" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 208 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "Mo" +#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:44 +#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:58 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Gweler kerzlevr" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 236 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:270 rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "(0 is no limit)" +#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:45 +msgid "Displays ktorrent logging output" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 330 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Maximum download rate:" +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:50 +msgid "Torrent files" +msgstr "Restroù ster-froud" + +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:50 +msgid "All files" +msgstr "Pep restr" + +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot verify data : %1" +msgstr "N'hellan ket skrivañ e %1 : %2" + +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:207 +#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:243 +#, c-format +msgid "Cannot load the torrent file : %1" +msgstr "N'hellan ket kargañ ar ster-froud : %1" + +#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Enporzh" + +#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 +msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 346 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Global connection limit:" +#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:56 +msgid "Import existing download" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 354 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max seed time:" -msgstr "ezkargañ :" +#: plugins/rssfeed/rss/testlibrss.cpp:14 +msgid "URL of feed" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 370 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Maximum connections per torrent:" +#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78 +msgid "Title" +msgstr "Titl" + +#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78 +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" + +#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78 plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87 +msgid "Link" +msgstr "Liamm" + +#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87 +msgid "Season" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 397 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Number of upload slots:" +#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87 +msgid "Episode" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 405 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "UDP tracker port:" +#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87 +msgid "Time" +msgstr "Eur" + +#: plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:48 +msgid "" +"Automatically scans RSS feeds for torrent matching regular expressions and " +"loads them." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 413 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Max share ratio:" +#: plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:51 plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:68 +msgid "RSS Feeds" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 421 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Maximum upload rate:" +#: plugins/rssfeed/rsslinkdownloader.cpp:45 +#: plugins/rssfeed/rsslinkdownloader.cpp:183 +#, c-format +msgid "Failed to find and download a valid torrent for %1" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 576 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "KB/sec (0 is no limit)" +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:150 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:188 +#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:189 +msgid "loaded" +msgstr "karget" + +#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:49 +msgid "Automatically scans directories for torrent files and loads them." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 651 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Hours (0 is no limit)" +#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Scan Folder" +msgstr "Renkelloù" + +#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "ScanFolder" +msgstr "Renkelloù" + +#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "ScanFolder Options" +msgstr "Dibarzhoù ar restr" + +#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpagewidget.cpp:73 +msgid "" +"ScanFolder - Folder %1: Invalid URL or folder does not exist. Please, choose " +"a valid directory." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 663 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "&Keep seeding after download is finished" +#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:165 +msgid "Schedule saved." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 674 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Attention" -msgstr "Ho evezh" +#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174 +msgid "File not found." +msgstr "N'eo ket kavet ar restr." + +#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:208 +msgid "Schedule loaded." +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/downloadpref.ui line 685 -#: rc.cpp:327 +#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 +msgid "MON" +msgstr "LUN" + +#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 +msgid "TUE" +msgstr "MEU" + +#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 +msgid "WED" +msgstr "MER" + +#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 +msgid "THU" +msgstr "YAO" + +#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 +msgid "FRI" +msgstr "GWE" + +#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 +msgid "SAT" +msgstr "SAD" + +#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 +msgid "SUN" +msgstr "SUL" + +#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth scheduling plugin" +msgstr "Lugent klask KTorrent" + +#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:35 +#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:59 #, no-c-format +msgid "Bandwidth Scheduler" +msgstr "" + +#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:97 +#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:137 +msgid "Open Bandwidth Scheduler" +msgstr "" + +#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:130 msgid "" -"The above ports must also be forwarded if you are behind a router. The UPnP " -"plugin can do this for you." +"Bandwidth scheduler is disabled. Go to Preferences->Scheduler to enable it." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:330 +#: plugins/scheduler/schedulerprefpage.cpp:35 +msgid "Scheduler" +msgstr "Steuñvaer" + +#: plugins/scheduler/schedulerprefpage.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Scheduler plugin options" +msgstr "Dibaboù al lugent" + +#: plugins/search/htmlpart.cpp:165 +msgid "Do you want to download or save the torrent?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h enkargañ pe enrollañ ar ster-froud ?" + +#: plugins/search/htmlpart.cpp:166 +msgid "Download Torrent" +msgstr "Enkargañ ar ster-froud" + +#: plugins/search/htmlpart.cpp:167 +msgid "" +"_: to download\n" +"Download" +msgstr "Enkargañ" + +#: plugins/search/searchbar.ui:53 plugins/search/searchplugin.cpp:50 +#: plugins/search/searchtab.cpp:48 #, no-c-format -msgid "KT Queue Dialog" +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +#: plugins/search/searchplugin.cpp:51 +msgid "Search for torrents on several popular torrent search engines" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 69 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:372 rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stad :" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:52 +msgid "" +"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the " +"search engine you want to add. <br> Then copy the URL in the addressbar " +"after the search is finished, and paste it here.<br><br>Searching for %1 on " +"Google for example, will result in http://www.google.com/search?" +"q=FOOBAR&ie=UTF-8&oe=UTF-8. <br> If you add this URL here, ktorrent can " +"search using Google." +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 85 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:375 rc.cpp:1751 -#, no-c-format -msgid "Tracker:" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:57 +msgid "" +"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the " +"search engine you want to add. Use the resulting URL below." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 93 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:378 rc.cpp:1748 -#, no-c-format -msgid "DHT:" -msgstr "DHT :" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:124 +msgid "You must enter the search engine's name and URL" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 109 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:381 rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Share ratio:" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:137 +msgid "" +"A search engine with the same name already exists. Please use a different " +"name." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 117 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bytes left:" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:146 +msgid "" +"Bad URL. You should search for FOOBAR with your Internet browser and copy/" +"paste the exact URL here." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Torrent" -msgstr "Ster-froud" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:242 +msgid "" +"_: a noun\n" +"Search" +msgstr "Klask" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Controlled by" +#: plugins/search/searchprefpage.cpp:242 +msgid "Search Engine Options" +msgstr "Dibarzhoù ar c'hefluskerioù klask" + +#: plugins/search/searchtab.cpp:65 +msgid " Engine: " +msgstr " Keflusker : " + +#: plugins/search/searchwidget.cpp:72 +msgid "Back" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 214 -#: rc.cpp:360 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload&s" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Reload" msgstr "Ezkarget" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 333 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Uploaded:" -msgstr "Ezkarget :" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:178 +msgid "Searching for %1..." +msgstr "O klask %1 ..." -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 486 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "M&ove up" -msgstr "P&ignit" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:209 +msgid "torrent files" +msgstr "restroù ster-froud" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 494 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Move dow&n" -msgstr "D&iskennit" +#: plugins/search/searchwidget.cpp:267 +msgid "Search finished" +msgstr "Echu eo ar glask" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 519 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move to top" -msgstr "P&ignit" +#: plugins/stats/ChartDrawer.cc:419 +msgid "Legend" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 530 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Move to &bottom" -msgstr "Fiñval d'an &traoñ" +#: plugins/stats/StatsCon.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Leechers connected" +msgstr "Kevreadennoù :" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 555 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "&QM Controlled" +#: plugins/stats/StatsCon.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Leechers in swarms" +msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" + +#: plugins/stats/StatsCon.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Seeders connected" +msgstr "Kevreadennoù :" + +#: plugins/stats/StatsCon.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Seeders in swarms" +msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" + +#: plugins/stats/StatsCon.cc:53 +msgid "Average connected leechers per torrent" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/queuedlg.ui line 563 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "&User Controlled" +#: plugins/stats/StatsCon.cc:54 +msgid "Average connected seeders per torrent" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/pastedlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Paste URL" -msgstr "Pegañ an URL" +#: plugins/stats/StatsCon.cc:55 +msgid "Average connected leechers per running torrent" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/pastedlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:1064 rc.cpp:1859 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: plugins/stats/StatsCon.cc:56 +msgid "Average connected seeders per running torrent" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/pastedlgbase.ui line 106 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "Mat &eo" +#: plugins/stats/StatsCon.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Nodes" +msgstr "Skoulm :" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/pastedlgbase.ui line 114 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:653 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&Nullañ" +#: plugins/stats/StatsCon.cc:62 +msgid "Tasks" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Create Torrent" -msgstr "Krouiñ ar ster-froud" +#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25 plugins/stats/statsplugin.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Stad" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "The file or folder of which you want to create a torrent:" +#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25 +msgid "Statistics options" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "You must add at least one tracker or node." +#: plugins/stats/StatsSpd.cc:57 plugins/stats/StatsSpd.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "Ster-froud" + +#: plugins/stats/StatsSpd.cc:60 plugins/stats/StatsSpd.cc:61 +msgid "Average" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 61 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "File Options" -msgstr "Dibarzhoù ar restr" +#: plugins/stats/StatsSpd.cc:63 plugins/stats/StatsSpd.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Limit" +msgstr "Hep muzul" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Size of each chunk:" +#: plugins/stats/StatsSpd.cc:71 +msgid "Average from leecher" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "32" -msgstr "32" +#: plugins/stats/StatsSpd.cc:72 +msgid "Average to leecher" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "64" -msgstr "64" +#: plugins/stats/StatsSpd.cc:73 +msgid "Average from seeder" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "128" +#: plugins/stats/StatsSpd.cc:74 +#, fuzzy +msgid "From leechers" +msgstr "Renkelloù" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 101 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "256" -msgstr "256" +#: plugins/stats/StatsSpd.cc:75 +#, fuzzy +msgid "From seeders" +msgstr "Renkelloù" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 106 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "512" -msgstr "512" +#: plugins/stats/statsplugin.cc:29 +msgid "Shows transfers statistics" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "1024" -msgstr "1024" +#: plugins/stats/statsplugin.cc:67 +msgid "Speed statistics" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "2048" -msgstr "2048" +#: plugins/stats/statsplugin.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Connection statistics" +msgstr "Kevreadennoù :" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 121 -#: rc.cpp:462 +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:46 plugins/upnp/upnpprefpage.cpp:31 +#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "4096" -msgstr "4096" +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "8192" -msgstr "8192" +#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:46 +msgid "Uses UPnP to automatically forward ports on your router" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 138 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:611 -#, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KO" +#: plugins/upnp/upnpprefpage.cpp:31 +msgid "UPnP Devices" +msgstr "Trobarzhelloù UPnP" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 165 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Start seedin&g the torrent" +#: plugins/upnp/upnprouter.cpp:418 plugins/upnp/upnprouter.cpp:431 +msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description!" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Decentrali&zed (DHT only)" +#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Web Interface" +msgstr "Dibarzhoù hollek" + +#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:44 +msgid "Allow to control ktorrent through browser" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 184 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Private torrent (DHT not allowed)" +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefpage.cpp:27 +msgid "WebInterface" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Askelennoù :" +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefpage.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "WebInterface Options" +msgstr "Dibarzhoù hollek" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 248 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "&Krouiñ" +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:70 +msgid "Php executable is not in default path, please enter the path manually" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Nu&llañ" +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:106 +msgid "Please enter a new password for the web interface." +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 275 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:214 rc.cpp:489 rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Trackers" +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:116 +msgid "%1 exists and it is executable" +msgstr "" + +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "%1 does not exist" +msgstr "N'eo ket a renkell ar renkell %1" + +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:124 +msgid "%1 is not executable" +msgstr "" + +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "%1 is a directory" +msgstr "Renkell padennek" + +#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:132 +msgid "%1 is not php executable path" +msgstr "" + +#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:41 +msgid "Zeroconf" +msgstr "" + +#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:41 +msgid "" +"Finds peers running ktorrent on the local network to share torrents with" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 283 -#: rc.cpp:492 +#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "DHT nodes" +msgid "Add potential peer" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 333 -#: rc.cpp:501 +#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:35 #, no-c-format -msgid "Node:" -msgstr "Skoulm :" +msgid "Peer IP:" +msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 385 -#: rc.cpp:507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IP or hostname" -msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :" +#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:43 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:107 +#, no-c-format +msgid "127.0.0.1" +msgstr "127.0.0.1" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 396 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:695 rc.cpp:698 +#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:51 apps/ktorrent/downloadpref.ui:338 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:346 +#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:60 #, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Porzh" +msgid "Port:" +msgstr "Porzh :" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui line 437 -#: rc.cpp:513 +#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:100 #, no-c-format -msgid "" -"NOTE: Some known good DHT nodes are already inserted. You should probably " -"insert your own IP address and port too if you plan to seed this torrent." +msgid "Enter peer IP and port." msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 16 -#: rc.cpp:516 +#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Ouzhpennañ" + +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Preferences" msgstr "Dibaboù klask" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 46 -#: rc.cpp:522 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:46 #, no-c-format msgid "Time left estimation algorithm:" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 53 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:547 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:49 apps/ktorrent/advancedpref.ui:86 #, no-c-format msgid "" "<b>KTorrent algorithm:</b> Default algorithm using combination of other " -"algorithms based on our tests." -"<br>\n" -"<b>Current speed algorithm:</b> Simplest algorithm - BytesLeft/CurrentSpeed" -"<br>\n" -"<b>Global average speed algorithm:</b> BytesLeft/AverageSpeed" -"<br>\n" -"<b>Window of X algorithm:</b> ET calculated from X speed samples" -"<br>\n" -"<b>Moving average algorithm:</b> Moving average speed calculated from X samples" +"algorithms based on our tests.<br>\n" +"<b>Current speed algorithm:</b> Simplest algorithm - BytesLeft/" +"CurrentSpeed<br>\n" +"<b>Global average speed algorithm:</b> BytesLeft/AverageSpeed<br>\n" +"<b>Window of X algorithm:</b> ET calculated from X speed samples<br>\n" +"<b>Moving average algorithm:</b> Moving average speed calculated from X " +"samples" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 64 -#: rc.cpp:535 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:64 #, no-c-format msgid "Current speed" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 69 -#: rc.cpp:538 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:69 #, no-c-format msgid "Global average speed" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 74 -#: rc.cpp:541 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:74 #, no-c-format msgid "Window of X" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 79 -#: rc.cpp:544 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:79 #, no-c-format msgid "Moving average" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 98 -#: rc.cpp:554 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:98 #, no-c-format msgid "(takes effect after restart)" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 125 -#: rc.cpp:557 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:125 #, no-c-format msgid "Disa&ble diskspace preallocation" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 141 -#: rc.cpp:560 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:141 #, no-c-format msgid "F&ully preallocate diskspace (avoids fragmentation)" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 147 -#: rc.cpp:563 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:147 #, no-c-format msgid "Basic (slow)" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 152 -#: rc.cpp:566 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:152 #, no-c-format msgid "Filesystem specific" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 174 -#: rc.cpp:569 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Dibaboù" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 193 -#: rc.cpp:572 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:193 #, no-c-format msgid "Memory usage:" msgstr "Penoas vez implijet ar vemor :" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 199 -#: rc.cpp:575 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:199 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Izel" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 204 -#: rc.cpp:578 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:204 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Krenn" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 209 -#: rc.cpp:581 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:209 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Uhel" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 248 -#: rc.cpp:584 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:248 #, no-c-format msgid "GUI update interval:" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 254 -#: rc.cpp:587 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:254 #, no-c-format msgid "500ms" msgstr "500me" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 259 -#: rc.cpp:590 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:259 #, no-c-format msgid "1s" msgstr "1e" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 264 -#: rc.cpp:593 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:264 #, no-c-format msgid "2s" msgstr "2e" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 269 -#: rc.cpp:596 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:269 #, no-c-format msgid "5s" msgstr "5e" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 308 -#: rc.cpp:599 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:308 #, no-c-format msgid "Fast CPU" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 342 -#: rc.cpp:602 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:342 #, no-c-format msgid "Slow CPU" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 354 -#: rc.cpp:605 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:354 #, no-c-format msgid "Data Checking" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 373 -#: rc.cpp:608 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:373 #, no-c-format msgid "During uploading, do ¬ recheck chunks bigger than" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 430 -#: rc.cpp:614 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:395 apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:138 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KO" + +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:430 #, no-c-format msgid "Do a data integrit&y check after" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 449 -#: rc.cpp:617 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:449 #, no-c-format msgid "corrupted chunks" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 478 -#: rc.cpp:620 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:478 #, no-c-format msgid "Networking" msgstr "Rouedad" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 505 -#: rc.cpp:623 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:505 #, no-c-format msgid "Maximum number of connection setups:" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 527 -#: rc.cpp:626 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:527 #, no-c-format msgid "DSCP for IP packets:" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 570 -#: rc.cpp:629 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:570 #, no-c-format msgid "Do not use the TDE pro&xy settings for HTTP tracker connections" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/advancedpref.ui line 586 -#: rc.cpp:632 +#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:586 #, no-c-format msgid "HTTP tracker proxy:" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:635 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:59 #, no-c-format -msgid "Scanning data" +msgid "Maximum downloads:" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:638 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:86 #, no-c-format -msgid "Scanning data of torrent :" +msgid "Maximum seeds:" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 62 -#: rc.cpp:641 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:94 #, no-c-format -msgid "Number of chunks found :" +msgid "Start download on low disk space :" msgstr "" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:644 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum disk space:" +msgstr "Egor dieub ar bladenn :" + +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Don't start" +msgstr "N'eo ket loc'het" + +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:145 #, no-c-format -msgid "Number of chunks failed / not downloaded :" -msgstr "" +msgid "Always ask" +msgstr "Goulenn bepred" + +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force start" +msgstr "N'eo ket loc'het" -#. i18n: file ./apps/ktorrent/scandlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:647 rc.cpp:650 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:208 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "MB" +msgstr "Mo" -#. i18n: file ./apps/ktupnptest/mainwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:656 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:236 apps/ktorrent/downloadpref.ui:263 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:560 apps/ktorrent/downloadpref.ui:568 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:643 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Arnodiñ" +msgid "(0 is no limit)" +msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/labelviewitembase.ui line 49 -#: rc.cpp:662 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:330 #, no-c-format -msgid "textLabel2" +msgid "Maximum download rate:" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/labelviewitembase.ui line 65 -#: rc.cpp:665 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:346 #, no-c-format -msgid "textLabel3" +msgid "Global connection limit:" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 10 -#: rc.cpp:668 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max seed time:" +msgstr "ezkargañ :" + +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:370 #, no-c-format -msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" +msgid "Maximum connections per torrent:" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 15 -#: rc.cpp:671 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:397 #, no-c-format -msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)" +msgid "Number of upload slots:" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 20 -#: rc.cpp:674 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:405 #, no-c-format -msgid "Start downloads on low disk space?" +msgid "UDP tracker port:" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 24 -#: rc.cpp:677 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:413 #, no-c-format -msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)" +msgid "Max share ratio:" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 29 -#: rc.cpp:680 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:421 #, no-c-format -msgid "Maximum number of connections for all torrents (0 = no limit) " +msgid "Maximum upload rate:" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 34 -#: rc.cpp:683 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:576 apps/ktorrent/downloadpref.ui:584 #, no-c-format -msgid "Maximum upload speed in KB/sec (0 = no limit)" +msgid "KB/sec (0 is no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 39 -#: rc.cpp:686 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:651 #, no-c-format -msgid "Maximum download speed in KB/sec (0 = no limit)" +msgid "Hours (0 is no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 44 -#: rc.cpp:689 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:663 #, no-c-format -msgid "Maximum share ratio(0 = no limit)" +msgid "&Keep seeding after download is finished" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 49 -#: rc.cpp:692 +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:674 #, no-c-format -msgid "Maximum seed time in hours (0 = no limit)" +msgid "Attention" +msgstr "Ho evezh" + +#: apps/ktorrent/downloadpref.ui:685 +#, no-c-format +msgid "" +"The above ports must also be forwarded if you are behind a router. The UPnP " +"plugin can do this for you." msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 66 -#: rc.cpp:701 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "Show a system tray icon" -msgstr "Diskouez un arlun barlenn reizhiad" +msgid "Select Which Files You Want to Download" +msgstr "Dibabit ar restroù e fell dit enkargañ" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 70 -#: rc.cpp:704 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show speed bar in tray icon" -msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" +msgid "Download to:" +msgstr "Enkargañ" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 74 -#: rc.cpp:707 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:74 #, no-c-format -msgid "Download bandwidth (in kb/s):" -msgstr "" +msgid "Group:" +msgstr "Strollad :" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 80 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Upload bandwidth (in kb/s):" -msgstr "" +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User controlled" +msgstr "Enkargañ" + +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start torrent" +msgstr "Krouiñ ar ster-froud" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 86 -#: rc.cpp:713 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:181 #, no-c-format -msgid "Show popup messages when torrent is finished." -msgstr "" +msgid "Select &All" +msgstr "Dibabit an &holl re" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 90 -#: rc.cpp:716 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:189 #, no-c-format -msgid "Keep seeding after download has finished" -msgstr "" +msgid "Select &None" +msgstr "Dibabit &netra" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 94 -#: rc.cpp:719 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:197 #, no-c-format -msgid "Folder to store temporary files" -msgstr "Renkell ar restroù padennek" +msgid "Invert Selection" +msgstr "Eilpennañ an diuz" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 98 -#: rc.cpp:722 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:224 #, no-c-format -msgid "Whether to automatically save downloads to saveDir" +msgid "Disk space" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 102 -#: rc.cpp:725 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:260 #, no-c-format -msgid "Folder to store downloaded files" +msgid "Required disk space:" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 106 -#: rc.cpp:728 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:268 #, no-c-format -msgid "Whether to automatically move completed downloads to completedDir" -msgstr "" +msgid "Free disk space:" +msgstr "Egor dieub ar bladenn :" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 110 -#: rc.cpp:731 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:276 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder to move completed downloaded files to" -msgstr "Renkell ar restroù padennek" +msgid "After download:" +msgstr "Enkargañ" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 114 -#: rc.cpp:734 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to automatically copy .torrent files to torrentCopyDir" -msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2" +msgid "&OK" +msgstr "Mat &eo" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 118 -#: rc.cpp:737 +#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder to copy .torrent files to" -msgstr "Renkell ar restroù padennek" - -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 122 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Whether to use a custom IP to pass to the tracker" -msgstr "" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Nullañ" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 126 -#: rc.cpp:743 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:44 #, no-c-format -msgid "Directory which was used as the last save directory" -msgstr "" +msgid "Encryption" +msgstr "Enrinegadur" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 130 -#: rc.cpp:746 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:58 libktorrent/ktorrent.kcfg:158 #, no-c-format -msgid "IP to pass to the tracker" +msgid "Use protocol encryption" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 134 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "Memory usage" -msgstr "Penoas vez implijet ar vemor" - -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 138 -#: rc.cpp:752 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:64 #, no-c-format -msgid "GUI update interval" +msgid "" +"Protocol encryption is used to prevent ISP's from slowing down bittorrent " +"connections." msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 142 -#: rc.cpp:755 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:72 libktorrent/ktorrent.kcfg:162 #, no-c-format -msgid "Support for DHT" +msgid "Allow unencrypted connections" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 146 -#: rc.cpp:758 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:75 #, no-c-format -msgid "DHT port" -msgstr "Porzh DHT" - -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 152 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Number of upload slots" +msgid "" +"If unchecked, you'll be able to connect only to clients supporting " +"encryption." msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 196 -#: rc.cpp:770 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:88 #, no-c-format -msgid "Columns shown in KTorrentView" +msgid "" +"<b>D</b>istributed <b>H</b>ash <b>T</b>able protocol.