diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2024-10-07 14:25:34 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2024-10-07 14:25:34 +0000 |
commit | 398f84422bf3836e86f0eca1faab6a1ec6bf366f (patch) | |
tree | 417030e77dbf430e4183488d59e974fcad84fd14 /po | |
parent | dfca43601eff048db5840b848ce0d4bb1188fddf (diff) | |
download | kvirc-398f84422bf3836e86f0eca1faab6a1ec6bf366f.tar.gz kvirc-398f84422bf3836e86f0eca1faab6a1ec6bf366f.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kvirc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/kvirc/kvirc_it.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/kvirc/kvirc_ru.po | 16 |
2 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_it.po b/po/kvirc/kvirc_it.po index 8df2292c..cd9c0292 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_it.po +++ b/po/kvirc/kvirc_it.po @@ -5431,7 +5431,8 @@ msgstr ": nessuna copia locale dell'Avatar disponibile; ignoro" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1666 msgid ": No such nickname in the user database, ignoring the change" -msgstr ": questo nickname non è nel database degli utenti, ignoro i cambiamenti" +msgstr "" +": questo nickname non è nel database degli utenti, ignoro i cambiamenti" #: src/kvirc/sparser/kvi_sp_ctcp.cpp:1706 msgid "Ignoring DCC %S request from \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] (%Q %S)" @@ -10694,8 +10695,8 @@ msgstr "" "Notify List e mostrarti gli Avatar associati.<br><br>Prima di tutto, devi " "inserire <b>un nome o il vero nome</b> per l'utente che vuoi registrare. Il " "nome verrà usato per identificare l'utente nel database. Può essere il nome " -"vero, un nickname o anche una descrizione come promemoria della " -"persona.<br>Per esempio: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" +"vero, un nickname o anche una descrizione come promemoria della persona." +"<br>Per esempio: \"George W Bush\", \"Dubya\".\n" "</p>" #: src/modules/reguser/wizard.cpp:94 diff --git a/po/kvirc/kvirc_ru.po b/po/kvirc/kvirc_ru.po index bc44bf3b..8b067036 100644 --- a/po/kvirc/kvirc_ru.po +++ b/po/kvirc/kvirc_ru.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" @@ -6861,8 +6861,8 @@ msgid "" "<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)<hr>Double-" "click to join %Q<br>Right click to view other options" msgstr "" -"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></u>)" -"<hr>Двойной щелчок для захода на %Q<br>Щелчок правой кнопкой — другие " +"<b>%Q</b> (<u><font color=\"blue\"><nowrap>%Q</nowrap></font></" +"u>)<hr>Двойной щелчок для захода на %Q<br>Щелчок правой кнопкой — другие " "параметры" #: src/kvirc/ui/kvi_ircview.cpp:5004 @@ -7728,8 +7728,8 @@ msgid "" "toolbar buttons when this action is inserted.<br>It should be 32x32 pixels." msgstr "" "Большой значок, ассоциированный с этим действием.<br>Он будет показываться " -"по крайней мере на кнопках панели инструментов при вставке этого " -"действия.<br>Должен быть 32х32 пикселя." +"по крайней мере на кнопках панели инструментов при вставке этого действия." +"<br>Должен быть 32х32 пикселя." #: src/modules/actioneditor/actioneditor.cpp:211 msgid "Key Sequence:" @@ -10337,8 +10337,8 @@ msgid "" "later import the entries by using the \"Import\" button." msgstr "" "Экспортировать выбранные данные в файл.<br>Все данные связанные с выбранными " -"регистрациями пользователей будут экспортированы.<br> Вы (или кто-нибудь ещё)" -" можете позже импортировать эти данные используя кнопку «Импорт»." +"регистрациями пользователей будут экспортированы.<br> Вы (или кто-нибудь " +"ещё) можете позже импортировать эти данные используя кнопку «Импорт»." #: src/modules/reguser/dialog.cpp:251 msgid "Import From..." |