diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-04-01 11:29:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-04-01 11:29:03 +0200 |
commit | 80fdeb077077c75663a7db0fb78f1381157e50de (patch) | |
tree | 74fb976927ede2c20fbe4a4c241b0f22aeca0b15 /po/sv | |
parent | 185ebdc00fa8a2967e329796f0265e884a02cdcb (diff) | |
download | libkdcraw-80fdeb077077c75663a7db0fb78f1381157e50de.tar.gz libkdcraw-80fdeb077077c75663a7db0fb78f1381157e50de.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r-- | po/sv/libkdcraw.po | 435 |
1 files changed, 204 insertions, 231 deletions
diff --git a/po/sv/libkdcraw.po b/po/sv/libkdcraw.po index 2019ada..c35a70f 100644 --- a/po/sv/libkdcraw.po +++ b/po/sv/libkdcraw.po @@ -4,19 +4,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdcraw\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-15 20:19+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 -#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 -msgid "Reset to default value" -msgstr "Återställ till standardvärde" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 +msgid "" +"<qt><p>Unable to find the <b>%1</b> executable:<br>This binary program is " +"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be " +"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " +"package on your computer." +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 +msgid "" +"<qt><p><b>%1</b> executable is not up to date:<br> The version %2 of this " +"binary program have been found on your computer. This version is too old to " +"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw " +"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer." +msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 msgid "16 bits color depth" @@ -26,17 +50,16 @@ msgstr "16-bitars färgdjup" msgid "" "<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " "linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " -"recommended to use Color Management in this mode." -"<p>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a " -"BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than " -"16-bit decoding." +"recommended to use Color Management in this mode.<p>If disabled, all RAW " +"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a " +"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." msgstr "" -"<p>Om aktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 16-bitars färgdjup genom " -"att använda en linjär gammakurva. För att förhindra att en mörk bild visas i " -"editorn, rekommenderas att färghantering används tillsammans med detta läge. " -"<p>Om inaktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 8-bitars färgdjup med en " -"BT.709 gammakurva och en vitpunkt från 99:e percentilen. Läget är snabbare än " -"16-bitars avkodning." +"<p>Om aktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 16-bitars färgdjup " +"genom att använda en linjär gammakurva. För att förhindra att en mörk bild " +"visas i editorn, rekommenderas att färghantering används tillsammans med " +"detta läge. <p>Om inaktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 8-bitars " +"färgdjup med en BT.709 gammakurva och en vitpunkt från 99:e percentilen. " +"Läget är snabbare än 16-bitars avkodning." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 msgid "Interpolate RGB as four colors" @@ -44,22 +67,20 @@ msgstr "Interpolera RGB som fyra färger" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 msgid "" -"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>" -"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row " -"green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this " -"difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this " -"problem with minimal loss of detail." -"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 " -"mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." +"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all " +"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to " +"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the " +"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail." +"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false " +"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." msgstr "" -"<p><b>Interpolera RGB som fyra färger</b>" -"<p>Förval är att anta att alla gröna bildpunkter är likadana. Om gröna " -"bildpunkter i jämna rader är känsligare för ultraviolett ljus än udda rader, " -"orsakar skillnaden ett rutmönster i utdata. Genom att använda detta alternativ " -"löses problemet med minimal detaljförlust." -"<p>För att sammanfatta, så gör alternativet bilden något suddigare, men " -"eliminerar falska 2x2 rutmönster med kvalitetsmetoden VNG, eller labyrinter med " -"kvalitetsmetoden AHD." +"<p><b>Interpolera RGB som fyra färger</b><p>Förval är att anta att alla " +"gröna bildpunkter är likadana. Om gröna bildpunkter i jämna rader är " +"känsligare för ultraviolett ljus än udda rader, orsakar skillnaden ett " +"rutmönster i utdata. Genom att använda detta alternativ löses problemet med " +"minimal detaljförlust.