summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2020-05-07 15:37:56 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2020-05-07 15:37:56 +0000
commit853ac0ddb9a8bbf840ac547904d636c1ac11deb2 (patch)
tree21a2245d797ece28e4aad5fb288a3e49a2789c94
parent673331d32c6e3c478b06e3e9ff3a40a8f1daf42d (diff)
downloadkvpnc-853ac0ddb9a8bbf840ac547904d636c1ac11deb2.tar.gz
kvpnc-853ac0ddb9a8bbf840ac547904d636c1ac11deb2.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kvpnc Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvpnc/
-rw-r--r--translations/messages/de.po56
-rw-r--r--translations/messages/ru.po12
2 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 935c3b1..6c94944 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -996,7 +996,8 @@ msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: Zertifikat links (lokal) gefunden: "
#: importipsecprofiledialog.cpp:617 kvpncconfig.cpp:3281
msgid "import ipsec config: right cert (remote) found: "
-msgstr "IPsec-Einrichtungsdateiimport: rechtes Zertifikat (entfernt) gefunden: "
+msgstr ""
+"IPsec-Einrichtungsdateiimport: rechtes Zertifikat (entfernt) gefunden: "
#: importipsecprofiledialog.cpp:630 kvpncconfig.cpp:3294
msgid "import ipsec config: right CA (remote) found: "
@@ -2465,7 +2466,8 @@ msgstr "IPsec-Server (%1) gestartet."
#: kvpnc.cpp:5257 kvpnc.cpp:5259 kvpnc.cpp:7265 kvpnc.cpp:21592 kvpnc.cpp:21905
#: kvpnc.cpp:21907
msgid "\"%1\" still running, waiting"
-msgstr "\"%1\" läuft immernoch, es wird auf das Ende des Prozesses gewartet ..."
+msgstr ""
+"\"%1\" läuft immernoch, es wird auf das Ende des Prozesses gewartet ..."
#: kvpnc.cpp:5313
#, c-format
@@ -6273,18 +6275,17 @@ msgid ""
"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
"used<table>"
msgstr ""
-"<b>ID-Typ der Gegenstelle</b><br><table><tr><td>Keine:</td><td>Keine "
-"ID</td></tr><tr><td>Adresse:</td><td>Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die "
+"<b>ID-Typ der Gegenstelle</b><br><table><tr><td>Keine:</td><td>Keine ID</"
+"td></tr><tr><td>Adresse:</td><td>Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die "
"Voreinstellung wenn none angegeben ist</ <tr><td>user_fqdn</td><td>Der Typ "
-"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname "
-"(Benutzer))</td></tr><tr><td>fqdn</td><td>Der Typ ist ein FQDN ("
-"vollqualifzierter Domainname)</td></tr> <tr><td>keyid (file)</td><td>Der Typ "
-"ist KEY-ID (Datei)</td></tr><tr><td>keyid</td><td>Der Typ ist KEY-ID "
-"(Eingabefeld)</td></tr><tr><td>asn1dn</td><td>Der Typ ist ein bekannter "
-"ASN.1-Name. Benutzen Sie 'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den "
-"Zertifikatseinstellungen, umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese "
-"Option nicht aktiviert ist, wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat "
-"benutzt</td></tr></table>"
+"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname (Benutzer))</td></"
+"tr><tr><td>fqdn</td><td>Der Typ ist ein FQDN (vollqualifzierter Domainname)</"
+"td></tr> <tr><td>keyid (file)</td><td>Der Typ ist KEY-ID (Datei)</td></"
+"tr><tr><td>keyid</td><td>Der Typ ist KEY-ID (Eingabefeld)</td></"
+"tr><tr><td>asn1dn</td><td>Der Typ ist ein bekannter ASN.1-Name. Benutzen Sie "
+"'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den Zertifikatseinstellungen, "
+"umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, "
+"wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat benutzt</td></tr></table>"
#: newprofilewizard.cpp:267 profileracoonoptions.cpp:48
msgid ""
@@ -6299,18 +6300,17 @@ msgid ""
"name. If empty, DN from the Subject field in the certificate will be "
"used<table>"
msgstr ""
