summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2022-09-08 22:31:35 +0000
committerTDE Gitea <[email protected]>2022-09-08 22:31:35 +0000
commitf40d7548ae37eea4826930d14f759726fc2ec7fc (patch)
tree697ece5a523bc3d97414f25651aef8cec996a96a
parent5d21bd865c3ace2aff296ce9161248a6dbe53534 (diff)
downloadkxmleditor-f40d7548ae37eea4826930d14f759726fc2ec7fc.tar.gz
kxmleditor-f40d7548ae37eea4826930d14f759726fc2ec7fc.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--translations/messages/de.po147
-rw-r--r--translations/messages/fr.po147
-rw-r--r--translations/messages/pl.po148
3 files changed, 187 insertions, 255 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 2637f09..f92efde 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -710,11 +710,6 @@ msgstr "&Neu"
#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:122
#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:125
-#, no-c-format
msgid ""
"<b>New</b>\n"
"<br>\n"
@@ -725,12 +720,7 @@ msgstr ""
"Hiermit können Sie ein neues Listenelement für eine weitere bekannte Endung "
"erstellen."
-#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
-#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:141
+#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete</b>\n"
@@ -760,7 +750,7 @@ msgstr "F1"
msgid "XML Attribute"
msgstr "XML-Attribut"
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:219
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Namespace URI</b>\n"
@@ -770,7 +760,7 @@ msgstr ""
"<b>Namenraum-URI</b> <br/>Geben Sie hier den Namensraum-URI für das "
"Attribute an."
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:187
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:181
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Value</b>\n"
@@ -778,7 +768,7 @@ msgid ""
"Enter the attribute's value here."
msgstr "<b>Wert</b><br/>Geben Sie hier den Wert des Attributs an."
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:203
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:197
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Qualified Name</b>\n"
@@ -786,30 +776,17 @@ msgid ""
"Enter a qualified name for the attribute here."
msgstr "<b>Name</b><br/>Geben Sie hier den Namen des Attributs an."
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:151 part/kxechardatadialogbase.ui:153
-#: part/kxeelementdialogbase.ui:205 part/kxeprocinstrdialogbase.ui:168
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:66 part/kxetreeviewsettingspage.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:168 part/kxeelementdialogbase.ui:222
-#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:185 part/kxetexteditordialogbase.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:181
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Wert:"
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:197
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "Qualified &Name:"
msgstr "&Name:"
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:213 part/kxeelementdialogbase.ui:156
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:207 part/kxeelementdialogbase.ui:156
#, no-c-format
msgid "Namespace &URI:"
msgstr "Namensraum-&URI:"
@@ -819,7 +796,7 @@ msgstr "Namensraum-&URI:"
msgid "XML Character Data"
msgstr "XML-Zeichendaten"
-#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:249
+#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:243
#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "&Insert:"
@@ -836,13 +813,13 @@ msgstr ""
"<b>Einfügen</b> <br/> Legen Sie fest, an welcher Stelle die neuen XML-"
"Zeichendaten eingefügt werden sollen."
-#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:263
+#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:257
#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "at bottom"
msgstr "unten"
-#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:268
+#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:262
#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "at top"
@@ -915,7 +892,7 @@ msgstr "<b>Name</b> <br/> Geben Sie hier den Namen des XML Elements an."
msgid "Local &Name:"
msgstr "&Name:"
-#: part/kxeelementdialogbase.ui:255 part/kxeelementdialogbase.ui:275
+#: part/kxeelementdialogbase.ui:249 part/kxeelementdialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Insert</b>\n"
@@ -1094,12 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "&Print header"
msgstr "&Kopfzeile drucken"
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 part/kxetreeviewsettingspage.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Alt+P"
-msgstr "Alt+P"
-
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:183
+#: part/kxeprintsettingspage.ui:180
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Print header</b>\n"
@@ -1112,17 +1084,12 @@ msgstr ""
"Hier können Sie festlegen, ob beim Drucken Ihrer XML Dokumente auf jeder "
"Seite eine Kopfzeile gedruckt werden soll."
