summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/about/about_ca.po
blob: de2cae4db5d60c0245d0b2b5399de82875ebb015 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# translation of about_ca.po to Català
# translation of about_es.po to deutsch
# KVIrc about module Spanish translation file
# Copyright (C) Juanjo Alvarez
# This file is distributed under the same license as the KVirc package.
# Juanjo Alvarez <juanjux at yahoo.es>, 2003.
# Christoph Thielecke <[email protected]>, 2003.
# Marc Serra Romero <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <[email protected]>\n"
"Language-Team: Català <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"yahoo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "Sobre KVIrc..."

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Tancar"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr " portat a tu per l<b>Equip de desenvolupament de KVIrc</b>"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr ""

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Honor i Glòria"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
msgstr ""
"Ups...no puc trobar l'arxiu de la llicència...\n"
"HA d'estar adjunt a la distribució...\n"
"Si us plau, informe de l'errada a <pragma at kvirc dot net>"

#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Llicència"