<p>För att sammanfatta, så gör alternativet bilden " +"något suddigare, men eliminerar falska 2x2 rutmönster med kvalitetsmetoden " +"VNG, eller labyrinter med kvalitetsmetoden AHD." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217 #, c-format @@ -76,19 +97,16 @@ msgstr "Sträck eller rotera inte bildpunkter" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225 msgid "" -"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>" -"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras " -"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. " -"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one " -"RAW pixel." -"<p>" +"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show " +"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not " +"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option " +"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>" msgstr "" -"<p><b>Sträck eller rotera inte bildpunkter</b>" -"<p>Visa bilden lutad 45 grader för Fuji Super CCD-kameror. Sträck inte bilden " -"till rätt proportion för kameror med icke-fyrkantiga bildpunkter. Hur som helst " -"garanterar alternativet att varje bildpunkt i resultatet motsvarar en " -"obehandlad bildpunkt." -"<p>" +"<p><b>Sträck eller rotera inte bildpunkter</b><p>Visa bilden lutad 45 grader " +"för Fuji Super CCD-kameror. Sträck inte bilden till rätt proportion för " +"kameror med icke-fyrkantiga bildpunkter. Hur som helst garanterar " +"alternativet att varje bildpunkt i resultatet motsvarar en obehandlad " +"bildpunkt.<p>" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 msgid "Quality:" @@ -112,53 +130,47 @@ msgstr "AHD" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 msgid "" -"<p><b>Quality (interpolation)</b>" -"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A " -"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete " -"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor " -"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also " -"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is " -"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:" -"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation " -"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel " -"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and " -"green." +"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images " +"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image " +"process used to interpolate a complete image from the partial raw data " +"received from the color-filtered image sensor internal to many digital " +"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " +"interpolation or color reconstruction, another common spelling is " +"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:<p><b>Bilinear</" +"b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for " +"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed " +"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green." "<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " "computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " "(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " -"estimate." -"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses " -"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color " -"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method." -"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method " -"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, " -"thus typically minimizing color artifacts." -"<p>" +"estimate.<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel " +"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has " +"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " +"Gradients method.<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed " +"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to " +"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.