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:193
+#: part/kxeprintsettingspage.ui:190
#, no-c-format
msgid "P&rint footer"
msgstr "F&usszeile drucken"
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:196 part/kxetreeviewsettingspage.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr "Alt+R"
-
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:199
+#: part/kxeprintsettingspage.ui:193
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Print footer</b>\n"
@@ -1259,11 +1226,6 @@ msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: part/kxesearchdialogbase.ui:263
#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
-
-#: part/kxesearchdialogbase.ui:266
-#, no-c-format
msgid ""
"<b>Match case</b><br/>\n"
"Check this for case sensitive search."
@@ -1332,17 +1294,12 @@ msgid "You can edit your XML document as raw text in this editor."
msgstr ""
"In diesem Fenster können Sie Ihr XML Dokument als puren Text bearbeiten."
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:94
+#: part/kxetexteditordialogbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Validate"
msgstr "&Validieren"
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+V"
-
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:100
+#: part/kxetexteditordialogbase.ui:91
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Validate</b><br/>\n"
@@ -1430,11 +1387,6 @@ msgstr ""
msgid "&Wrap, instead of Hrz. Scroll bar"
msgstr "&Wickeln anstelle von Hrz. Bildlaufleiste"
-#: part/kxetextviewsettingspage.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "Alt+W"
-msgstr "Alt+W"
-
#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Tree View Settings Page"
@@ -1445,7 +1397,7 @@ msgstr "Einstellungen Baumansicht"
msgid "Create items &on demand"
msgstr "Element &nach Bedarf erstellen"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:33
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create items on demand</b>\n"
@@ -1472,12 +1424,12 @@ msgstr ""
"Das Erstellen von Elementen bei Bedarf spart Zeit und Speicher, wenn sehr "
"große, tief verschachtelte XML-Dokumente geöffnet werden."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:45
#, no-c-format
msgid "Set &root element decorated"
msgstr "Wurzelelement &dekoriert"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:54
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Set root element decorated</b>\n"
@@ -1496,12 +1448,12 @@ msgstr ""
"Eine Dekoration ist ein + oder - Piktogramm, mit dem das Element auf- und "
"zugeklappt werden kann um die Unterelemente anzuzeigen oder zu verstecken."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:68
#, no-c-format
msgid "Default &expand level:"
msgstr "Standard-Aufklapp-&Tiefe:"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:80 part/kxetreeviewsettingspage.ui:93
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 part/kxetreeviewsettingspage.ui:87
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Default expand level</b>\n"
@@ -1515,22 +1467,17 @@ msgstr ""
"die Elemente der Baumansicht aufgeklappt sein sollen. Das heißt, ab welcher "
"Tiefe die Unterelemente versteckt sein sollen."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:105
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Drag and drop"
msgstr "Ziehen und Fallenlassen (Drag and Drop)"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:110
#, no-c-format
msgid "Enable dra&gging"
msgstr "Z&iehen aktiviert"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Alt+G"
-msgstr "Alt+G"
-
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:125
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enable dragging</b>\n"
@@ -1543,12 +1490,12 @@ msgstr ""
"Sie können festlegen, ob das Ziehen bzw. Verschieben von Elementen der "
"Baumansicht (und den zugeordneten XML-Elementen) erlaubt ist."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Enable dro&pping"
msgstr "&Fallenlassen aktiviert"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enable dropping</b>\n"
@@ -1562,12 +1509,12 @@ msgstr ""
"über der Baumansicht loszulassen. Das würde zum Einfügen des XML-Knotens in "
"das aktuelle XML-Dokument führen."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:159
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147
#, no-c-format
msgid "&Show ..."