<br>Decentralized peers " +"exchange protocol. See manual for more info." msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 205 -#: rc.cpp:773 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:99 #, no-c-format -msgid "ET algorithm" +msgid "&Use DHT to get additional peers" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/ktorrent.kcfg line 227 -#: rc.cpp:776 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:118 #, no-c-format -msgid "" -"When there's no space left to complete download and free diskspace is less than " -"minDiskSpace, torrent will be stopped." +msgid "UDP port for DHT communication:" msgstr "" -#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Merour al lugentoù" - -#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Load" -msgstr "Kargañ" - -#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:785 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:161 #, no-c-format -msgid "U&nload" -msgstr "Di&gargañ" +msgid "Custom IP" +msgstr "IP diouzhoc'h" -#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:788 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Load &All" -msgstr "Kargañ an holl re" +msgid "Se&nd the tracker a custom IP address or hostname" +msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :" -#. i18n: file ./libktorrent/pluginmanagerwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:791 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:188 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Unload All" -msgstr "Digargañ an holl re" - -#. i18n: file ./plugins/upnp/ktupnpplugin.kcfg line 10 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Default UPnP device to use" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 16 -#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:46 plugins/upnp/upnpprefpage.cpp:31 rc.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "UPnP" -msgstr "UPnP" +msgid "Custom IP address or hostname:" +msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :" -#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:800 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:205 #, no-c-format -msgid "Detected devices:" -msgstr "" +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Arlun barlenn ar reizhiad" -#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:803 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:216 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Trobarzhell" +msgid "Show s&ystem tray icon" +msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" -#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Ports Forwarded" -msgstr "" +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speed &bar in tray icon" +msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" -#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 63 -#: rc.cpp:809 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:232 #, fuzzy, no-c-format -msgid "WAN Connection" -msgstr "Kevreadennoù :" +msgid "Show system tray popup messages" +msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" -#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:812 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:251 #, no-c-format -msgid "Forw&ard Ports" +msgid "Upload bandwidth (in KB/sec):" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:815 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:276 #, no-c-format -msgid "Undo Port Forwarding" +msgid "Download bandwidth (in KB/sec):" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/upnp/upnpwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:818 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:305 #, no-c-format -msgid "Rescan" -msgstr "" +msgid "Folders" +msgstr "Renkelloù" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 9 -#: rc.cpp:821 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:324 #, no-c-format -msgid "Enable scanning of folder1?" -msgstr "" +msgid "Folder to store temporary files:" +msgstr "Renkell ar restroù padennek :" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 14 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "Enable scanning of folder2?" -msgstr "" +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move completed downloads to:" +msgstr "N'enkargit ket" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 19 -#: rc.cpp:827 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:353 #, no-c-format -msgid "Enable scanning of folder3?" +msgid "&Automatically save downloads to:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 24 -#: rc.cpp:830 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder1 path" -msgstr "Renkelloù" - -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 29 -#: rc.cpp:833 +#: apps/ktorrent/generalpref.ui:395 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder2 path" -msgstr "Renkelloù" - -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 34 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder3 path" -msgstr "Renkelloù" +msgid "Copy .torrent files to:" +msgstr "restroù ster-froud" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 39 -#: rc.cpp:839 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to open torrent silently or not." -msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2" +msgid "KTorrent Blacklist" +msgstr "Restroù ster-froud" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 44 -#: rc.cpp:842 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:30 #, no-c-format -msgid "Delete action checked." +msgid "" +"Note: Blacklist applies to current session only. Use save/open to save your " +"entries or use IPFilter plugin (PeerGuardian)." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg line 49 -#: rc.cpp:845 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:41 #, no-c-format -msgid "Move action checked." +msgid "Banned Peers" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:848 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ScanFolder Preferences" -msgstr "Dibaboù klask" - -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:851 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:50 #, no-c-format -msgid "Scan folder &1" +msgid "Peer IP address" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:854 rc.cpp:1424 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:96 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Scan folder &2" +msgid "Add peer:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:860 rc.cpp:1415 rc.cpp:1439 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" - -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:863 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:134 #, no-c-format -msgid "Scan folder &3" +msgid "Adds a peer to blacklist" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1409 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:168 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "Removes selected peer from blacklist" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:872 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:176 #, no-c-format -msgid "Move to \"loaded\" directory &after loading" -msgstr "" +msgid "C&lear" +msgstr "&Goullonderiñ" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:875 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:182 #, no-c-format -msgid "Move torrent to \"loaded\" directory after loading it" +msgid "Clears this list" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:878 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open torrents silentl&y" -msgstr "restroù ster-froud" - -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:881 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207 #, no-c-format -msgid "Do not show 'Select files to download' dialog" +msgid "&Open..." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:884 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218 #, no-c-format -msgid "Delete after loadin&g" -msgstr "" +msgid "Save &As..." +msgstr "Enrollañ e ..." -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:887 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:224 #, no-c-format -msgid "Deletes torrent after loading" +msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:890 +#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599 +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Folders to scan" -msgstr "Renkelloù" - -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 151 -#: rc.cpp:893 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder 1:" -msgstr "Renkelloù" - -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 162 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder 2:" -msgstr "Renkelloù" - -#. i18n: file ./plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:899 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder 3:" -msgstr "Renkelloù" +msgid "&Apply" +msgstr "Arlo&añ" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 30 -#: rc.cpp:902 rc.cpp:1838 +#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4 #, no-c-format -msgid "Search Preferences" -msgstr "Dibaboù klask" +msgid "&File" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 41 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Servijer Web" +#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barenn ostilhoù enkargañ" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 82 -#: rc.cpp:911 +#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34 #, no-c-format -msgid "Forward port" -msgstr "" +msgid "Download Toolbar" +msgstr "Barenn ostilhoù enkargañ" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 107 -#: rc.cpp:914 +#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:30 #, no-c-format -msgid "Session TTL (in sec):" -msgstr "" +msgid "Paste URL" +msgstr "Pegañ an URL" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 142 -#: rc.cpp:917 +#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:52 plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:151 +#: plugins/search/searchpref.ui:166 #, no-c-format -msgid "Select interface:" -msgstr "Dibabit &netra" +msgid "URL:" +msgstr "URL :" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 173 -#: rc.cpp:920 +#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:106 #, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Anv an arveriad :" +msgid "O&K" +msgstr "Mat &eo" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 188 -#: rc.cpp:923 +#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:114 apps/ktorrent/scandlgbase.ui:179 +#: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:128 #, no-c-format -msgid "Change password ..." -msgstr "Tremenger :" +msgid "C&ancel" +msgstr "&Nullañ" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/webinterfacepref.ui line 206 -#: rc.cpp:926 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Php executable path:" +msgid "KT Queue Dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 10 -#: rc.cpp:929 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:69 apps/ktorrent/queuedlg.ui:285 +#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:203 #, no-c-format -msgid "Port number" -msgstr "" +msgid "Status:" +msgstr "Stad :" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 15 -#: rc.cpp:932 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:85 apps/ktorrent/queuedlg.ui:301 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:461 #, no-c-format -msgid "forward Port" +msgid "Tracker:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 20 -#: rc.cpp:935 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:93 apps/ktorrent/queuedlg.ui:309 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:453 #, no-c-format -msgid "Session time to live" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 24 -#: rc.cpp:938 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "interface skin" -msgstr "Dibarzhoù hollek" +msgid "DHT:" +msgstr "DHT :" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 28 -#: rc.cpp:941 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:109 apps/ktorrent/queuedlg.ui:325 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:495 #, no-c-format -msgid "php executable path" +msgid "Share ratio:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 33 -#: rc.cpp:944 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:117 #, no-c-format -msgid "username" -msgstr "anv an arveriad" +msgid "Bytes left:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg line 37 -#: rc.cpp:947 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:177 apps/ktorrent/queuedlg.ui:223 #, no-c-format -msgid "password" -msgstr "tremenger" +msgid "Torrent" +msgstr "Ster-froud" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 16 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:194 rc.cpp:950 rc.cpp:1010 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:188 apps/ktorrent/queuedlg.ui:234 #, no-c-format -msgid "Chunks" +msgid "Controlled by" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 43 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Hollek :" - -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 81 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Currently downloading:" -msgstr "Emaon oc'h enkargañ :" +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload&s" +msgstr "Ezkarget" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 119 -#: rc.cpp:959 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:333 #, no-c-format -msgid "Downloaded:" -msgstr "Enkarget :" +msgid "Uploaded:" +msgstr "Ezkarget :" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 157 -#: rc.cpp:962 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:486 #, no-c-format -msgid "Excluded:" -msgstr "" +msgid "M&ove up" +msgstr "P&ignit" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 195 -#: rc.cpp:965 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:494 #, no-c-format -msgid "Left:" -msgstr "Kleiz :" +msgid "Move dow&n" +msgstr "D&iskennit" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 233 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Ment :" +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move to top" +msgstr "P&ignit" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 280 -#: rc.cpp:971 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:530 #, no-c-format -msgid "Chunk" -msgstr "Pezh" +msgid "Move to &bottom" +msgstr "Fiñval d'an &traoñ" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 291 -#: rc.cpp:974 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:555 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Araogenn" +msgid "&QM Controlled" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 302 -#: rc.cpp:977 +#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:563 #, no-c-format -msgid "Peer" +msgid "&User Controlled" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui line 324 -#: rc.cpp:983 +#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:24 #, no-c-format -msgid "Assigned Peers" +msgid "Scanning data" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 63 -#: rc.cpp:992 +#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:38 #, no-c-format -msgid "Seeders:" +msgid "Scanning data of torrent :" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 71 -#: rc.cpp:995 +#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:62 #, no-c-format -msgid "Leechers:" +msgid "Number of chunks found :" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 129 -#: rc.cpp:998 +#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:70 #, no-c-format -msgid "Average Down Speed:" +msgid "Number of chunks failed / not downloaded :" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1001 +#: apps/ktorrent/scandlgbase.ui:97 apps/ktorrent/scandlgbase.ui:120 #, no-c-format -msgid "Average Up Speed:" -msgstr "" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 195 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1070 +#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Next update in:" +msgid "Set the speed limits for torrent" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 203 -#: rc.cpp:1007 +#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:51 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Stad :" +msgid "Max upload rate:" +msgstr "ezkargañ :" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Parts of the torrent which have been downloaded:" -msgstr "" +#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max download rate:" +msgstr "Enkargañ" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 367 -#: rc.cpp:1016 +#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:97 +#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:105 #, no-c-format -msgid "Parts of the torrent which are available:" +msgid "KB/s (0 is no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 457 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Sharing" -msgstr "Rannañ" +#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cancel" +msgstr "&Nullañ" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 487 -#: rc.cpp:1022 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Your upload will stop when share ratio gets to this value. Zero means no limit." -msgstr "" +msgid "Create Torrent" +msgstr "Krouiñ ar ster-froud" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 525 -#: rc.cpp:1028 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:38 #, no-c-format -msgid "Your upload will stop when you have uploaded for this many hours." +msgid "The file or folder of which you want to create a torrent:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 533 -#: rc.cpp:1031 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:53 #, no-c-format -msgid "Hours" +msgid "You must add at least one tracker or node." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 543 -#: rc.cpp:1034 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:61 #, no-c-format -msgid "Ratio limit:" -msgstr "" +msgid "File Options" +msgstr "Dibarzhoù ar restr" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 549 -#: rc.cpp:1037 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:80 #, no-c-format -msgid "Limit works only in seed mode" +msgid "Size of each chunk:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/statustabbase.ui line 557 -#: rc.cpp:1040 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time &limit:" -msgstr "Hep muzul" - -#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 37 -#: rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Update Tracker" -msgstr "Da gaout" +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "32" +msgstr "32" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1046 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:91 #, no-c-format -msgid "Minimum update interval - 60 seconds" -msgstr "" +msgid "64" +msgstr "64" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Trac&ker" -msgstr "Da gaout" +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:96 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "128" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1052 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Tracker" -msgstr "Da gaout" +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "256" +msgstr "256" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1055 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ch&ange Tracker" -msgstr "Da gaout" +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "512" +msgstr "512" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/trackerviewbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1058 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgid "1024" +msgstr "1024" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1073 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:116 #, no-c-format -msgid "Show peer view tab in main window" -msgstr "" +msgid "2048" +msgstr "2048" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1076 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:121 #, no-c-format -msgid "Show chunk download view tab in main window" -msgstr "" +msgid "4096" +msgstr "4096" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg line 18 -#: rc.cpp:1079 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:126 #, no-c-format -msgid "Show trackers view tab in main window" -msgstr "" +msgid "8192" +msgstr "8192" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/iwpref.ui line 24 -#: rc.cpp:1082 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:165 #, no-c-format -msgid "Show list of peers" +msgid "Start seedin&g the torrent" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/iwpref.ui line 35 -#: rc.cpp:1085 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:176 #, no-c-format -msgid "Show list of chunks currentl&y downloading" +msgid "Decentrali&zed (DHT only)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/infowidget/iwpref.ui line 60 -#: rc.cpp:1088 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:184 #, no-c-format -msgid "Show list of trackers" +msgid "Private torrent (DHT not allowed)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 16 -#: rc.cpp:1091 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:202 #, no-c-format -msgid "IPBlocking Preferences" -msgstr "Dibaboù IPBlocking" - -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 47 -#: rc.cpp:1094 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select PeerGuardian Filter File " -msgstr "Implij sil KTorrent ?" - -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 58 -#: rc.cpp:1097 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use PeerGuardian filter?" -msgstr "Implij sil KTorrent ?" +msgid "Comments:" +msgstr "Askelennoù :" -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 77 -#: rc.cpp:1100 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:248 #, no-c-format -msgid "IP filter file:" -msgstr "Restr sil IP :" +msgid "&Create" +msgstr "&Krouiñ" -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 85 -#: rc.cpp:1103 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:262 +#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:141 #, no-c-format -msgid "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8" -msgstr "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Nu&llañ" -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 123 -#: rc.cpp:1106 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:283 #, no-c-format -msgid "Dow&nload/Convert" -msgstr "En&kargañ/Amdreiñ" +msgid "DHT nodes" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui line 134 -#: rc.cpp:1109 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:333 #, no-c-format -msgid "" -"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n" -"NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported." -msgstr "" +msgid "Node:" +msgstr "Skoulm :" + +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:385 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP or hostname" +msgstr "IP pe anv ostiz diouzhoc'h :" -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1113 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:396 libktorrent/ktorrent.kcfg:54 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:60 #, no-c-format -msgid "Level1 filter url" -msgstr "" +msgid "Port" +msgstr "Porzh" -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1116 +#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:437 #, no-c-format -msgid "Use level1 filter?" +msgid "" +"NOTE: Some known good DHT nodes are already inserted. You should probably " +"insert your own IP address and port too if you plan to seed this torrent." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/convert_dlg.ui line 24 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155 rc.cpp:1119 +#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:54 #, no-c-format -msgid "Converting..." -msgstr "Oc'h amdreiñ ..." +msgid "Test" +msgstr "Arnodiñ" -#. i18n: file ./plugins/ipfilter/convert_dlg.ui line 41 -#: rc.cpp:1122 +#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62 #, no-c-format -msgid "" -"Click on the 'convert' button to start converting antip2p file. NOTE: This " -"process could take a while even on fast machines and during that time you will " -"not be able to use KTorrent." +msgid "Close" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 27 -#: rc.cpp:1131 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Update" +msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 46 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1220 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:15 #, no-c-format -msgid "Update charts every" +msgid "Maximum number of seeds (0 = no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 71 -#: rc.cpp:1137 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "GUI updates" +msgid "Start downloads on low disk space?" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 92 -#: rc.cpp:1140 rc.cpp:1223 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:24 #, no-c-format -msgid "Gather data every" +msgid "Maximum number of connections per torrent (0 = no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 120 -#: rc.cpp:1143 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:29 #, no-c-format -msgid "miliseconds" +msgid "Maximum number of connections for all torrents (0 = no limit) " msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 135 -#: rc.cpp:1146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Krenn" - -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 154 -#: rc.cpp:1149 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:34 #, no-c-format -msgid "Maximum speed scale mode:" +msgid "Maximum upload speed in KB/sec (0 = no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 165 -#: rc.cpp:1155 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Exact" +msgid "Maximum download speed in KB/sec (0 = no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 175 -#: rc.cpp:1158 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:44 #, no-c-format -msgid "See 'What's this' for more help" +msgid "Maximum share ratio(0 = no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 180 -#: rc.cpp:1161 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:49 #, no-c-format -msgid "" -"Set maximum value on OY scale as:\n" -"- Top: Globally achieved maximum speed\n" -"- Exact: Maximum achieved speed visible on chart" +msgid "Maximum seed time in hours (0 = no limit)" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 192 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1199 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:66 #, no-c-format -msgid "Peers speed" -msgstr "" +msgid "Show a system tray icon" +msgstr "Diskouez un arlun barlenn reizhiad" + +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speed bar in tray icon" +msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 211 -#: rc.cpp:1169 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:74 #, no-c-format -msgid "Peers speed:" +msgid "Download bandwidth (in kb/s):" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 222 -#: rc.cpp:1172 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:80 #, no-c-format -msgid "update every" +msgid "Upload bandwidth (in kb/s):" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 244 -#: rc.cpp:1175 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:86 #, no-c-format -msgid "chart data updates" +msgid "Show popup messages when torrent is finished." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 254 -#: rc.cpp:1178 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:90 #, no-c-format -msgid "Gathering data about many connected peers can be CPU consuming." +msgid "Keep seeding after download has finished" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 267 -#: rc.cpp:1181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Peers connections" -msgstr "Kevreadennoù :" +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:94 +#, no-c-format +msgid "Folder to store temporary files" +msgstr "Renkell ar restroù padennek" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 270 -#: rc.cpp:1184 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:98 #, no-c-format -msgid "Large values can obscure charts of connected peers" +msgid "Whether to automatically save downloads to saveDir" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 289 -#: rc.cpp:1187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show seeders in swarms" -msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" - -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 297 -#: rc.cpp:1190 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:102 #, no-c-format -msgid "Show leechers in swarms" +msgid "Folder to store downloaded files" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 309 -#: rc.cpp:1193 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:106 #, no-c-format -msgid "Measurements count" +msgid "Whether to automatically move completed downloads to completedDir" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 392 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1217 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:110 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload" -msgstr "Ezkarget" +msgid "Folder to move completed downloaded files to" +msgstr "Renkell ar restroù padennek" -#. i18n: file ./plugins/stats/sprefwgt.ui line 424 -#: rc.cpp:1205 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:114 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Connections" -msgstr "Kevreadennoù :" +msgid "Whether to automatically copy .torrent files to torrentCopyDir" +msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2" -#. i18n: file ./plugins/stats/statsspdwgt.ui line 40 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Peers" -msgstr "" +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder to copy .torrent files to" +msgstr "Renkell ar restroù padennek" -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 18 -#: rc.cpp:1226 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:122 #, no-c-format -msgid "Toggle peers speed charts" +msgid "Whether to use a custom IP to pass to the tracker" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1229 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:126 #, no-c-format -msgid "Interval between getting data about peers speed" +msgid "Directory which was used as the last save directory" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1232 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:130 #, no-c-format -msgid "Toggle drawing of leechers in swarms" +msgid "IP to pass to the tracker" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 30 -#: rc.cpp:1235 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:134 #, no-c-format -msgid "Toggle drawing of seeders in swarms" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 35 -#: rc.cpp:1238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Download mesurments count" -msgstr "Enkargañ ar ster-froud" +msgid "Memory usage" +msgstr "Penoas vez implijet ar vemor" -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 39 -#: rc.cpp:1241 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:138 #, no-c-format -msgid "Peers speed mesurments count" +msgid "GUI update interval" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 43 -#: rc.cpp:1244 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:142 #, no-c-format -msgid "Upload mesurments count" +msgid "Support for DHT" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1247 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:146 #, no-c-format -msgid "Connections mesurments count" -msgstr "" +msgid "DHT port" +msgstr "Porzh DHT" -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1250 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:152 #, no-c-format -msgid "DHT mesurments count" +msgid "Number of upload slots" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1253 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:196 #, no-c-format -msgid "OY axis max mode" +msgid "Columns shown in KTorrentView" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1262 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:205 #, no-c-format -msgid "Import an existing download" +msgid "ET algorithm" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Torrent:" -msgstr "Ster-froud :" - -#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 63 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Data:" -msgstr "Roadoù :" - -#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1271 +#: libktorrent/ktorrent.kcfg:227 #, no-c-format msgid "" -"Please specify the torrent and the data already downloaded for that torrent." +"When there's no space left to complete download and free diskspace is less " +"than minDiskSpace, torrent will be stopped." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/partfileimport/importdlgbase.ui line 133 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Enporzh" - -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/ktrssfeedplugin.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1280 +#: libktorrent/labelviewitembase.ui:49 #, no-c-format -msgid "default" -msgstr "dre ziouer" +msgid "textLabel2" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 18 -#: rc.cpp:1283 +#: libktorrent/labelviewitembase.ui:65 #, no-c-format -msgid "Rss Feeds" +msgid "textLabel3" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:1286 +#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:16 #, no-c-format -msgid "Feeds" -msgstr "" +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Merour al lugentoù" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1289 +#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:48 #, no-c-format -msgid "De&lete" -msgstr "&Dilemel" +msgid "Load" +msgstr "Kargañ" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1331 rc.cpp:1340 +#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:56 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nevez" +msgid "U&nload" +msgstr "Di&gargañ" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 117 -#: rc.cpp:1295 +#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load &All" +msgstr "Kargañ an holl re" + +#: libktorrent/pluginmanagerwidget.