diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/pl.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/pl.po | 148 |
1 files changed, 63 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index e7b5dc5..6d2c9bc 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:41+0100\n" "Last-Translator: Adam Charytoniuk <[email protected]>\n" "Language-Team: Polski <[email protected]>\n" @@ -702,11 +702,6 @@ msgstr "&Nowe" #: part/kxearchiveextssettingspage.ui:122 #, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:125 -#, no-c-format msgid "" "<b>New</b>\n" "<br>\n" @@ -716,12 +711,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "Możesz dodać nowy wpis dla kolejnego znanego rozszerzenia do powyższej listy." -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:141 +#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "<b>Delete</b>\n" @@ -752,7 +742,7 @@ msgstr "F1" msgid "XML Attribute" msgstr "Atrybut XML" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:219 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:213 #, no-c-format msgid "" "<b>Namespace URI</b>\n" @@ -763,7 +753,7 @@ msgstr "" "<br/>\n" "Podaj URI przestrzeni nazw dla tego atrybutu." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:187 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:181 #, no-c-format msgid "" "<b>Value</b>\n" @@ -773,7 +763,7 @@ msgstr "" "<b>Wartość</b><br/>\n" "Podaj wartość atrybutu." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:203 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:197 #, no-c-format msgid "" "<b>Qualified Name</b>\n" @@ -784,30 +774,17 @@ msgstr "" "<br/>\n" "Podaj prawidłową nazwę dla atrybutu." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:151 part/kxechardatadialogbase.ui:153 -#: part/kxeelementdialogbase.ui:205 part/kxeprocinstrdialogbase.ui:168 -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:66 part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:168 part/kxeelementdialogbase.ui:222 -#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:185 part/kxetexteditordialogbase.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:181 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:175 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Wartość:" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:197 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:191 #, no-c-format msgid "Qualified &Name:" msgstr "&Nazwa:" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:213 part/kxeelementdialogbase.ui:156 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:207 part/kxeelementdialogbase.ui:156 #, no-c-format msgid "Namespace &URI:" msgstr "&URI przesrzeni nazw:" @@ -817,7 +794,7 @@ msgstr "&URI przesrzeni nazw:" msgid "XML Character Data" msgstr "Dane tekstowe XML" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:249 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:243 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:85 #, no-c-format msgid "&Insert:" @@ -833,13 +810,13 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Wstaw</b><br/> Wybierz miejsce gdzie chcesz wstawić dane tekstowe XML" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:263 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:257 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:99 #, no-c-format msgid "at bottom" msgstr "jako ostatni" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:268 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:262 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:104 #, no-c-format msgid "at top" @@ -909,7 +886,7 @@ msgstr "<b>Nazwa lokalna:</b><br/>Musisz podać tu nazwe elementu XML." msgid "Local &Name:" msgstr "Nazwa &lokalna:" -#: part/kxeelementdialogbase.ui:255 part/kxeelementdialogbase.ui:275 +#: part/kxeelementdialogbase.ui:249 part/kxeelementdialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "" "<b>Insert</b>\n" @@ -1081,12 +1058,7 @@ msgstr "" msgid "&Print header" msgstr "Wydrukuj &nagłówek" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 part/kxetreeviewsettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+P" -msgstr "Alt+P" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:183 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 #, no-c-format msgid "" "<b>Print header</b>\n" @@ -1099,17 +1071,12 @@ msgstr "" "Możesz ustawić czy na każdej drukowanej stronie dokumentu XML " "powininenpojawić się nagłówek, czy też nie." -#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:190 #, no-c-format msgid "P&rint footer" msgstr "Wydrukuj &stopkę" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:196 part/kxetreeviewsettingspage.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+R" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:199 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 #, no-c-format msgid "" "<b>Print footer</b>\n" @@ -1240,11 +1207,6 @@ msgstr "&Rozróżniaj wielkość znaków" #: part/kxesearchdialogbase.ui:263 #, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#: part/kxesearchdialogbase.ui:266 -#, no-c-format msgid "" "<b>Match case</b><br/>\n" "Check this for case sensitive search." @@ -1308,17 +1270,12 @@ msgstr "Edytuj XML jako tekst" msgid "You can edit your XML document as raw text in this editor." msgstr "Możesz edytować XML w postaci tekstowej w tym edytorze." -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:94 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:88 #, no-c-format msgid "&Validate" msgstr "&Sprawdź" -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+S" - -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:100 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "" "<b>Validate</b><br/>\n" @@ -1404,11 +1361,6 @@ msgstr "" msgid "&Wrap, instead of Hrz. Scroll bar" msgstr "" -#: part/kxetextviewsettingspage.ui:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "Alt+N" - #: part/kxetreeviewsettingspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Tree View Settings Page" @@ -1419,7 +1371,7 @@ msgstr "Ustawienia widoku drzewa" msgid "Create items &on demand" msgstr "" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:33 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 #, no-c-format msgid "" "<b>Create items on demand</b>\n" @@ -1435,12 +1387,12 @@ msgid "" "nested XML documents." msgstr "" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:45 #, no-c-format msgid "Set &root element decorated" msgstr "Element główny deko&rowany" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:54 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>Set root element decorated</b>\n" @@ -1458,12 +1410,12 @@ msgstr "" "Dekoracją jest znak + lub - przy pomocy którego może on zostać otwarty lub " "zamknięty w celu pokazania lub ukrycia elementów potomnych." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:68 #, no-c-format msgid "Default &expand level:" msgstr "Domyślny poziom rozwi&jania:" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:80 part/kxetreeviewsettingspage.ui:93 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 part/kxetreeviewsettingspage.ui:87 #, no-c-format msgid "" "<b>Default expand level</b>\n" @@ -1476,22 +1428,17 @@ msgstr "" "Możesz ustawić do jakiego poziomu elementy widoku drzewa powinny zostać " "roziwnięte podczas otwierania dokumentu." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:105 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:99 #, no-c-format msgid "Drag and drop" msgstr "Przeciągnij i upuść (Drag and Drop)" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:110 #, no-c-format msgid "Enable dra&gging" msgstr "Włącz &przeciąganie." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" - -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:125 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 #, no-c-format msgid "" "<b>Enable dragging</b>\n" @@ -1504,12 +1451,12 @@ msgstr "" "Możesz zadecydować czy przeciąganie elementów w widoku drzewa jest włączone " "lub wyłączone." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:126 #, no-c-format msgid "Enable dro&pping" msgstr "Włącz u&puszczanie" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "<b>Enable dropping</b>\n" @@ -1522,12 +1469,12 @@ msgstr "" "Możesz ustawić czy upuszczanie elementów w widoku drzewa jest włączone czy " "wyłączone." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:159 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show ..." msgstr "&Pokaż..." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:162 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:150 #, no-c-format msgid "" "You can determine which information about XML element's attributes you want " @@ -1554,17 +1501,17 @@ msgstr "" "<b><i>nazwy atrybutów i ich wartości</i></b><br>\n" "pokazane są zarówno nazwy jak i wartości atrybutów" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:182 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:170 #, no-c-format msgid "No attributes" msgstr "Brak atrybutów" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:193 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:181 #, no-c-format msgid "Attribute names only" msgstr "Wyłącznie nazwy atrybutów" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:201 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:189 #, no-c-format msgid "Attribute names && values" msgstr "Nazwy atrybutów && i ich wartości" @@ -1579,6 +1526,37 @@ msgstr "Pasek ścieżki" msgid "XML Toolbar" msgstr "Pasek XML" +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+P" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "Alt+M" +#~ msgstr "Alt+M" + +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr "Alt+G" + #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Zamknij &wszystkie" |