msgstr "&Zeige ..."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:162
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:150
#, no-c-format
msgid ""
"You can determine which information about XML element's attributes you want "
@@ -1595,17 +1542,17 @@ msgstr ""
"<b><i>Attributnamen und -werte</i></b><br>\n"
"Die Namen und Werte der Attribute werden angezeigt."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:182
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:170
#, no-c-format
msgid "No attributes"
msgstr "keine Attribute"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:193
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:181
#, no-c-format
msgid "Attribute names only"
msgstr "nur Attributnamen"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:201
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:189
#, no-c-format
msgid "Attribute names && values"
msgstr "Attributnamen und -werte"
@@ -1620,6 +1567,36 @@ msgstr "Pfad-Werkzeugleiste"
msgid "XML Toolbar"
msgstr "XML-Werkzeugleiste"
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#~ msgid "Alt+P"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+R"
+
+#~ msgid "Alt+M"
+#~ msgstr "Alt+M"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+V"
+
+#~ msgid "Alt+W"
+#~ msgstr "Alt+W"
+
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "Alt+G"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Knoten löschen"
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
index db9fa40..9bf015d 100644
--- a/translations/messages/fr.po
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Crier <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -703,11 +703,6 @@ msgstr "&Nouveau"
#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:122
#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:125
-#, no-c-format
msgid ""
"<b>New</b>\n"
"<br>\n"
@@ -718,12 +713,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez créer un nouvel élément pour une autre extension connue dans la "
"liste ci-dessous."
-#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
-#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:141
+#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete</b>\n"
@@ -754,7 +744,7 @@ msgstr "F1"
msgid "XML Attribute"
msgstr "Attribut XML"
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:219
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Namespace URI</b>\n"
@@ -765,7 +755,7 @@ msgstr ""
"<br/>\n"
"Donner ici l'URI de l'espace de nom pour cet attribut."
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:187
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:181
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Value</b>\n"
@@ -776,7 +766,7 @@ msgstr ""
"<br/>\n"
"Donner ici la valeur de l'attribut."
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:203
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:197
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Qualified Name</b>\n"
@@ -787,30 +777,17 @@ msgstr ""
"<br/>\n"
"Donner ici un nom qualifié pour l'attribut."
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:151 part/kxechardatadialogbase.ui:153
-#: part/kxeelementdialogbase.ui:205 part/kxeprocinstrdialogbase.ui:168
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:66 part/kxetreeviewsettingspage.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:168 part/kxeelementdialogbase.ui:222
-#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:185 part/kxetexteditordialogbase.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:181
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Valeur :"
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:197
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "Qualified &Name:"
msgstr "&Nom qualifié :"
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:213 part/kxeelementdialogbase.ui:156
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:207 part/kxeelementdialogbase.ui:156
#, no-c-format
msgid "Namespace &URI:"
msgstr "&URI de l'espace de nom :"
@@ -820,7 +797,7 @@ msgstr "&URI de l'espace de nom :"
msgid "XML Character Data"
msgstr "Donnée caractère XML"
-#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:249
+#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:243
#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "&Insert:"
@@ -839,13 +816,13 @@ msgstr ""
"Choisissez où vous voulez placer cette donnée caratère XML dans la liste des "
"éléments XML des noeuds enfants."
-#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:263
+#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:257
#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "at bottom"
msgstr "en bas"
-#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:268
+#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:262
#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "at top"
@@ -923,7 +900,7 @@ msgstr ""
msgid "Local &Name:"
msgstr "&Nom local :"
-#: part/kxeelementdialogbase.ui:255 part/kxeelementdialogbase.ui:275
+#: part/kxeelementdialogbase.ui:249 part/kxeelementdialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Insert</b>\n"
@@ -1104,12 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "&Print header"
msgstr "Im&pression d'entête"
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 part/kxetreeviewsettingspage.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Alt+P"
-msgstr "Alt+P"
-
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:183
+#: part/kxeprintsettingspage.ui:180
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Print header</b>\n"
@@ -1122,17 +1094,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez spécifier si vous voulez ou non qu'un entête soit imprimé sur "
"chaque page lors de l'impression de votre document XML."
