blob: 82e3e885b5069a192365bec51b1a02da6115bf0d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
|
# Czech translation of Kvirc 3.
# Copyright (C) 2004 THE Kvirc 3'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Kvirc 3 package.
# Dusan Hokuv <[email protected]>, 2004.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kvirc 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Dusan Hokuv <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/perl/libkviperl.cpp:48
msgid "The perlcore module can't be loaded: perl support not available"
msgstr "Modul perlcore nemůže být nahrán: chybí podpora perlu"
#: src/modules/perl/libkviperl.cpp:49
msgid "To see more details about loading failure try /perlcore.load"
msgstr "Pro více detailů o selhání zkuste /perlcore.load"
#: src/modules/perl/libkviperl.cpp:62
msgid "This KVIrc executable has been compiled without perl scripting support"
msgstr "Tato verze KVIrc byla zkompilována bez podpory perl skriptování"
#: src/modules/perl/libkviperl.cpp:462 src/modules/perl/libkviperl.cpp:536
msgid ""
"The perlcore module failed to execute the code: something is wrong with the "
"perl support"
msgstr ""
"Modul perlcore selhal při spuštění kódu: něco je v nepořádku s podporou perlu"
#: src/modules/perl/libkviperl.cpp:479 src/modules/perl/libkviperl.cpp:483
msgid "Perl execution error:"
msgstr "Spouštěcí chyba Perlu:"
|