<p>" msgstr "" -"<p><b>Kvalitet (interpolation)</b>" -"<p>Välj interpolationsmetod för avkodning av obehandlade bilder för " -"mosaikborttagning. En algoritm för mosaikborttagning är digital bildprocess som " -"används för att interpolera en fullständig bild från partiell obehandlad data i " -"form av en matris av färgade bildpunkter, som tagits emot från den " -"färgfiltrerade bildsensorn som finns internt i många digitalkameror. Den är " -"också känd som CFA-interpolation eller färgrekonstruktion. Det finns fyra " -"metoder för att utföra mosaikborttagning av obehandlade bilder:" -"<p><b>Bilinjär</b>: Använder en snabb bilinjär interpolation med låg kvalitet " -"(standard för långsamma datorer). Med den här metoden beräknas det röda värdet " -"av en bildpunkt som inte är röd som medelvärdet av intilliggande röda " -"bildpunkter, och på samma sätt för blått och grönt." -"<p><b>VNG</b>: Använd interpolation med variabelt antal gradienter. Metoden " -"beräknar gradienter intill den intressanta bildpunkten och använder de lägsta " -"gradienterna (som representerar jämnare och liknande delar av bilden) för att " -"göra en uppskattning." -"<p><b>PPG</b>: Använd interpolation med mönsterbaserad bildpunktsgruppering. " +"<p><b>Kvalitet (interpolation)</b><p>Välj interpolationsmetod för avkodning " +"av obehandlade bilder för mosaikborttagning. En algoritm för " +"mosaikborttagning är digital bildprocess som används för att interpolera en " +"fullständig bild från partiell obehandlad data i form av en matris av " +"färgade bildpunkter, som tagits emot från den färgfiltrerade bildsensorn som " +"finns internt i många digitalkameror. Den är också känd som CFA-" +"interpolation eller färgrekonstruktion. Det finns fyra metoder för att " +"utföra mosaikborttagning av obehandlade bilder:<p><b>Bilinjär</b>: Använder " +"en snabb bilinjär interpolation med låg kvalitet (standard för långsamma " +"datorer). Med den här metoden beräknas det röda värdet av en bildpunkt som " +"inte är röd som medelvärdet av intilliggande röda bildpunkter, och på samma " +"sätt för blått och grönt.<p><b>VNG</b>: Använd interpolation med variabelt " +"antal gradienter. Metoden beräknar gradienter intill den intressanta " +"bildpunkten och använder de lägsta gradienterna (som representerar jämnare " +"och liknande delar av bilden) för att göra en uppskattning.<p><b>PPG</b>: " +"Använd interpolation med mönsterbaserad bildpunktsgruppering. " "Bildpunktsgruppering använder antaganden om naturliga scenerier när " "uppskattningar görs. Den har färre färgavvikelser än metoden med variabelt " -"antal gradienter." -"<p><b>AHD</b>: Använd adaptiv homogenstyrd interpolation. Metoden väljer " -"interpolationens riktning så att ett homogenitetsmått maximeras, och på så sätt " -"typiskt minimera färgavvikelser." -"<p>" +"antal gradienter.<p><b>AHD</b>: Använd adaptiv homogenstyrd interpolation. " +"Metoden väljer interpolationens riktning så att ett homogenitetsmått " +"maximeras, och på så sätt typiskt minimera färgavvikelser.<p>" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272 msgid "Filter:" @@ -166,13 +178,11 @@ msgstr "Filter:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 msgid "" -"<p><b>Median Filter</b>" -"<p>Set here the passes used by median filter applied after interpolation to " -"Red-Green and Blue-Green channels." +"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied " +"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels." msgstr "" -"<p><b>Medianfilter</b>" -"<p>Ange genomgångar använda av medianfiltret efter interpolation till röd-gröna " -"och blå-gröna kanaler här." +"<p><b>Medianfilter</b><p>Ange genomgångar använda av medianfiltret efter " +"interpolation till röd-gröna och blå-gröna kanaler här." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282 msgid "Demosaicing" @@ -200,24 +210,19 @@ msgstr "Manuell" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297 msgid "" -"<p><b>White Balance Method</b>" -"<p>Configure the raw white balance :" +"<p><b>White Balance Method</b><p>Configure the raw white balance :" "<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw " -"defaults)" -"<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If not " -"available, reverts to default neutral white balance" -"<p><b>Automatic</b>: Calculates an automatic white balance averaging the entire " -"image" -"<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values" +"defaults)<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If " +"not available, reverts to default neutral white balance<p><b>Automatic</b>: " +"Calculates an automatic white balance averaging the entire " +"image<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values" msgstr "" -"<p><b>Vitbalansmetod</b>" -"<p>Ställ in obehandlad vitbalans:" -"<p><b>D65 standard</b>: Använd en vanlig D65 dagsljusvitbalans (förval i dcraw)" -"<p><b>Kamera</b>: Använd vitbalansen som anges av kameran. Om den inte är " -"tillgänglig, används den neutrala standardvitbalansen" -"<p><b>Automatisk</b>: Beräkna en automatisk vitbalans genom att skapa " -"medelvärdet av hela bilden" -"<p><b>Manuell</b>: Ställ in en egen temperatur och värde på grön-nivån" +"<p><b>Vitbalansmetod</b><p>Ställ in obehandlad vitbalans:<p><b>D65 standard</" +"b>: Använd en vanlig D65 dagsljusvitbalans (förval i dcraw)<p><b>Kamera</b>: " +"Använd vitbalansen som anges av kameran. Om den inte är tillgänglig, används " +"den neutrala standardvitbalansen<p><b>Automatisk</b>: Beräkna en automatisk " +"vitbalans genom att skapa medelvärdet av hela bilden<p><b>Manuell</b>: Ställ " +"in en egen temperatur och värde på grön-nivån" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309 msgid "T(K):" @@ -235,8 +240,8 @@ msgstr "Grön:" msgid "" "<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level." msgstr "" -"<p>Ställ in den gröna komponenten för att ange nivå av borttagning för magenta " -"färgskiftningar." +"<p>Ställ in den gröna komponenten för att ange nivå av borttagning för " +"magenta färgskiftningar." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321 msgid "Highlights:" @@ -260,21 +265,17 @@ msgstr "Återskapade" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328 msgid "" -"<p><b>Highlights</b>" -"<p>Select here the highlight clipping method:" -"<p><b>Solid white</b>: clip all highlights to solid white" -"<p><b>Unclip</b>: leave highlights unclipped in various shades of pink" -"<p><b>Blend</b>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade " -"to white" -"<p><b>Rebuild</b>: reconstruct highlights using a level value" +"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid " +"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave " +"highlights unclipped in various shades of pink<p><b>Blend</b>:Blend clipped " +"and unclipped values together for a gradual fade to white<p><b>Rebuild</b>: " +"reconstruct highlights using a level value" msgstr "" -"<p><b>Dagrar</b>" -"<p>Välj beskärningsmetoden för dagrar här:" -"<p><b>Helvita</b>: beskär alla dagrar till helvitt" -"<p><b>Obeskurna</b>: lämna dagrar obeskurna i olika rosa skuggningar " -"<p><b>Blanda</b>: Blanda beskurna och obeskurna värde för att få en gradvis " -"toning till vitt" -"<p><b>Återskapade</b>: återskapa dagrar med användning av ett nivåvärde." +"<p><b>Dagrar</b><p>Välj beskärningsmetoden för dagrar här:<p><b>Helvita</b>: " +"beskär alla dagrar till helvitt<p><b>Obeskurna</b>: lämna dagrar obeskurna i " +"olika rosa skuggningar <p><b>Blanda</b>: Blanda beskurna och obeskurna värde " +"för att få en gradvis toning till vitt<p><b>Återskapade</b>: återskapa " +"dagrar med användning av ett nivåvärde." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337 msgid "Level:" @@ -282,13 +283,11 @@ msgstr "Nivå:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341 msgid "" -"<p><b>Level</b>" -"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high " -"values favor colors." +"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor " +"whites and high values favor colors." msgstr "" -"<p><b>Nivå</b>" -"<p>Ange nivå för återskapade dagrar i resultatbilden. Ett lågt värde gör att " -"vitt föredras, och ett högt värde gör att färger föredras." +"<p><b>Nivå</b><p>Ange nivå för återskapade dagrar i resultatbilden. Ett lågt " +"värde gör att vitt föredras, och ett högt värde gör att färger föredras." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345 msgid "Brightness:" @@ -296,15 +295,11 @@ msgstr "Ljusstyrka:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350 msgid "" -"<p><b>Brighness</b>" -"<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works " -"in 8-bit mode only)." -"<p>" +"<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The " +"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>" msgstr "" -"<p><b>Ljushet</b>" -"<p>Ange resultatbildens ljushet. Standardvärdet är 1,0 (fungerar bara i " -"8-bitarsläge)." -"<p>" +"<p><b>Ljushet</b><p>Ange resultatbildens ljushet. Standardvärdet är 1,0 " +"(fungerar bara i 8-bitarsläge).<p>" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 msgid "Black:" @@ -312,25 +307,21 @@ msgstr "Svart:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 msgid "" -"<p><b>Black point</b>" -"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this " -"option to off, the Black Point value will be automatically computed." -"<p>" +"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW " +"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " +"automatically computed.<p>" msgstr "" -"<p><b>Svartpunkt</b>" -"<p>Använd ett specifikt svartpunktsvärde för att avkoda obehandlade bilder. Om " -"du stänger av alternativet, beräknas svartpunktsvärdet automatiskt." -"<p>" +"<p><b>Svartpunkt</b><p>Använd ett specifikt svartpunktsvärde för att avkoda " +"obehandlade bilder. Om du stänger av alternativet, beräknas " +"svartpunktsvärdet automatiskt.<p>" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368 msgid "" -"<p><b>Black point value</b>" -"<p>Specify specific black point value of the output image." -"<p>" +"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the " +"output image.<p>" msgstr "" -"<p><b>Svartpunktsvärde</b>" -"<p>Ange ett specifikt svartpunktsvärde för resultatbilden." -"<p>" +"<p><b>Svartpunktsvärde</b><p>Ange ett specifikt svartpunktsvärde för " +"resultatbilden.