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:193
+#: part/kxeprintsettingspage.ui:190
#, no-c-format
msgid "P&rint footer"
msgstr "Imp&ression de pied de page"
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:196 part/kxetreeviewsettingspage.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr "Alt+R"
-
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:199
+#: part/kxeprintsettingspage.ui:193
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Print footer</b>\n"
@@ -1272,11 +1239,6 @@ msgstr "&Respecter la casse"
#: part/kxesearchdialogbase.ui:263
#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
-
-#: part/kxesearchdialogbase.ui:266
-#, no-c-format
msgid ""
"<b>Match case</b><br/>\n"
"Check this for case sensitive search."
@@ -1346,17 +1308,12 @@ msgid "You can edit your XML document as raw text in this editor."
msgstr ""
"Dans cet éditeur, vous pouvez éditer en mode texte brut votre document XML."
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:94
+#: part/kxetexteditordialogbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Validate"
msgstr "&Validation"
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+V"
-
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:100
+#: part/kxetexteditordialogbase.ui:91
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Validate</b><br/>\n"
@@ -1444,11 +1401,6 @@ msgstr ""
msgid "&Wrap, instead of Hrz. Scroll bar"
msgstr "&Aller à la ligne, au lieu d'une barre de defil. "
-#: part/kxetextviewsettingspage.ui:251
-#, no-c-format
-msgid "Alt+W"
-msgstr "Alt+W"
-
#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Tree View Settings Page"
@@ -1459,7 +1411,7 @@ msgstr "Page des options de la vue de l'arbre"
msgid "Create items &on demand"
msgstr "Créer les éléments à la &demande"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:33
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create items on demand</b>\n"
@@ -1486,12 +1438,12 @@ msgstr ""
"Créer les éléments à la demande permet de réduire le temps et la mémoire "
"nécessaires lors de l'ouverture de documents XML lourds et complexes."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:45
#, no-c-format
msgid "Set &root element decorated"
msgstr "Décorer l'élément &racine"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:54
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Set root element decorated</b>\n"
@@ -1510,12 +1462,12 @@ msgstr ""
"Une décoration est le signe + ou -, avec lequel un élément peut être déployé "
"ou replié de manière à afficher ou non ses éléments enfants."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:68
#, no-c-format
msgid "Default &expand level:"
msgstr "Niveau de &déploiement par défaut :"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:80 part/kxetreeviewsettingspage.ui:93
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 part/kxetreeviewsettingspage.ui:87
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Default expand level</b>\n"
@@ -1528,22 +1480,17 @@ msgstr ""
"Vous pouvez choisir le nombre de niveaux qui devront être déployés (montrer "
"leurs enfants)quand vous ouvrirez un document."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:105
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Drag and drop"
msgstr "Glisser-déposer"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:110
#, no-c-format
msgid "Enable dra&gging"
msgstr "Activer le dép&lacement"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Alt+G"
-msgstr "Alt+G"
-
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:125
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enable dragging</b>\n"
@@ -1556,12 +1503,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez choisir si le déplacement d'éléments (Et ses noeuds XML "
"associés) dans la vue de l'arbre est possible ou non."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Enable dro&pping"
msgstr "Activer le dé&posé"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enable dropping</b>\n"
@@ -1574,12 +1521,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez choisir si le déposé de noeuds XML dans la vue de l'arbre est "
"possible ou non."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:159
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147
#, no-c-format
msgid "&Show ..."
msgstr "&Affichage ..."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:162
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:150
#, no-c-format
msgid ""
"You can determine which information about XML element's attributes you want "
@@ -1606,17 +1553,17 @@ msgstr ""
"<b><i>Les noms et les valeurs des attributs</i></b><br>\n"
"Les noms et les valeurs correspondantes seront affichés"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:182
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:170
#, no-c-format
msgid "No attributes"
msgstr "Aucun attribut"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:193
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:181
#, no-c-format
msgid "Attribute names only"
msgstr "Seulement les noms des attributs"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:201
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:189
#, no-c-format
msgid "Attribute names && values"
msgstr "Les noms et les valeurs des attributs"
@@ -1631,6 +1578,36 @@ msgstr "Barre d'outils du chemin"
msgid "XML Toolbar"
msgstr "Barre d'outils XML"
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#~ msgid "Alt+P"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+R"
+
+#~ msgid "Alt+M"
+#~ msgstr "Alt+M"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+V"
+
+#~ msgid "Alt+W"
+#~ msgstr "Alt+W"
+
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "Alt+G"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Tout &fermer"
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index e7b5dc5..6d2c9bc 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Adam Charytoniuk <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polski <[email protected]>\n"
@@ -702,11 +702,6 @@ msgstr "&Nowe"
#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:122
#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:125
-#, no-c-format
msgid ""
"<b>New</b>\n"
"<br>\n"
@@ -716,12 +711,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Możesz dodać nowy wpis dla kolejnego znanego rozszerzenia do powyższej listy."