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Unload All" +msgstr "Digargañ an holl re" + +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:43 #, no-c-format -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +msgid "Total:" +msgstr "Hollek :" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1298 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:81 #, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Pennadoù" +msgid "Currently downloading:" +msgstr "Emaon oc'h enkargañ :" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:1304 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:119 #, no-c-format -msgid "Auto&refresh" -msgstr "" +msgid "Downloaded:" +msgstr "Enkarget :" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 242 -#: rc.cpp:1307 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:157 #, no-c-format -msgid "I&gnore TTL" +msgid "Excluded:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 270 -#: rc.cpp:1310 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:195 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Adtresañ" +msgid "Left:" +msgstr "Kleiz :" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 299 -#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1343 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:233 #, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Titl" +msgid "Size:" +msgstr "Ment :" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 323 -#: rc.cpp:1316 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:280 #, no-c-format -msgid "Keep Articles (days)" -msgstr "" +msgid "Chunk" +msgstr "Pezh" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1346 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:291 #, no-c-format -msgid "&Active" -msgstr "&Bev" +msgid "Progress" +msgstr "Araogenn" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:1322 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:302 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Siloù" - -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 389 -#: rc.cpp:1325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accept Filters" -msgstr "Pep restr" +msgid "Peer" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 440 -#: rc.cpp:1334 +#: plugins/infowidget/chunkdownloadviewbase.ui:324 #, no-c-format -msgid "Reject Filters" +msgid "Assigned Peers" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 557 -#: rc.cpp:1349 +#: plugins/infowidget/iwpref.ui:24 #, no-c-format -msgid "Regular Expressions" +msgid "Show list of peers" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 587 -#: rc.cpp:1352 +#: plugins/infowidget/iwpref.ui:35 #, no-c-format -msgid "Treat as &Series" +msgid "Show list of chunks currentl&y downloading" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 624 -#: rc.cpp:1355 +#: plugins/infowidget/iwpref.ui:60 #, no-c-format -msgid "Process" -msgstr "Argerzh" +msgid "Show list of trackers" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:1358 +#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Series Criteria" +msgid "Show peer view tab in main window" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 679 -#: rc.cpp:1361 +#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Match Without Episode" +msgid "Show chunk download view tab in main window" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 713 -#: rc.cpp:1364 +#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.kcfg:18 #, no-c-format -msgid "Max Episode" +msgid "Show trackers view tab in main window" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 739 -#: rc.cpp:1367 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:63 #, no-c-format -msgid "Max Season" +msgid "Seeders:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 758 -#: rc.cpp:1370 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:71 #, no-c-format -msgid "Min Season" +msgid "Leechers:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 782 -#: rc.cpp:1373 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:129 #, no-c-format -msgid "Min Episode" +msgid "Average Down Speed:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 814 -#: rc.cpp:1376 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:177 #, no-c-format -msgid "Test te&xt" +msgid "Average Up Speed:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:1379 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:195 +#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:252 #, no-c-format -msgid "Te&st" -msgstr "Ar&nodiñ" +msgid "Next update in:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui line 858 -#: rc.cpp:1382 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:203 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter Matches" -msgstr "Renkelloù" +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Stad :" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 28 -#: rc.cpp:1391 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:332 #, no-c-format -msgid "Bandwidth scheduler" +msgid "Parts of the torrent which have been downloaded:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 50 -#: rc.cpp:1394 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:367 #, no-c-format -msgid "Left click category" +msgid "Parts of the torrent which are available:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 61 -#: rc.cpp:1397 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Categor&y 1" -msgstr "Rummoù" - -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 157 -#: rc.cpp:1400 rc.cpp:1427 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:457 #, no-c-format -msgid "T&urn off" -msgstr "L&azhañ" +msgid "Sharing" +msgstr "Rannañ" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 165 -#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1430 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:487 #, no-c-format -msgid "&Normal" -msgstr "&Boas" - -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 195 -#: rc.cpp:1406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Category &3" -msgstr "Rummoù" - -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 206 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Category &2" -msgstr "Rummoù" +msgid "" +"Your upload will stop when share ratio gets to this value. Zero means no " +"limit." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 219 -#: rc.cpp:1418 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:525 #, no-c-format -msgid "Right click category" +msgid "Your upload will stop when you have uploaded for this many hours." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 230 -#: rc.cpp:1421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Category &1" -msgstr "Rummoù" - -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 367 -#: rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Category 3" -msgstr "Rummoù" - -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 390 -#: rc.cpp:1442 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:533 #, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Rummoù" +msgid "Hours" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 401 -#: rc.cpp:1445 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:543 #, no-c-format -msgid "<b>1. Category</b>" +msgid "Ratio limit:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 409 -#: rc.cpp:1448 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:549 #, no-c-format -msgid "<b>3. Category</b>" +msgid "Limit works only in seed mode" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 425 -#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1460 rc.cpp:1469 +#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:557 #, fuzzy, no-c-format -msgid "download:" -msgstr "Enkargañ" +msgid "Time &limit:" +msgstr "Hep muzul" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 441 -#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1463 rc.cpp:1472 -#, no-c-format -msgid "upload:" -msgstr "ezkargañ :" +#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Update Tracker" +msgstr "Da gaout" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 457 -#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1466 rc.cpp:1475 +#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "KB/s *" +msgid "Minimum update interval - 60 seconds" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 567 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "<b>2. Category</b>" -msgstr "" +#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Trac&ker" +msgstr "Da gaout" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 626 -#: rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "* zero means no limit" -msgstr "" +#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Tracker" +msgstr "Da gaout" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 672 -#: rc.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "Save to file" -msgstr "Enrollañ en ur restr" +#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ch&ange Tracker" +msgstr "Da gaout" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 680 -#: rc.cpp:1487 +#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:100 #, no-c-format -msgid "&Load from file" +msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 688 -#: rc.cpp:1490 +#: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:41 #, no-c-format -msgid "Reset schedule" +msgid "" +"Click on the 'convert' button to start converting antip2p file. NOTE: This " +"process could take a while even on fast machines and during that time you " +"will not be able to use KTorrent." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/bwspage.ui line 751 -#: rc.cpp:1493 +#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:16 #, no-c-format -msgid "O&k" -msgstr "M&at eo" +msgid "IPBlocking Preferences" +msgstr "Dibaboù IPBlocking" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 16 -#: rc.cpp:1502 -#, no-c-format -msgid "Scheduler Plugin Pref Page" -msgstr "" +#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select PeerGuardian Filter File " +msgstr "Implij sil KTorrent ?" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 27 -#: rc.cpp:1505 -#, no-c-format -msgid "Use &bandwidth scheduler?" -msgstr "" +#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use PeerGuardian filter?" +msgstr "Implij sil KTorrent ?" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 35 -#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:59 rc.cpp:1508 +#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:77 #, no-c-format -msgid "Bandwidth Scheduler" -msgstr "" +msgid "IP filter file:" +msgstr "Restr sil IP :" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 46 -#: rc.cpp:1511 +#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:85 #, no-c-format -msgid "Use colors instead of pi&xmaps?" -msgstr "" +msgid "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8" +msgstr "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 54 -#: rc.cpp:1514 +#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:123 #, no-c-format -msgid "(Recommended for slower systems)" -msgstr "" +msgid "Dow&nload/Convert" +msgstr "En&kargañ/Amdreiñ" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/schedulerpage.ui line 62 -#: rc.cpp:1517 +#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:133 #, no-c-format -msgid "Edit s&chedule" +msgid "" +"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n" +"NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported." msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/ktschedulerplugin.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1520 +#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Enable bandwidth scheduler?" +msgid "Level1 filter url" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/scheduler/ktschedulerplugin.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1523 +#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.kcfg:14 #, no-c-format -msgid "Use colors instead of pixmaps?" +msgid "Use level1 filter?" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1526 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Use rich log text" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 15 -#: rc.cpp:1529 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:15 #, no-c-format msgid "General info messages flag" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 19 -#: rc.cpp:1532 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Connections messages flag" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 23 -#: rc.cpp:1535 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:23 #, no-c-format msgid "DHT messages flag" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1538 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Tracker info messages flag" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1541 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disk IO info messages flag" msgstr "Dibaboù al lugent" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 35 -#: rc.cpp:1544 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:35 #, no-c-format msgid "IPFilter plugin messages flag" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 39 -#: rc.cpp:1547 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:39 #, no-c-format msgid "Search plugin messages flag" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 43 -#: rc.cpp:1550 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:43 #, no-c-format msgid "PartFileImport plugin messages flag" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1553 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:47 #, no-c-format msgid "InfoWidget plugin messages flag" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1556 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:51 #, no-c-format msgid "UPnP plugin messages flag" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 55 -#: rc.cpp:1559 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "ScanFolder plugin messages flag" msgstr "Dibarzhoù ar restr" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 59 -#: rc.cpp:1562 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scheduler plugin messages flag" msgstr "Dibaboù al lugent" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 63 -#: rc.cpp:1565 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "RSS plugin messages flag" msgstr "Dibaboù al lugent" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1568 +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.kcfg:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "WebInterface plugin messages flag" msgstr "Dibaboù al lugent" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 16 -#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:31 rc.cpp:1571 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LogViewer Options" -msgstr "Dibarzhoù ar restr" - -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 44 -#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:63 rc.cpp:1574 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Lugentoù" - -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1595 rc.cpp:1613 rc.cpp:1634 rc.cpp:1649 rc.cpp:1667 -#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1706 rc.cpp:1721 rc.cpp:1754 rc.cpp:1769 rc.cpp:1784 -#: rc.cpp:1802 rc.cpp:1817 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:53 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:94 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:135 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:187 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:217 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:258 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:310 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:351 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:381 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:467 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:497 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:527 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:565 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:595 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Holl" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1598 rc.cpp:1616 rc.cpp:1637 rc.cpp:1652 rc.cpp:1670 -#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1709 rc.cpp:1724 rc.cpp:1757 rc.cpp:1772 rc.cpp:1787 -#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1820 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:58 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:99 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:140 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:192 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:222 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:263 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:315 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:356 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:386 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:472 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:502 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:532 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:570 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:600 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1640 rc.cpp:1655 rc.cpp:1673 -#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1712 rc.cpp:1727 rc.cpp:1760 rc.cpp:1775 rc.cpp:1790 -#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1823 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:63 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:104 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:145 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:197 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:227 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:268 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:320 