<p>" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 msgid "White:" @@ -338,25 +329,21 @@ msgstr "Vit:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 msgid "" -"<p><b>White point</b>" -"<p>Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this " -"option to off, the White Point value will be automatically computed." -"<p>" +"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW " +"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " +"automatically computed.<p>" msgstr "" -"<p><b>Vitpunkt</b>" -"<p>Använd ett specifikt vitpunktsvärde för att avkoda obehandlade bilder. Om du " -"stänger av alternativet, beräknas vitpunktsvärdet automatiskt." -"<p>" +"<p><b>Vitpunkt</b><p>Använd ett specifikt vitpunktsvärde för att avkoda " +"obehandlade bilder. Om du stänger av alternativet, beräknas vitpunktsvärdet " +"automatiskt.<p>" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379 msgid "" -"<p><b>White point value</b>" -"<p>Specify specific white point value of the output image." -"<p>" +"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the " +"output image.<p>" msgstr "" -"<p><b>Vitpunktsvärde</b>" -"<p>Ange ett specifikt vitpunktsvärde för resultatbilden." -"<p>" +"<p><b>Vitpunktsvärde</b><p>Ange ett specifikt vitpunktsvärde för " +"resultatbilden.<p>" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 msgid "White Balance" @@ -368,14 +355,11 @@ msgstr "Aktivera brusreducering" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418 msgid "" -"<p><b>Enable Noise Reduction</b>" -"<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail." -"<p>" +"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while " +"preserving real detail.<p>" msgstr "" -"<p><b>Aktivera brusreducering</b>" -"<p>Använd vågelement för att reducera brus samtidigt som riktiga detaljer " -"bevaras." -"<p>" +"<p><b>Aktivera brusreducering</b><p>Använd vågelement för att reducera brus " +"samtidigt som riktiga detaljer bevaras.<p>" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 msgid "Threshold:" @@ -383,11 +367,10 @@ msgstr "Tröskel:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425 msgid "" -"<p><b>Threshold</b>" -"<p>Set here the noise reduction threshold value to use." +"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use." msgstr "" -"<p><b>Tröskel</b>" -"<p>Ställ in brusreduceringens tröskelvärde som ska användas här." +"<p><b>Tröskel</b><p>Ställ in brusreduceringens tröskelvärde som ska användas " +"här." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428 msgid "Enable Chromatic Aberration correction" @@ -395,15 +378,13 @@ msgstr "Aktivera korrigering av kromatisk aberration" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429 msgid "" -"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>" -"<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to " -"1.001, to correct chromatic aberration." -"<p>" +"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and " +"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct " +"chromatic aberration.<p>" msgstr "" -"<p><b>Aktivera korrigering av kromatisk aberration</b>" -"<p>Förstora de obehandlade röda och blåa lagren med angivna faktorer, typiskt " -"0,999 till 1,001, för att korrigera kromatisk aberration." -"<p>" +"<p><b>Aktivera korrigering av kromatisk aberration</b><p>Förstora de " +"obehandlade röda och blåa lagren med angivna faktorer, typiskt 0,999 till " +"1,001, för att korrigera kromatisk aberration.<p>" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433 msgid "Red:" @@ -411,11 +392,9 @@ msgstr "Röd:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438 msgid "" -"<p><b>Red multiplier</b>" -"<p>Set here the magnification factor of the red layer" +"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer" msgstr "" -"<p><b>Röd multiplikator</b>" -"<p>Ställ in förstoringsfaktorn för det röda lagret" +"<p><b>Röd multiplikator</b><p>Ställ in förstoringsfaktorn för det röda lagret" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441 msgid "Blue:" @@ -423,11 +402,10 @@ msgstr "Blå:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446 msgid "" -"<p><b>Blue multiplier</b>" -"<p>Set here the magnification factor of the blue layer" +"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue " +"layer" msgstr "" -"<p><b>Blå multiplikator</b>" -"<p>Ställ in förstoringsfaktorn för det blåa lagret" +"<p><b>Blå multiplikator</b><p>Ställ in förstoringsfaktorn för det blåa lagret" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461 msgid "Corrections" @@ -451,19 +429,16 @@ msgstr "Egen" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475 msgid "" -"<p><b>Camera Profile</b>" -"<p>Select here the input color space used to decode RAW data." -"<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding." +"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode " +"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding." "<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist." "<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile." msgstr "" -"<p><b>Kameraprofil</b>" -"<p>Välj färgrymd för indata som används vid avkodning av obehandlad data." -"<p><b>Ingen</b>: Ingen färgprofil för indata används vid avkodning av " -"obehandlad data." -"<p><b>Inbäddad</b>: Använd en inbäddad färgprofil från den obehandlade filen om " -"någon finns." -"<p><b>Egen</b>: Använd en egen färgrymdsprofil för indata." +"<p><b>Kameraprofil</b><p>Välj färgrymd för indata som används vid avkodning " +"av obehandlad data.