-#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
-#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:141
+#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete</b>\n"
@@ -752,7 +742,7 @@ msgstr "F1"
msgid "XML Attribute"
msgstr "Atrybut XML"
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:219
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Namespace URI</b>\n"
@@ -763,7 +753,7 @@ msgstr ""
"<br/>\n"
"Podaj URI przestrzeni nazw dla tego atrybutu."
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:187
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:181
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Value</b>\n"
@@ -773,7 +763,7 @@ msgstr ""
"<b>Wartość</b><br/>\n"
"Podaj wartość atrybutu."
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:203
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:197
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Qualified Name</b>\n"
@@ -784,30 +774,17 @@ msgstr ""
"<br/>\n"
"Podaj prawidłową nazwę dla atrybutu."
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:151 part/kxechardatadialogbase.ui:153
-#: part/kxeelementdialogbase.ui:205 part/kxeprocinstrdialogbase.ui:168
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:66 part/kxetreeviewsettingspage.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:168 part/kxeelementdialogbase.ui:222
-#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:185 part/kxetexteditordialogbase.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:181
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Wartość:"
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:197
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "Qualified &Name:"
msgstr "&Nazwa:"
-#: part/kxeattributedialogbase.ui:213 part/kxeelementdialogbase.ui:156
+#: part/kxeattributedialogbase.ui:207 part/kxeelementdialogbase.ui:156
#, no-c-format
msgid "Namespace &URI:"
msgstr "&URI przesrzeni nazw:"
@@ -817,7 +794,7 @@ msgstr "&URI przesrzeni nazw:"
msgid "XML Character Data"
msgstr "Dane tekstowe XML"
-#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:249
+#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:243
#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "&Insert:"
@@ -833,13 +810,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Wstaw</b><br/> Wybierz miejsce gdzie chcesz wstawić dane tekstowe XML"
-#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:263
+#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:257
#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "at bottom"
msgstr "jako ostatni"
-#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:268
+#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:262
#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "at top"
@@ -909,7 +886,7 @@ msgstr "<b>Nazwa lokalna:</b><br/>Musisz podać tu nazwe elementu XML."
msgid "Local &Name:"
msgstr "Nazwa &lokalna:"
-#: part/kxeelementdialogbase.ui:255 part/kxeelementdialogbase.ui:275
+#: part/kxeelementdialogbase.ui:249 part/kxeelementdialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Insert</b>\n"
@@ -1081,12 +1058,7 @@ msgstr ""
msgid "&Print header"
msgstr "Wydrukuj &nagłówek"
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 part/kxetreeviewsettingspage.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Alt+P"
-msgstr "Alt+P"
-
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:183
+#: part/kxeprintsettingspage.ui:180
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Print header</b>\n"
@@ -1099,17 +1071,12 @@ msgstr ""
"Możesz ustawić czy na każdej drukowanej stronie dokumentu XML "
"powininenpojawić się nagłówek, czy też nie."
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:193
+#: part/kxeprintsettingspage.ui:190
#, no-c-format
msgid "P&rint footer"
msgstr "Wydrukuj &stopkę"
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:196 part/kxetreeviewsettingspage.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr "Alt+R"
-
-#: part/kxeprintsettingspage.ui:199
+#: part/kxeprintsettingspage.ui:193
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Print footer</b>\n"
@@ -1240,11 +1207,6 @@ msgstr "&Rozróżniaj wielkość znaków"
#: part/kxesearchdialogbase.ui:263
#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
-
-#: part/kxesearchdialogbase.ui:266
-#, no-c-format
msgid ""
"<b>Match case</b><br/>\n"
"Check this for case sensitive search."