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:361 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:391 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:477 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:507 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:537 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:575 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:605 #, no-c-format msgid "Notice" msgstr "Kemenn" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1604 rc.cpp:1622 rc.cpp:1643 rc.cpp:1658 rc.cpp:1676 -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1715 rc.cpp:1730 rc.cpp:1763 rc.cpp:1778 rc.cpp:1793 -#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:68 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:109 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:150 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:202 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:232 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:273 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:325 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:366 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:396 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:482 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:512 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:542 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:580 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:610 #, no-c-format msgid "Important" msgstr "Pouezus" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1607 rc.cpp:1625 rc.cpp:1646 rc.cpp:1661 rc.cpp:1679 -#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1718 rc.cpp:1733 rc.cpp:1766 rc.cpp:1781 rc.cpp:1796 -#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:73 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:114 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:155 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:207 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:237 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:278 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:330 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:371 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:401 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:487 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:517 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:547 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:585 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:615 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ebet" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1592 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "IPFilter:" msgstr "Restr sil IP :" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:1610 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:126 #, no-c-format msgid "Search:" msgstr "Klask :" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1628 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:167 #, no-c-format msgid "UPnP:" msgstr "UPnP :" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:1631 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:178 #, fuzzy, no-c-format msgid "ScanFolder:" msgstr "Renkelloù" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 249 -#: rc.cpp:1664 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:249 #, no-c-format msgid "Scheduler:" msgstr "Steuñvaer :" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:1682 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:290 #, no-c-format msgid "PartFileImport:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:1685 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "InfoWidget:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 342 -#: rc.cpp:1703 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:342 #, no-c-format msgid "RSS plugin:" msgstr "Lugent RSS :" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 413 -#: rc.cpp:1736 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "WebInterface plugin:" msgstr "Dibarzhoù hollek" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 426 -#: rc.cpp:1739 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:426 #, no-c-format msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:1742 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:437 #, no-c-format msgid "General:" msgstr "Pennañ :" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 445 -#: rc.cpp:1745 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:445 #, no-c-format msgid "Connections:" msgstr "Kevreadennoù :" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 559 -#: rc.cpp:1799 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:559 #, no-c-format msgid "Disk I/O:" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui line 640 -#: rc.cpp:1835 +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629 +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Dibarzhoù ar restr" + +#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640 #, no-c-format msgid "Use rich te&xt for log" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 41 -#: rc.cpp:1841 +#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "External Browser" +msgid "Import an existing download" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 52 -#: rc.cpp:1844 +#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:49 #, no-c-format -msgid "Open searches in external browser" -msgstr "" +msgid "Torrent:" +msgstr "Ster-froud :" -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 60 -#: rc.cpp:1847 rc.cpp:1892 +#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:63 #, no-c-format -msgid "Use default browser" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 79 -#: rc.cpp:1850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom browser path:" -msgstr "IP diouzhoc'h" +msgid "Data:" +msgstr "Roadoù :" -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 116 -#: rc.cpp:1853 +#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:95 #, no-c-format -msgid "Search Engines" -msgstr "Kefluskerioù klask" +msgid "" +"Please specify the torrent and the data already downloaded for that torrent." +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 143 -#: rc.cpp:1856 +#: plugins/partfileimport/importdlgbase.ui:133 #, no-c-format -msgid "Search engine name:" -msgstr "Anv ar c'heflusker klask :" +msgid "&Import" +msgstr "&Enporzh" -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 187 -#: rc.cpp:1862 +#: plugins/rssfeed/ktrssfeedplugin.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ouzhpennañ" +msgid "default" +msgstr "dre ziouer" -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 195 -#: rc.cpp:1865 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:18 #, no-c-format -msgid "Engines" +msgid "Rss Feeds" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 206 -#: rc.cpp:1868 -#, no-c-format -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 257 -#: rc.cpp:1874 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:36 #, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "L&emel an holl re" - -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 282 -#: rc.cpp:1877 -#, no-c-format -msgid "Add Defau<" +msgid "Feeds" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/search/searchpref.ui line 290 -#: rc.cpp:1880 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:78 #, no-c-format -msgid "Update From Internet" -msgstr "" +msgid "De&lete" +msgstr "&Dilemel" -#. i18n: file ./plugins/search/searchbar.ui line 53 -#: plugins/search/searchplugin.cpp:50 plugins/search/searchtab.cpp:48 -#: rc.cpp:1883 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:86 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:419 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:470 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Klask" +msgid "&New" +msgstr "&Nevez" -#. i18n: file ./plugins/search/searchbar.ui line 78 -#: rc.cpp:1886 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:117 #, no-c-format -msgid "Search engine:" -msgstr "Keflusker klask :" +msgid "&URL" +msgstr "&URL" -#. i18n: file ./plugins/search/ktsearchplugin.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1889 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:139 #, no-c-format -msgid "Current search engine" -msgstr "" +msgid "Articles" +msgstr "Pennadoù" -#. i18n: file ./plugins/search/ktsearchplugin.kcfg line 19 -#: rc.cpp:1895 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:216 #, no-c-format -msgid "Use custom browser" +msgid "Auto&refresh" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/search/ktsearchplugin.kcfg line 23 -#: rc.cpp:1898 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:242 #, no-c-format -msgid "Custom browser executable path" +msgid "I&gnore TTL" msgstr "" -#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:35 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Go" - -#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:37 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mo" - -#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:39 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 Ko" - -#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:41 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 O" - -#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:47 -msgid "%1 KB/s" -msgstr "%1 KB/s" - -#: libktorrent/interfaces/functions.cpp:58 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day \n" -"%n days " -msgstr "%n deiz" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Adtresañ" -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120 -msgid "Yes, First" -msgstr "" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:299 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:506 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Titl" -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:80 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:152 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:123 -msgid "Yes, Last" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Keep Articles (days)" msgstr "" -#: libktorrent/util/log.cpp:103 -msgid "Cannot open log file %1 : %2" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar c'herzlevr %1 : %2" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:347 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:522 +#, no-c-format +msgid "&Active" +msgstr "&Bev" -#: libktorrent/util/file.cpp:87 -msgid "Cannot write to %1 : %2" -msgstr "N'hellan ket skrivañ e %1 : %2" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Siloù" -#: libktorrent/util/file.cpp:101 -#, c-format -msgid "Cannot read from %1" -msgstr "N'hellan ket lenn deus %1" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accept Filters" +msgstr "Pep restr" -#: libktorrent/util/fileops.cpp:78 -msgid "Cannot create directory %1: %2" -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell %1 : %2" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459 +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "&Dilemel" -#: libktorrent/util/fileops.cpp:92 -msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Reject Filters" msgstr "" -#: libktorrent/util/fileops.cpp:108 -msgid "Cannot move %1 to %2: %3" -msgstr "N'hellan ket Fiñval ar renkell %1 da %2 : %3" - -#: libktorrent/util/fileops.cpp:124 libktorrent/util/fileops.cpp:140 -msgid "Cannot copy %1 to %2: %3" -msgstr "N'hellan ket eilañ %1 da %2 : %3" - -#: libktorrent/util/fileops.cpp:232 -msgid "Cannot delete %1: %2" -msgstr "N'hellan ket lemel %1 : %2" - -#: libktorrent/util/fileops.cpp:251 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "N'hellan ket krouiñ %1 %2" - -#: libktorrent/util/fileops.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2" - -#: libktorrent/util/fileops.cpp:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot calculate the filesize : %2" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2" - -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:95 libktorrent/util/fileops.cpp:317 -#: libktorrent/util/fileops.cpp:346 libktorrent/util/fileops.cpp:405 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:257 -msgid "Cannot open %1 : %2" -msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 : %2" - -#: libktorrent/util/fileops.cpp:367 libktorrent/util/fileops.cpp:373 -#: libktorrent/util/fileops.cpp:376 libktorrent/util/fileops.cpp:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expand file : %1" -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" - -#: libktorrent/util/fileops.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file" -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" - -#: libktorrent/util/fileops.cpp:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot seek in file : %1" -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" - -#: libktorrent/util/mmapfile.cpp:166 -msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer!" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:557 +#, no-c-format +msgid "Regular Expressions" msgstr "" -#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:54 -msgid "%1<br>Status: <b>%2</b><br>Author: %3" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:587 +#, no-c-format +msgid "Treat as &Series" msgstr "" -#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:55 -msgid "Loaded" -msgstr "Karget" - -#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:55 -msgid "Not loaded" -msgstr "N'eo ket karget" - -#: libktorrent/pluginmanagerprefpage.cpp:63 -msgid "Plugin Options" -msgstr "Dibaboù al lugent" - -#: libktorrent/migrate/ccmigrate.cpp:119 libktorrent/migrate/ccmigrate.cpp:125 -#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:595 -#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:673 -msgid "Cannot open file %1 : %2" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1 : %2" - -#: libktorrent/migrate/migrate.cpp:45 -msgid "The directory %1 does not exist" -msgstr "N'eo ket a renkell ar renkell %1" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:624 +#, no-c-format +msgid "Process" +msgstr "Argerzh" -#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:62 -#, c-format -msgid "Illegal token: %1" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:643 +#, no-c-format +msgid "Series Criteria" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:83 -msgid "Decode error" -msgstr "Fazi diskodiñ" - -#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:144 libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:189 -msgid "Unexpected end of input" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:679 +#, no-c-format +msgid "Match Without Episode" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:164 libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:198 -msgid "Cannot convert %1 to an int" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:713 +#, no-c-format +msgid "Max Episode" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/bdecoder.cpp:203 -msgid "Torrent is incomplete!" -msgstr "N'eo ket echu ar ster-froud !" - -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:63 libktorrent/torrent/torrent.cpp:116 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:139 libktorrent/torrent/torrent.cpp:147 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:154 libktorrent/torrent/torrent.cpp:158 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:165 libktorrent/torrent/torrent.cpp:178 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:182 libktorrent/torrent/torrent.cpp:195 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:204 libktorrent/torrent/torrent.cpp:216 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:223 libktorrent/torrent/torrent.cpp:229 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:236 libktorrent/torrent/torrent.cpp:242 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:258 libktorrent/torrent/torrent.cpp:304 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:310 libktorrent/torrent/torrent.cpp:313 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:316 -msgid "Corrupted torrent!" -msgstr "Brein eo ar ster-froud !" - -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:76 -msgid "Torrent has no announce or nodes field" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:739 +#, no-c-format +msgid "Max Season" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:103 -msgid " Unable to open torrent file %1 : %2" -msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2" - -#: libktorrent/torrent/announcelist.cpp:58 -#: libktorrent/torrent/announcelist.cpp:64 libktorrent/torrent/torrent.cpp:281 -#: libktorrent/torrent/torrent.cpp:287 -msgid "Parse Error" -msgstr "Fazi en ur lenn" - -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:508 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent. The torrent is probably corrupt or " -"is not a torrent file.\n" -"%1" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:758 +#, no-c-format +msgid "Min Season" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:537 -msgid "" -"An error occurred while loading the torrent. The torrent is probably corrupt or " -"is not a torrent file." +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:782 +#, no-c-format +msgid "Min Episode" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Unable to create %1 : %2" -msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2" - -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:562 -msgid "" -"You are already downloading this torrent %1, the list of trackers of both " -"torrents has been merged." +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:814 +#, no-c-format +msgid "Test te&xt" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:566 -#, fuzzy, c-format -msgid "You are already downloading the torrent %1" -msgstr "Emaoc'h oc'h enkargañ ar ster-froud-se dija." +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:840 +#, no-c-format +msgid "Te&st" +msgstr "Ar&nodiñ" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:672 -msgid "Cannot migrate %1 : %2" -msgstr "" +#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter Matches" +msgstr "Renkelloù" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1273 -msgid "" -"The torrent %1 was started with a previous version of KTorrent. To make sure " -"this torrent still works with this version of KTorrent, we will migrate this " -"torrent. You will be asked for a location to save the torrent to. If you press " -"cancel, we will select your home directory." +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Enable scanning of folder1?" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1278 -msgid "Select Folder to Save To" -msgstr "Dibabit ar renkell da enrollañ e-barzh" - -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1364 -msgid "Not started" -msgstr "N'eo ket loc'het" - -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1370 -msgid "Seeding" +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Enable scanning of folder2?" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1372 -msgid "Downloading" -msgstr "Emaon oc'h enkargañ" - -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1374 -msgid "Stalled" +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Enable scanning of folder3?" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:152 -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1376 -msgid "Stopped" -msgstr "Paouezet" +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder1 path" +msgstr "Renkelloù" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1378 -msgid "Error: " -msgstr "Fazi : " +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder2 path" +msgstr "Renkelloù" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1380 -msgid "Allocating diskspace" -msgstr "" +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder3 path" +msgstr "Renkelloù" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1382 -msgid "Queued" -msgstr "El lost" +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to open torrent silently or not." +msgstr " N'hell ket bet digoret ar restr ster-froud %1 : %2" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1384 -msgid "Checking data" +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:44 +#, no-c-format +msgid "Delete action checked." msgstr "" -#: libktorrent/torrent/torrentcontrol.cpp:1386 -msgid "Stopped. No space left on device." +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Move action checked." msgstr "" -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:136 -msgid "" -"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " -"want to continue?" -msgstr "" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ScanFolder Preferences" +msgstr "Dibaboù klask" -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:136 -#, c-format -msgid "Insufficient disk space for %1" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Scan folder &1" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:158 -msgid "" -"Torrent \"%1\" has reached its maximum share ratio. Ignore the limit and start " -"seeding anyway?" -msgstr "" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:38 plugins/scheduler/bwspage.ui:233 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:158 -msgid "Maximum share ratio limit reached." +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Scan folder &2" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:237 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:763 -msgid "Error stopping torrent %1 : %2" -msgstr "Fazi en ur herzel ar ster-froud %1 : %2" - -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:745 -msgid "Error starting torrent %1 : %2" -msgstr "Fazi en ur loc'hañ ar ster-froud %1 : %2" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:49 plugins/scheduler/bwspage.ui:209 +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458 -msgid "Announcing" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Scan folder &3" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/peerid.cpp:203 -msgid "Unknown client" -msgstr "Kliant dianav" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:60 plugins/scheduler/bwspage.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#: libktorrent/torrent/chunkdownload.cpp:339 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 peer\n" -"%n peers" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Move to \"loaded\" directory &after loading" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:108 -msgid "Cannot create file %1 : %2" -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr %1 : %2" - -#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:175 -#, c-format -msgid "Failed to write first chunk to DND file : %1" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Move torrent to \"loaded\" directory after loading it" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/dndfile.cpp:233 -#, c-format -msgid "Failed to write last chunk to DND file : %1" -msgstr "" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open torrents silentl&y" +msgstr "restroù ster-froud" -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:121 libktorrent/torrent/cachefile.cpp:220 -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:382 libktorrent/torrent/cachefile.cpp:448 -msgid "Cannot open %1 for writing : readonly filesystem" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Do not show 'Select files to download' dialog" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1 : %2" -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" - -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Cannot expand file %1 : incomplete write" -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" - -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:255 -#, c-format -msgid "Cannot expand file %1" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Delete after loadin&g" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:351 -#, c-format -msgid "Error : Reading past the end of the file %1" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Deletes torrent after loading" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:361 -#, c-format -msgid "Error reading from %1" -msgstr "Fazi en ur less eus %1." +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folders to scan" +msgstr "Renkelloù" -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:403 -msgid "Error writing to %1 : %2" -msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1 : %2" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder 1:" +msgstr "Renkelloù" -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:407 -#, c-format -msgid "Error writing to %1" -msgstr "Fazi en ur skrivañ da %1" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder 2:" +msgstr "Renkelloù" -#: libktorrent/torrent/cachefile.cpp:475 -#: libktorrent/torrent/multifilecache.cpp:657 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot preallocate diskspace : %1" -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" +#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder 3:" +msgstr "Renkelloù" -#: libktorrent/torrent/udptrackersocket.cpp:62 -msgid "Cannot bind to udp port %1 or the 10 following ports." +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Bandwidth scheduler" msgstr "" -#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:260 -#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:280 -#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:320 -#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Invalid response from tracker" -msgstr "N'eo ket mat ar respont" - -#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Invalid data from tracker" -msgstr "N'eo ket mat ar respont" - -#: libktorrent/torrent/httptracker.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Invalid tracker URL" -msgstr "N'eo ket mat ar respont" - -#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:123 -#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:239 -#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:277 -msgid "Cannot open file %1: %2" -msgstr "N'hellan ket digeriñ %1 : %2" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Left click category" +msgstr "" -#: libktorrent/torrent/torrentcreator.cpp:339 -#, c-format -msgid "Cannot create index file: %1" -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar restr meneger : %1" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Categor&y 1" +msgstr "Rummoù" -#: libktorrent/datachecker/singledatachecker.cpp:50 -msgid "Cannot open file : %1 : %2" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr : %1 : %2" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:157 plugins/scheduler/bwspage.ui:329 +#, no-c-format +msgid "T&urn off" +msgstr "L&azhañ" -#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:46 -msgid "Uses UPnP to automatically forward ports on your router" -msgstr "" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:165 plugins/scheduler/bwspage.ui:337 +#, no-c-format +msgid "&Normal" +msgstr "&Boas" -#: plugins/upnp/upnprouter.cpp:418 plugins/upnp/upnprouter.cpp:431 -msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description!" -msgstr "" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Category &3" +msgstr "Rummoù" -#: plugins/upnp/upnpprefpage.cpp:31 -msgid "UPnP Devices" -msgstr "Trobarzhelloù UPnP" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:206 plugins/scheduler/bwspage.ui:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Category &2" +msgstr "Rummoù" -#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:49 -msgid "Automatically scans directories for torrent files and loads them." +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:219 +#, no-c-format +msgid "Right click category" msgstr "" -#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Scan Folder" -msgstr "Renkelloù" - -#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "ScanFolder" -msgstr "Renkelloù" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Category &1" +msgstr "Rummoù" -#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "ScanFolder Options" -msgstr "Dibarzhoù ar restr" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Category 3" +msgstr "Rummoù" -#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:150 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:188 -#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:189 -msgid "loaded" -msgstr "karget" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Rummoù" -#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpagewidget.cpp:73 -msgid "" -"ScanFolder - Folder %1: Invalid URL or folder does not exist. Please, choose a " -"valid directory." +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:401 +#, no-c-format +msgid "<b>1. Category</b>" msgstr "" -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefpage.cpp:27 -msgid "WebInterface" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:409 +#, no-c-format +msgid "<b>3. Category</b>" msgstr "" -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefpage.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "WebInterface Options" -msgstr "Dibarzhoù hollek" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:425 plugins/scheduler/bwspage.ui:475 +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "download:" +msgstr "Enkargañ" -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:70 -msgid "Php executable is not in default path, please enter the path manually" -msgstr "" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:441 plugins/scheduler/bwspage.ui:491 +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:541 +#, no-c-format +msgid "upload:" +msgstr "ezkargañ :" -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:106 -msgid "Please enter a new password for the web interface." +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:457 plugins/scheduler/bwspage.ui:507 +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:557 +#, no-c-format +msgid "KB/s *" msgstr "" -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:116 -msgid "%1 exists and it is executable" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:567 +#, no-c-format +msgid "<b>2. Category</b>" msgstr "" -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "%1 does not exist" -msgstr "N'eo ket a renkell ar renkell %1" - -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:124 -msgid "%1 is not executable" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:626 +#, no-c-format +msgid "* zero means no limit" msgstr "" -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "%1 is a directory" -msgstr "Renkell padennek" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:672 +#, no-c-format +msgid "Save to file" +msgstr "Enrollañ en ur restr" -#: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:132 -msgid "%1 is not php executable path" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:680 +#, no-c-format +msgid "&Load from file" msgstr "" -#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Web Interface" -msgstr "Dibarzhoù hollek" - -#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:44 -msgid "Allow to control ktorrent through browser" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:688 +#, no-c-format +msgid "Reset schedule" msgstr "" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Download First" -msgstr "Paouez eo an enkargañ" - -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Download Normally" -msgstr "Echu eo an enkargañ" - -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Download Last" -msgstr "Enkargañ" - -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:62 -msgid "Delete File(s)" -msgstr "Distruj restr(où)" - -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:204 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:71 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:103 -msgid "Available" -msgstr "Da gaout" +#: plugins/scheduler/bwspage.ui:751 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "M&at eo" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:206 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:75 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:107 -msgid "Pending" +#: plugins/scheduler/ktschedulerplugin.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Enable bandwidth scheduler?" msgstr "" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:343 -msgid "" -"_n: You will lose all data in this file, are you sure you want to do this ?\n" -"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?" +#: plugins/scheduler/ktschedulerplugin.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Use colors instead of pixmaps?" msgstr "" -#: plugins/infowidget/statustab.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "No limit" -msgstr "Hep muzul" - -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:51 -#: plugins/infowidget/infowidgetprefpage.cpp:34 -msgid "Info Widget" +#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Scheduler Plugin Pref Page" msgstr "" -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:52 -msgid "" -"Shows additional information about a download. Like which chunks have been " -"downloaded, how many seeders and leechers ..." +#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use &bandwidth scheduler?" msgstr "" -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:71 -msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." +#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Use colors instead of pi&xmaps?" msgstr "" -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove torrent default tracker." -msgstr "N'hellan ket krouiñ ar ster-froud : %1" - -#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:214 -msgid "You cannot add trackers to a private torrent" +#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:54 +#, no-c-format +msgid "(Recommended for slower systems)" msgstr "" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:213 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:214 -msgid "Country" -msgstr "Bro" - -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:215 -msgid "Client" -msgstr "Kliant" +#: plugins/scheduler/schedulerpage.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Edit s&chedule" +msgstr "" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:218 -msgid "Choked" +#: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Current search engine" msgstr "" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:219 -msgid "Snubbed" +#: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:15 plugins/search/searchpref.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Use default browser" msgstr "" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:220 -msgid "Availability" +#: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Use custom browser" msgstr "" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:222 -msgid "Score" -msgstr "Merk" +#: plugins/search/ktsearchplugin.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Custom browser executable path" +msgstr "" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Upload Slot" -msgstr "Digargañ an holl re" +#: plugins/search/searchbar.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Engine:" +msgstr " Keflusker : " -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:224 -msgid "Requests" -msgstr "" +#: plugins/search/searchpref.ui:30 plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Search Preferences" +msgstr "Dibaboù klask" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:249 -msgid "" -"_: to kick\n" -"Kick peer" +#: plugins/search/searchpref.ui:41 +#, no-c-format +msgid "External Browser" msgstr "" -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:250 -msgid "" -"_: to ban\n" -"Ban peer" +#: plugins/search/searchpref.