<p><b>Ingen</b>: Ingen färgprofil för indata används vid " +"avkodning av obehandlad data.<p><b>Inbäddad</b>: Använd en inbäddad " +"färgprofil från den obehandlade filen om någon finns.<p><b>Egen</b>: Använd " +"en egen färgrymdsprofil för indata." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513 msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" @@ -495,39 +470,37 @@ msgstr "Pro-foto" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494 msgid "" -"<p><b>Workspace</b>" -"<p>Select here the output color space used to decode RAW data." -"<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW " -"decoding." -"<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created cooperatively by " -"Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for " -"the Web and portrait photography." -"<p><b>Adobe RGB</b>: this color space is an extended RGB color space, developed " -"by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine " -"art." -"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB " -"color space." -"<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by " -"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic " -"outputs in mind." -"<p><b>Custom</b>: use a custom output color space profile." +"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW " +"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used " +"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created " +"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for " +"images destined for the Web and portrait photography.<p><b>Adobe RGB</b>: " +"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is " +"used for photography applications such as advertising and fine art." +"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe " +"RGB color space.<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, " +"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use " +"with photographic outputs in mind.<p><b>Custom</b>: use a custom output " +"color space profile." msgstr "" -"<p><b>Arbetsrymd</b>" -"<p>Välj resultatets färgrymd som används för att avkoda obehandlad data här." -"<p><b>Obehandlad (linjär)</b>: Med det här läget används ingen färgrymd för " -"resultatet under avkodning av obehandlad data." -"<p><b>sRGB</b>: Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, skapat i samarbete " -"mellan Hewlett-Packard och Microsoft. Den är det bästa valet för bilder som är " -"avsedda för webben och för porträttfotografering." -"<p><b>Adobe RGB</b>: Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, utvecklad av Adobe. " -"Den används för fotografiska tillämpningar som reklam och konst." -"<p><b>Stort tonomfång</b>: Den här färgrymden är en utökad version av Adobes " -"RGB-färgrymd." -"<p><b>Pro-foto</b>: Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, utvecklad av Kodak, " -"som erbjuder ett särskilt stort tonomfång konstruerad för användning med " -"fotografiskt resultat. " -"<p><b>Egen</b>: Använd en egen färgrymdsprofil för resultatet." +"<p><b>Arbetsrymd</b><p>Välj resultatets färgrymd som används för att avkoda " +"obehandlad data här.<p><b>Obehandlad (linjär)</b>: Med det här läget används " +"ingen färgrymd för resultatet under avkodning av obehandlad data.<p><b>sRGB</" +"b>: Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, skapat i samarbete mellan Hewlett-" +"Packard och Microsoft. Den är det bästa valet för bilder som är avsedda för " +"webben och för porträttfotografering.<p><b>Adobe RGB</b>: Den här färgrymden " +"är en RGB-färgrymd, utvecklad av Adobe. Den används för fotografiska " +"tillämpningar som reklam och konst.<p><b>Stort tonomfång</b>: Den här " +"färgrymden är en utökad version av Adobes RGB-färgrymd.<p><b>Pro-foto</b>: " +"Den här färgrymden är en RGB-färgrymd, utvecklad av Kodak, som erbjuder ett " +"särskilt stort tonomfång konstruerad för användning med fotografiskt " +"resultat. <p><b>Egen</b>: Använd en egen färgrymdsprofil för resultatet." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525 msgid "Color Management" msgstr "Färghantering" + +#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74 +#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172 +msgid "Reset to default value" +msgstr "Återställ till standardvärde" |