@@ -1308,17 +1270,12 @@ msgstr "Edytuj XML jako tekst"
msgid "You can edit your XML document as raw text in this editor."
msgstr "Możesz edytować XML w postaci tekstowej w tym edytorze."
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:94
+#: part/kxetexteditordialogbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Validate"
msgstr "&Sprawdź"
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+S"
-
-#: part/kxetexteditordialogbase.ui:100
+#: part/kxetexteditordialogbase.ui:91
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Validate</b><br/>\n"
@@ -1404,11 +1361,6 @@ msgstr ""
msgid "&Wrap, instead of Hrz. Scroll bar"
msgstr ""
-#: part/kxetextviewsettingspage.ui:251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+W"
-msgstr "Alt+N"
-
#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Tree View Settings Page"
@@ -1419,7 +1371,7 @@ msgstr "Ustawienia widoku drzewa"
msgid "Create items &on demand"
msgstr ""
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:33
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create items on demand</b>\n"
@@ -1435,12 +1387,12 @@ msgid ""
"nested XML documents."
msgstr ""
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:45
#, no-c-format
msgid "Set &root element decorated"
msgstr "Element główny deko&rowany"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:54
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Set root element decorated</b>\n"
@@ -1458,12 +1410,12 @@ msgstr ""
"Dekoracją jest znak + lub - przy pomocy którego może on zostać otwarty lub "
"zamknięty w celu pokazania lub ukrycia elementów potomnych."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:68
#, no-c-format
msgid "Default &expand level:"
msgstr "Domyślny poziom rozwi&jania:"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:80 part/kxetreeviewsettingspage.ui:93
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 part/kxetreeviewsettingspage.ui:87
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Default expand level</b>\n"
@@ -1476,22 +1428,17 @@ msgstr ""
"Możesz ustawić do jakiego poziomu elementy widoku drzewa powinny zostać "
"roziwnięte podczas otwierania dokumentu."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:105
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Drag and drop"
msgstr "Przeciągnij i upuść (Drag and Drop)"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:110
#, no-c-format
msgid "Enable dra&gging"
msgstr "Włącz &przeciąganie."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Alt+G"
-msgstr "Alt+G"
-
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:125
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enable dragging</b>\n"
@@ -1504,12 +1451,12 @@ msgstr ""
"Możesz zadecydować czy przeciąganie elementów w widoku drzewa jest włączone "
"lub wyłączone."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Enable dro&pping"
msgstr "Włącz u&puszczanie"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enable dropping</b>\n"
@@ -1522,12 +1469,12 @@ msgstr ""
"Możesz ustawić czy upuszczanie elementów w widoku drzewa jest włączone czy "
"wyłączone."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:159
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147
#, no-c-format
msgid "&Show ..."
msgstr "&Pokaż..."
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:162
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:150
#, no-c-format
msgid ""
"You can determine which information about XML element's attributes you want "
@@ -1554,17 +1501,17 @@ msgstr ""
"<b><i>nazwy atrybutów i ich wartości</i></b><br>\n"
"pokazane są zarówno nazwy jak i wartości atrybutów"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:182
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:170
#, no-c-format
msgid "No attributes"
msgstr "Brak atrybutów"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:193
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:181
#, no-c-format
msgid "Attribute names only"
msgstr "Wyłącznie nazwy atrybutów"
-#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:201
+#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:189
#, no-c-format
msgid "Attribute names && values"
msgstr "Nazwy atrybutów && i ich wartości"
@@ -1579,6 +1526,37 @@ msgstr "Pasek ścieżki"
msgid "XML Toolbar"
msgstr "Pasek XML"
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#~ msgid "Alt+P"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+R"
+
+#~ msgid "Alt+M"
+#~ msgstr "Alt+M"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+W"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "Alt+G"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Zamknij &wszystkie"