-"<b>Lokaler ID-Typ</b><br><table><tr><td>Keine:</td><td>Keine "
-"ID</td></tr><tr><td>Adresse:</td><td>Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die "
+"<b>Lokaler ID-Typ</b><br><table><tr><td>Keine:</td><td>Keine ID</td></"
+"tr><tr><td>Adresse:</td><td>Der Typ ist die IP-Adresse. Die ist die "
"Voreinstellung wenn none angegeben ist</ <tr><td>user_fqdn</td><td>Der Typ "
-"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname "
-"(Benutzer))</td></tr><tr><td>fqdn</td><td>Der Typ ist ein FQDN ("
-"vollqualifzierter Domainname)</td></tr> <tr><td>keyid (file)</td><td>Der Typ "
-"ist KEY-ID (Datei)</td></tr><tr><td>keyid</td><td>Der Typ ist KEY-ID "
-"(Eingabefeld)</td></tr><tr><td>asn1dn</td><td>Der Typ ist ein bekannter "
-"ASN.1-Name. Benutzen Sie 'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den "
-"Zertifikatseinstellungen, umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese "
-"Option nicht aktiviert ist, wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat "
-"benutzt</td></tr></table>"
+"ist ein USER_FQDN (vollqualifzierter Domainname (Benutzer))</td></"
+"tr><tr><td>fqdn</td><td>Der Typ ist ein FQDN (vollqualifzierter Domainname)</"
+"td></tr> <tr><td>keyid (file)</td><td>Der Typ ist KEY-ID (Datei)</td></"
+"tr><tr><td>keyid</td><td>Der Typ ist KEY-ID (Eingabefeld)</td></"
+"tr><tr><td>asn1dn</td><td>Der Typ ist ein bekannter ASN.1-Name. Benutzen Sie "
+"'E-Mail-Adresse als Identifikator benutzen' in den Zertifikatseinstellungen, "
+"umdie E-Mail-Adresse zu benutzen. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, "
+"wird der DN vom Subjektfeld im Zertifikat benutzt</td></tr></table>"
#: newprofilewizard.cpp:359
msgid "Import &Ipsec config file"
@@ -10506,8 +10506,8 @@ msgid ""
"Passphrase to protect private key. Feel free to choose what you want (don't "
"forget it!)."
msgstr ""
-"Passwort zum Schützen des privaten Schlüssels. Es kann frei gewählt werden ("
-"sie darf nicht vergessen werden)."
+"Passwort zum Schützen des privaten Schlüssels. Es kann frei gewählt werden "
+"(sie darf nicht vergessen werden)."
#: importcertificatedialogbase.ui:290
#, no-c-format
@@ -11627,8 +11627,8 @@ msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType "
"destination of \"client\" or \"server\""
msgstr ""
-"Erzwingen, dass das Zertifikat der Gegenstelle explizit mit dem Zieltyp \""
-"client\" oder \"server\" unterschrieben ist"
+"Erzwingen, dass das Zertifikat der Gegenstelle explizit mit dem Zieltyp "
+"\"client\" oder \"server\" unterschrieben ist"
#: newprofilewizardopenvpn.ui:464 newprofilewizardopenvpn.ui:561
#: profilenetworkhttpproxyoptionsbase.ui:99
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index b8fd883..2b3461f 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
@@ -3244,8 +3244,8 @@ msgid ""
"Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your "
"settings (Certificate password, e.g.)."
msgstr ""
-"Безопасное VPN-соединение завершено локальным клиентом. Проверьте настройки ("
-"например, пароль сертификата)."
+"Безопасное VPN-соединение завершено локальным клиентом. Проверьте настройки "
+"(например, пароль сертификата)."
#: kvpnc.cpp:12109 kvpnc.cpp:12141 kvpnc.cpp:12154
msgid "Connection terminated"
@@ -3256,8 +3256,8 @@ msgid ""
"Secure VPN connection terminated locally by the client. Please check your "
"settings (Certificate password, e.g.)"
msgstr ""
-"Безопасное VPN-соединение завершено локальным клиентом. Проверьте настройки ("
-"например, пароль сертификата)"
+"Безопасное VPN-соединение завершено локальным клиентом. Проверьте настройки "
+"(например, пароль сертификата)"
#: kvpnc.cpp:12154 kvpnc.cpp:12155
#, c-format