diff options
Diffstat (limited to 'po/modules/theme/theme_uk.po')
-rw-r--r-- | po/modules/theme/theme_uk.po | 188 |
1 files changed, 94 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/modules/theme/theme_uk.po b/po/modules/theme/theme_uk.po index a6f8bc2a..850fc73a 100644 --- a/po/modules/theme/theme_uk.po +++ b/po/modules/theme/theme_uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: theme_ua\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n" "Last-Translator: Belyaev Stanislav <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -41,85 +41,85 @@ msgstr "Виберіть файл для збереження скріншота msgid "Error making screenshot" msgstr "Не можу зробити скріншот." -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:101 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:98 msgid "by" msgstr "від" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:147 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:144 msgid "Manage Themes - KVIrc" msgstr "Керування темами - KVIrc" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:165 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:162 msgid "Save Current Theme..." msgstr "Зберегти поточну тему..." -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:175 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:172 msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package" msgstr "Експортувати обрані теми в пакет для подальшого поширення" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:181 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:178 msgid "Delete Selected Themes" msgstr "Видалити обрані теми" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:191 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:188 msgid "Install Theme Package From Disk" msgstr "Установити пакет теми з локального диска" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:197 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:194 msgid "Get More Themes..." msgstr "Одержати більше тим" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:283 msgid "&Remove Theme" msgstr "Видалити тему" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:287 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:284 msgid "&Apply Theme" msgstr "Застосувати тему" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:303 -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:316 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:300 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:313 msgid "Apply theme - KVIrc" msgstr "Застосувати тему - KVIrc" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:304 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:301 msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?" msgstr "Ви дійсно хочете застосувати тему \"%Q\" (версії %Q)?" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:315 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:312 msgid "Failed to apply the specified theme: %Q" msgstr "Не можу застосувати обрану тему: %Q" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:329 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:326 msgid "Delete Theme - KVIrc" msgstr "Видалити тему - KVIrc" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:330 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:327 msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити \"%Q\" (версії %Q)?" -#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:346 +#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:343 msgid "Open Theme - KVIrc" msgstr "Відкрити тему - KVIrc" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:87 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:82 msgid "Your name here" msgstr "Ваше ім'я" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:89 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:84 msgid "Put a package description here..." msgstr "Запишіть тут опис вашого пакета..." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:121 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:464 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:476 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:484 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:116 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:443 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:455 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463 msgid "Export Theme - KVIrc" msgstr "Експорт теми - KVIrc" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:130 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:125 msgid "" "This procedure allows you to export the selected themes to a single package. " "It is useful when you want to distribute your themes to the public." @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Ця процедура дозволяє вам експортувати виділені теми в один пакет. Це дуже " "зручно, якщо ви хочете поширювати ваші теми в інтернеті." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:132 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:127 msgid "" "You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, " "an icon/screenshot." @@ -135,17 +135,17 @@ msgstr "" "Вам буде запропонований заповнити опис вашої теми, і, якщо ви захочете, " "прикласти скріншот." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:134 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:83 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:129 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:78 msgid "Hit the \"Next\" button to begin." msgstr "Натисніть \"Далі\" для продовження." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:141 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:90 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:136 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:85 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:153 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:148 msgid "" "This is the information list for the themes you're packaging. If it looks OK " "press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your " @@ -155,39 +155,39 @@ msgstr "" "натисніть \"Далі\" для продовження. Інакше, натисніть \"Скасування\" і " "зміните її." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:203 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:198 msgid "Theme Data" msgstr "Даної теми" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:210 msgid "" "Here you need to provide informations about you (the packager) and a short " "description of the package you're creating." msgstr "Тут ви повинні вказати інформацію про себе й короткий опис пакета." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:220 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215 msgid "Package Name:" msgstr "Ім'я пакета:" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:228 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:115 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:223 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:110 msgid "Version:" msgstr "Версія:" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:236 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:123 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:231 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:118 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:244 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:239 msgid "Package Author:" msgstr "Автор:" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:255 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:250 msgid "Package Informations" msgstr "Інформація про пакет" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:267 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:262 msgid "" "Here you can choose the image that will appear in the installation dialog " "for your theme package. It can be an icon, a logo or a screenshot and it " @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "" "перевищувати 300х225 пікселей. Якщо ви не вкажете зображення, то буде " "використане зображення за замовчуванням." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:284 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:279 msgid "Icon/Screenshot" msgstr "Іконка або скріншот" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:296 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:291 #, fuzzy msgid "" "Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *." @@ -212,38 +212,38 @@ msgstr "" "Тут ви можете вибрати ім'я файлу вашого пакета теми. воно повинне мати " "розширення *. %1" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:306 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:301 msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation." msgstr "Для завершення операції впакування натисніть \"Завершити\"." -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:312 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:307 msgid "Package Path" msgstr "Шлях до пакета" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:347 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197 msgid "Failed to load the selected image" msgstr "Не можу завантажити обране зображення" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:387 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374 msgid "Failed to load the selected image: please fix it" msgstr "Не можу завантажити обране зображення: будь ласка, виправте його" -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:461 -#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:473 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:440 +#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:452 msgid "Packaging failed" msgstr "Упакування завершене невдало" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:70 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:206 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:276 -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:65 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:267 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277 msgid "Save Current Theme - KVIrc" msgstr "Зберегти поточну тему - KVIrc" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:79 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:74 msgid "" "This procedure allows you to save the current theme settings to a single " "directory. It is useful if you want to apply other themes or play with the " @@ -257,13 +257,13 @@ msgstr "" "(наприклад, змінити або додати свої зображення або іконки) а потім " "експортувати в пакет теми." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:81 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:76 msgid "" "You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a " "screenshot." msgstr "Вам буде запропоновано вказати ім'я теми, опис і скріншот." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:97 msgid "" "Here you need to provide informations about you (the author) and a short " "description of the theme you're creating." @@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "" "Тут ви повинні вказати інформацію про себе (авторі) і короткий опис теми, " "яку ви створюєте." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:107 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102 msgid "Theme Name:" msgstr "Ім'я теми:" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:131 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:126 msgid "Theme Author:" msgstr "Автор теми:" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:142 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:137 msgid "Theme Informations" msgstr "Інформація про тему" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:154 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:149 msgid "" "Here you can either choose a screenshot image from disk or make one now. The " "screenshot will be displayed in the tooltips of the theme management dialog " @@ -294,78 +294,78 @@ msgstr "" "буде показано в спливаючих підказках діалогу керування теми, а також буде " "видно при установці пакети теми, якщо ви надалі захочете його створити." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:170 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:165 msgid "Make Screenshot Now" msgstr "Створити скріншот зараз." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:177 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:172 msgid "Screenshot" msgstr "Скріншот" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218 msgid "Acquire Screenshot - KVIrc" msgstr "Зробити скріншот - KVIrc" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:227 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218 msgid "Failed to make screenshot" msgstr "Не можу зробити скріншот" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:243 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234 msgid "You must choose a theme name!" msgstr "Ви повинні вибрати ім'я теми!" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:264 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255 msgid "Unable to create theme directory." msgstr "Не можу створити папку теми" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:275 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:266 msgid "Unable to save theme: %Q" msgstr "Не можу зберегти тему: %Q" -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:286 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277 msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it" msgstr "Не можу завантажити обране зображення. Будь ласка, виправте його." -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:293 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:284 msgid "Theme saved successfully to " msgstr "Тема успішно збережена в " -#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:296 +#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:287 msgid "Save Theme - KVIrc" msgstr "Зберегти тему - KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:50 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:45 msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package" msgstr "Обрані файли не є пакетами теми KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:70 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:65 msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q" msgstr "Обраний файл не є пакетом теми KVIrc : %Q" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:118 -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:316 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:113 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:311 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:119 -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:317 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:114 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:312 msgid "Created at" msgstr "Дата створення" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:120 -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:318 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:115 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:313 msgid "Created with" msgstr "Створено за допомогою" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:200 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:195 msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc" msgstr "Попередження: тема може бути не сумісна з вашою версією KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:209 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:204 msgid "Go Back to Package Data" msgstr "Повернутися до даних пакета" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:216 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:211 msgid "" "Warning: Some of the theme contained in this package might be either " "corrupted or incompatible with this version of KVIrc" @@ -373,38 +373,38 @@ msgstr "" "Попередження: деякі файли цього пакета можуть бути ушкоджені або не сумісні " "з вашою версією KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:220 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:215 msgid "Show Details" msgstr "Показати подробиці" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:272 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:267 msgid "Install Theme Pack - KVIrc" msgstr "Установити пакет теми - KVIrc" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:273 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:268 msgid "You're about to install the following theme package" msgstr "Ви намагаєтеся встановити пакет теми" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:274 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:269 msgid "Do you want to proceed with the installation ?" msgstr "Ви хочете продовжити установку?" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:275 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:270 msgid "Do Not Install" msgstr "Не встановлювати" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:276 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:271 msgid "Yes, Proceed" msgstr "Так, продовжити" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:293 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:288 msgid "Failed to unpack the selected file: %Q" msgstr "Не можу розпакувати обраний файл: %Q" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:319 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:314 msgid "Theme Engine Version" msgstr "Версія движка теми" -#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:320 +#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:315 msgid "Subdirectory" msgstr "Підкаталог" |