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Open searches in external browser" msgstr "" -#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:32 -msgid "" -"<img src=\"available_color\"> - Available Chunks" -"<br><img src=\"unavailable_color\"> - Unavailable Chunks" -"<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" -msgstr "" +#: plugins/search/searchpref.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom browser path:" +msgstr "IP diouzhoc'h" -#: plugins/infowidget/infowidgetprefpage.cpp:34 -msgid "Information Widget Options" -msgstr "" +#: plugins/search/searchpref.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Search Engines" +msgstr "Kefluskerioù klask" -#: plugins/infowidget/chunkbar.cpp:98 -msgid "" -"<img src=\"available_color\"> - Downloaded Chunks" -"<br><img src=\"unavailable_color\"> - Chunks to Download" -"<br><img src=\"excluded_color\"> - Excluded Chunks" -msgstr "" +#: plugins/search/searchpref.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Search engine name:" +msgstr "Anv ar c'heflusker klask :" -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:81 -msgid "Convert" -msgstr "Amdreiñ" +#: plugins/search/searchpref.ui:187 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ouzhpennañ" -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:102 -msgid "Loading txt file..." +#: plugins/search/searchpref.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Engines" msgstr "" -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:103 -msgid "Please wait..." -msgstr "Gortozit mar plij ..." +#: plugins/search/searchpref.ui:206 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:194 -msgid "File converted." -msgstr "" +#: plugins/search/searchpref.ui:257 +#, no-c-format +msgid "R&emove All" +msgstr "L&emel an holl re" -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:199 -msgid "Could not load filter:" +#: plugins/search/searchpref.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Add Defau<" msgstr "" -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:199 -msgid "Bad filter file. It may be corrupted or has a bad format." +#: plugins/search/searchpref.ui:290 +#, no-c-format +msgid "Update From Internet" msgstr "" -#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:43 -msgid "Filters out unwanted peers based on their IP address" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:10 plugins/stats/sprefwgt.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Update charts every" msgstr "" -#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "IP Filter" -msgstr "Restr sil IP :" - -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:70 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:94 -msgid "Status: Loaded and running." +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:14 plugins/stats/sprefwgt.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Gather data every" msgstr "" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:76 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:99 -msgid "Status: Not loaded." -msgstr "Stad : N'eo ket karget." - -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:96 -msgid "" -"Status: <font color=\"#ff0000\">Filter file not found.</font> " -"Download and convert filter file." +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Toggle peers speed charts" msgstr "" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117 -msgid "Selected file already exists, do you want to download it again?" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Interval between getting data about peers speed" msgstr "" -"Ar restr dibabet a zo c'hoazh. Ha fell a ra deoc'h d'enkargañ anezhañ adarre ?" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:194 -msgid "File Exists" -msgstr "Ar restr a zo endeo" - -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:194 -msgid "" -"Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Toggle drawing of leechers in swarms" msgstr "" -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:223 -msgid "IPBlocking Filter" -msgstr "Sil IPBlocking" - -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:223 -msgid "IPBlocking Filter Options" -msgstr "Dibarzhoù ar sil IPBlocking" - -#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25 plugins/stats/statsplugin.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Stad" - -#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25 -msgid "Statistics options" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Toggle drawing of seeders in swarms" msgstr "" -#: plugins/stats/StatsCon.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Leechers connected" -msgstr "Kevreadennoù :" - -#: plugins/stats/StatsCon.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Leechers in swarms" -msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" - -#: plugins/stats/StatsCon.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Seeders connected" -msgstr "Kevreadennoù :" - -#: plugins/stats/StatsCon.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Seeders in swarms" -msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download mesurments count" +msgstr "Enkargañ ar ster-froud" -#: plugins/stats/StatsCon.cc:53 -msgid "Average connected leechers per torrent" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "Peers speed mesurments count" msgstr "" -#: plugins/stats/StatsCon.cc:54 -msgid "Average connected seeders per torrent" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "Upload mesurments count" msgstr "" -#: plugins/stats/StatsCon.cc:55 -msgid "Average connected leechers per running torrent" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:47 +#, no-c-format +msgid "Connections mesurments count" msgstr "" -#: plugins/stats/StatsCon.cc:56 -msgid "Average connected seeders per running torrent" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "DHT mesurments count" msgstr "" -#: plugins/stats/StatsCon.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Nodes" -msgstr "Skoulm :" - -#: plugins/stats/StatsCon.cc:62 -msgid "Tasks" +#: plugins/stats/ktstatsplugin.kcfg:56 +#, no-c-format +msgid "OY axis max mode" msgstr "" -#: plugins/stats/statsplugin.cc:29 -msgid "Shows transfers statistics" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Update" msgstr "" -#: plugins/stats/statsplugin.cc:67 -msgid "Speed statistics" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:71 +#, no-c-format +msgid "GUI updates" msgstr "" -#: plugins/stats/statsplugin.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Connection statistics" -msgstr "Kevreadennoù :" - -#: plugins/stats/StatsSpd.cc:57 plugins/stats/StatsSpd.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Ster-froud" - -#: plugins/stats/StatsSpd.cc:60 plugins/stats/StatsSpd.cc:61 -msgid "Average" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:120 +#, no-c-format +msgid "miliseconds" msgstr "" -#: plugins/stats/StatsSpd.cc:63 plugins/stats/StatsSpd.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Limit" -msgstr "Hep muzul" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum" +msgstr "Krenn" -#: plugins/stats/StatsSpd.cc:71 -msgid "Average from leecher" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Maximum speed scale mode:" msgstr "" -#: plugins/stats/StatsSpd.cc:72 -msgid "Average to leecher" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Top" msgstr "" -#: plugins/stats/StatsSpd.cc:73 -msgid "Average from seeder" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Exact" msgstr "" -#: plugins/stats/StatsSpd.cc:74 -#, fuzzy -msgid "From leechers" -msgstr "Renkelloù" - -#: plugins/stats/StatsSpd.cc:75 -#, fuzzy -msgid "From seeders" -msgstr "Renkelloù" - -#: plugins/stats/ChartDrawer.cc:419 -msgid "Legend" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:175 +#, no-c-format +msgid "See 'What's this' for more help" msgstr "" -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:50 -msgid "Torrent files" -msgstr "Restroù ster-froud" - -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:50 -msgid "All files" -msgstr "Pep restr" - -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify data : %1" -msgstr "N'hellan ket skrivañ e %1 : %2" - -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:207 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:243 -#, c-format -msgid "Cannot load the torrent file : %1" -msgstr "N'hellan ket kargañ ar ster-froud : %1" - -#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 -msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Set maximum value on OY scale as:\n" +"- Top: Globally achieved maximum speed\n" +"- Exact: Maximum achieved speed visible on chart" msgstr "" -#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:56 -msgid "Import existing download" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:192 plugins/stats/sprefwgt.ui:360 +#, no-c-format +msgid "Peers speed" msgstr "" -#: plugins/rssfeed/rss/testlibrss.cpp:14 -msgid "URL of feed" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Peers speed:" msgstr "" -#: plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:48 -msgid "" -"Automatically scans RSS feeds for torrent matching regular expressions and " -"loads them." +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:222 +#, no-c-format +msgid "update every" msgstr "" -#: plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:51 plugins/rssfeed/rssfeedplugin.cpp:68 -msgid "RSS Feeds" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:244 +#, no-c-format +msgid "chart data updates" msgstr "" -#: plugins/rssfeed/rsslinkdownloader.cpp:45 -#: plugins/rssfeed/rsslinkdownloader.cpp:183 -#, c-format -msgid "Failed to find and download a valid torrent for %1" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Gathering data about many connected peers can be CPU consuming." msgstr "" -#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78 -msgid "Title" -msgstr "Titl" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Peers connections" +msgstr "Kevreadennoù :" -#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78 -msgid "Description" -msgstr "Deskrivadur" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Large values can obscure charts of connected peers" +msgstr "" -#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:78 plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87 -msgid "Link" -msgstr "Liamm" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show seeders in swarms" +msgstr "Diskou&ez arlun barlenn ar reizhiad" -#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87 -msgid "Season" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Show leechers in swarms" msgstr "" -#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87 -msgid "Episode" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:309 +#, no-c-format +msgid "Measurements count" msgstr "" -#: plugins/rssfeed/rssfeedmanager.cpp:87 -msgid "Time" -msgstr "Eur" - -#: plugins/scheduler/schedulerprefpage.cpp:35 -msgid "Scheduler" -msgstr "Steuñvaer" - -#: plugins/scheduler/schedulerprefpage.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Scheduler plugin options" -msgstr "Dibaboù al lugent" - -#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 -msgid "MON" -msgstr "LUN" - -#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 -msgid "TUE" -msgstr "MEU" - -#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 -msgid "WED" -msgstr "MER" - -#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 -msgid "THU" -msgstr "YAO" - -#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 -msgid "FRI" -msgstr "GWE" - -#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 -msgid "SAT" -msgstr "SAD" - -#: plugins/scheduler/bwswidget.cpp:45 -msgid "SUN" -msgstr "SUL" - -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:165 -msgid "Schedule saved." -msgstr "" +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:392 plugins/stats/statsspdwgt.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload" +msgstr "Ezkarget" -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174 -msgid "File not found." -msgstr "N'eo ket kavet ar restr." +#: plugins/stats/sprefwgt.ui:424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connections" +msgstr "Kevreadennoù :" -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:208 -msgid "Schedule loaded." +#: plugins/upnp/ktupnpplugin.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Default UPnP device to use" msgstr "" -#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth scheduling plugin" -msgstr "Lugent klask KTorrent" - -#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:97 -#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:137 -msgid "Open Bandwidth Scheduler" +#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Detected devices:" msgstr "" -#: plugins/scheduler/schedulerplugin.cpp:130 -msgid "" -"Bandwidth scheduler is disabled. Go to Preferences->Scheduler to enable it." -msgstr "" +#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Trobarzhell" -#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:31 -msgid "LogViewer" +#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Ports Forwarded" msgstr "" -#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:44 -#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:58 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Gweler kerzlevr" +#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "WAN Connection" +msgstr "Kevreadennoù :" -#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:45 -msgid "Displays ktorrent logging output" +#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Forw&ard Ports" msgstr "" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:52 -msgid "" -"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the " -"search engine you want to add. " -"<br> Then copy the URL in the addressbar after the search is finished, and " -"paste it here." -"<br>" -"<br>Searching for %1 on Google for example, will result in " -"http://www.google.com/search?q=FOOBAR&ie=UTF-8&oe=UTF-8. " -"<br> If you add this URL here, ktorrent can search using Google." +#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Undo Port Forwarding" msgstr "" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:57 -msgid "" -"Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the " -"search engine you want to add. Use the resulting URL below." +#: plugins/upnp/upnpwidget.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Rescan" msgstr "" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:124 -msgid "You must enter the search engine's name and URL" +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Port number" msgstr "" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:137 -msgid "" -"A search engine with the same name already exists. Please use a different name." +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "forward Port" msgstr "" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:146 -msgid "" -"Bad URL. You should search for FOOBAR with your Internet browser and copy/paste " -"the exact URL here." +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Session time to live" msgstr "" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:247 -msgid "" -"_: a noun\n" -"Search" -msgstr "Klask" +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "interface skin" +msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: plugins/search/searchprefpage.cpp:247 -msgid "Search Engine Options" -msgstr "Dibarzhoù ar c'hefluskerioù klask" +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "php executable path" +msgstr "" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:178 -msgid "Searching for %1..." -msgstr "O klask %1 ..." +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "username" +msgstr "anv an arveriad" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:209 -msgid "torrent files" -msgstr "restroù ster-froud" +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "password" +msgstr "tremenger" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:267 -msgid "Search finished" -msgstr "Echu eo ar glask" +#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Servijer Web" -#: plugins/search/searchtab.cpp:65 -msgid " Engine: " -msgstr " Keflusker : " +#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Forward port" +msgstr "" -#: plugins/search/searchplugin.cpp:51 -msgid "Search for torrents on several popular torrent search engines" +#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Session TTL (in sec):" msgstr "" -#: plugins/search/htmlpart.cpp:165 -msgid "Do you want to download or save the torrent?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h enkargañ pe enrollañ ar ster-froud ?" +#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Select interface:" +msgstr "Dibabit &netra" -#: plugins/search/htmlpart.cpp:166 -msgid "Download Torrent" -msgstr "Enkargañ ar ster-froud" +#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Anv an arveriad :" -#: plugins/search/htmlpart.cpp:167 -msgid "" -"_: to download\n" -"Download" -msgstr "Enkargañ" +#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Change password ..." +msgstr "Tremenger :" -#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:41 -msgid "Zeroconf" +#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Php executable path:" msgstr "" -#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:41 -msgid "" -"Finds peers running ktorrent on the local network to share torrents with" -msgstr "" +#~ msgid "Search engine:" +#~ msgstr "Keflusker klask :" #~ msgid "Cannot load chunk %1" #~ msgstr "N'hell ket bet karget ar pezh %1" @@ -4924,9 +4710,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SearchBar" #~ msgstr "Klask" -#~ msgid "Appl&y" -#~ msgstr "Arlo&añ" - #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" @@ -4984,9 +4767,6 @@ msgstr "" #~ msgid "IWPref" #~ msgstr "IWPref" -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "ya" - #~ msgid "no" #~ msgstr "n'eo ket" |